IN & OUT

POUSADA DE CONDEIXA-A-NOVA SANTA CRISTINA IN Ao chegar, surpreenda-se com o charme desta Pousada.

A Pousada de Santa Cristina em Condeixa-a-Nova foi, no século XVI, um palácio, que pertenceu a uma família nobre, On your arrival, you may surrender to the charm os Almadas. É com uma decoração simples, mas elegante, of this Pousada. extremo conforto e uma vista bucólica para o imenso jardim, que a Pousada recebe os visitantes para uns dias de perfeita tranquilidade e um merecido repouso. Neste cenário histórico, permita-se ser mimado em todos os sentidos. A piscina convida à leitura e à contemplação, o restaurante à degustação demorada dos melhores pratos e dos melhores vinhos da gastronomia local. Quando vier visitar, venha com tempo. Será sempre bem passado.

In the 16th century, the Pousada de Santa Cristina in Condeixa-a-Nova was the Palace of a noble family: the Almadas. With its simple yet elegant decoration, its extreme comfort and the bucolic view onto the immense garden, the Pousada receives its visitors for a few days of perfect tranquility and well-earned rest. Let us take care of you in every sense in this historical setting. The swimming pool serves as an invitation for reading and contemplation, while the restaurant is a place to taste the best dishes and the best wines of the local gastronomy. Save time to visit the Pousada; it will be well spent.

Área Comum | Common Area Os jardins, enormes, oferecem todo o sossego para o mais merecido descanso.

The enormous gardens offer all the serenity needed for a well-earned rest.

Piscina | Swimming Pool Onde o conforto convida à conversa.

Where comfort invites to conversation.

Sala de Estar | Living Room POUSADA DE CONDEIXA-A-NOVA SANTA CRISTINA

INSTALAÇÕES FACILITIES

Envolvente Paisagística Acesso WiFi Surrounding Landscape WiFi Access

Ar Condicionado TV por Cabo Air Conditioning Cable TV

Courts de Ténis Lavandaria Tennis Courts Laundry Service Quarto | Room

Restaurante Secador de Cabelo Restaurant Hairdryer

Voltagem 220 Volts Bar Voltage 220 Volts

Número de Quartos Minibar 45 Number of Rooms

Jardins Gardens

Piscina Exterior Outdoor Swimming Pool Rua Francisco Lemos 3150-142 Condeixa-a-Nova Sala de Jogos Games Room

GPS N: 40 07.034 W: 8 29.814

Quarto | Room IN & RESTAURANTE DA POUSADA OUT Restaurant of the Pousada

O Restaurante da Pousada oferece os mais deliciosos pratos da cozinha regional. Tenha a oportunidade de desfrutar da melhor gastronomia na Pousada, com as sugestões diárias do nosso chef a um preço especial!

The Restaurant of the Pousada offers the most delicious dishes of the regional cuisine. Take the chance to enjoy the best gastronomy at the Pousada with the daily offers of our Chef at a very special price!

Restaurante da Pousada | Restaurant of the Pousada IN & RESTAURANTE DA POUSADA OUT Restaurant of the Pousada

ESPECIALIDADES SPECIALITIES

• Queijo de Cabra Gratinado, Estaladiço Nº lugares do restaurante: 70 de Tomate, Alhos e Pimentos Horário do Restaurante: 13H00 - 15H00 / Goat’s Cheese au Gratin, Crispy Tomato, 19H30 - 22H00 Garlic and Chili Peppers Preço médio da refeição: 30€ (sem bebidas) • Camarões Salteados com Sementes Number of seats: 70 de Sésamo Opening hours: 1:00 pm — 3:00 pm / Sautéed Shrimp with Sesame Seeds 7:30 pm — 10:00 pm Average price of meals: 30€ • Lagarada de Polvo com Batata a Murro, (beverages not included) Tomate, Alhos e Pimentos “Lagarada” Style Octopus with Roasted Potatoes, Tomatoes, Garlic and Chili Peppers

• Cabritinho da “Lousã” guarnecido com Migas de Broa Lousã Kid with “Migas” (corn bread crumbs)

• Tradicional “Tibornada” de Bacalhau, com Batatinhas assadas no Sal, Azeite e Alho Traditional Codfish “Tibornada” with Roasted Potatoes in Salt, Olive Oil and Garlic

• Barriga de Freira Barriga de Freira (Nun’s Belly) Sweet

• Arroz Doce à Moda de Sweet Rice Coimbra Style

Lagarada de Polvo | Octopus “Lagarada” Ruínas de Conímbriga | Discover the history of the ruins das ruínasdeConímbriga. Conheça ahistória of Conímbriga. Conímbriga Ruins OUT this destination isaninvitation to rest anddiscover. worth visiting.With landscapes of rare beauty, The surrounding mountains are sprinkledwithsmallvillages Montemor-o-Velho, Lousã andPombal Castles. There are several castles inthisregion, like thePenela, It isalso anarea of great ancestors andgreat achievements. for tourist walks. and very charmingarchitectural beauty, most appealing the largest numberof manorhouses, offering anincomparable Condeixa-a-Nova isconsidered asthePortuguese villagewith descoberta. à e repouso ao convida que destino um é este rara beleza, de conhecer. paisagens pena Com a vale que povoados pequenos de pontilhadas estão redor em serras As Pombal. e Lousã Montemor-o-Velho, Penela, de castelos os precisamente mais região, nesta castelos os diversos São conquistas. grandes de nomeadamente antepassados, grandes de zona uma também é Esta turístico. passeio um para cativante muito e igual sem arquitectónica beleza uma oferecendo , de apalaçadas casas de número maior o com vila a considerada é Condeixa-a-Nova

saboreie descubra experimente TO EAT TO SEE TO DO TO DO of thediverse birds gives you aright experience. To complete your tripinthisregion, theobservation not miss. nature andbirdwatching, Condeixa isadestination you should for the lovers of these modalities. And if you prefer contemplating canoeing orrowing. Fishingandhunting are always anoption No adventurous spiritcan resist a river descent, beingitrafting, nature andadventure. variety of possibilities for your holidays, especially ifyou like to pleasant walks, bike rides andhorse riding,offering alarge The very beautiful landscapes of Condeixa-a-Nova invite one proporcionam umaexperiência para completar aviagem. A observação dadiversidade deAves presente naregião, é odestino aconhecer. contemplar anatureza eobservar asaves daregião, Condeixa pescar oucaçar ésempre umaopção. Para quemprefere rafting, canoagem ouremo. Para os praticantes damodalidade, Nenhum espírito aventureiro resiste aumadescida derio, seja férias, especialmente se gostar deaventura enatureza. estendendo umlequeimenso depossibilidades para assuas a agradáveis caminhadas, passeios debicicleta eacavalo, As belíssimas paisagens naturais deCondeixa-a-Nova convidam experimente Casevel da Cruz Casal Casal Seco Grande Anobra Sebal Vale de Janes A1 CONDEIXA-A-NOVA Portela Condeixa-a-Velha Peixeiro 01 05 01 Coimbra 03 Póvoa de Pegas 04 Bom Velho de Baixo OUT IN Traveira Casal dos 02 Balaus

&

saboreie descubra experimente TO EAT TO SEE TO DO TO DO 02 03 01 experimente BIKING PASSEIOS DEBICICLETA HORSE RIDING PASSEIOS ACAVALO HIKING PASSEIOS PEDESTRES VISIT TO COIMBRA VISITA ACOIMBRA PERCURSOS | BIRDWATCHING OBSERVAÇÃO DEAVES FISHING PESCA HUNTING CAÇA Tel.: +351 239 538 444 SERRA DA LOUSÃ BIOPARK DA LOUSÃ PARQUE BIOLÓGICO DA SERRA Arrifana Cave, Lapinha Cave Gruta de Arrifana, Gruta da Lapinha SPELEOLOGY ESPELEOLOGIA ACTIVIDADES | PATHWAYS

ACTIVITIES 04 05 July - Every two years (even years) Julho - Bienal (anos pares) FESTIVITIES COIMBRA ANDQUEENISABEL E DA RAINHA SANTA ISABEL FESTAS DA CIDADE DECOIMBRA July Julho CONDEIXA SANTA CRISTINA FAIR CONDEIXA FESTA DESANTA CRISTINA EVENTOS | Tel.: +351 966 239 593 Quinta da Gardoa - Montemor-o-Velho EUROPARADISE ZOO PARK PARQUE ZOOLÓGICO EUROPARADISE Rossio de Santa Clara - Coimbra PORTUGAL DOS PEQUENITOS DIVERSÃO | Canoeing, Rowing and Rafting Canoagem, Remo e Rafting WATERSPORTS DESPORTOS AQUÁTICOS | EVENTS FUN May Maio COIMBRA STUDENT’S GRADUATION FESTIVITY TO CELEBRATE COIMBRA FESTA DA QUEIMADAS FITAS May Maio Penela, Pombal and Soure) (Alvaiázere, Ansião, Condeixa-a-Nova, all councils members of the ADSICÓ Takes place in rotation between e Soure) Condeixa-a-Nova, Penela, Pombal da ADSICÓ (Alvaiázere, Ansião, entre todos os concelhos membros Realiza-se em regime de rotatividade QUEIJO RABAÇAL FAIR FEIRA DEQUEIJORABAÇAL Birdwatching Observação de Aves Hunting Caça Coimbra OUT IN

&

saboreie descubra TO EAT TO SEE TO SEE do Riodos Mouros”, whichare thereference spots. as theLapinha Cave, the“Buracas doCasmilo” andthe“Canhão The region offers auniqueandbreathtaking geological heritage; points of interest for allthose wholove contact withnature. of Condeixa-a-Nova makes itpossible to highlight several tales thatsustain its origins. The beauty of thelandscape reminds those who walk through thevillage, of themany story The streets fullfiledwiththecharmfrom themanorhouses e oCanhão doRiodos Mouros. exemplos aGruta daLapinha,asBuracas doCasmilo um património geológico raro edeslumbrante dequesão para quemvaloriza ocontacto com aNatureza. Aregião possui de Condeixa-a-Nova permite destacar vários locais deinteresse sustentam assuasorigens. Abeleza paisagística quem percorre avila,recordando muitas histórias que Em Condeixa-a-Nova asruasdecasas apalaçadas encontram descubra Casevel da Cruz Casal Casal Seco Grande Anobra Sebal Vale de Janes 14 A1 CONDEIXA-A-NOVA 05 15 Portela Condeixa-a-Velha Peixeiro 12 07 13 06 01 03 08 Coimbra 10 09 Póvoa de Pegas 16 Bom Velho de Baixo OUT IN Traveira 02 11 Casal dos Balaus 04

&

saboreie descubra TO EAT TO SEE TO SEE 08 06 04 02 03 05 07 01 Tel.: +351 239 825 273 Largo SéVelha -Coimbra OLD CATHEDRAL SÉ VELHA Magalhães -Condeixa-a-Nova Largo deRodrigo daFonseca CONDEIXA MOTHER CHURCH IGREJA MATRIZ DECONDEIXA Largo Artur Barreto - Condeixa-a-Nova FIGUEIREDOS PALACE PALÁCIO DOS FIGUEIREDOS Condeixa-a-Nova Rua Francisco deLemos SOTTO MAYOR PALACE PALÁCIO SOTTO MAYOR Lousã SERRA DA LOUSÃ CASTLE CASTELO DA SERRA DA LOUSÃ Montemor-o-Velho MONTEMOR-O-VELHO CASTLE CASTELO DEMONTEMOR-O-VELHO Penela PENELA CASTLE CASTELO DEPENELA Tel.: +351 239 941 177 Conímbriga, Condeixa-a-Velha CONIMBRIGA RUINS RUINAS DECONÍMBRIGA descubra 09 10 12 13 11 Casmilo -Condeixa-a-Nova CAMPO DELAPIÁS Furadouro -Condeixa-a-Nova BURACAS DOCASMILO Rabaçal RABAÇAL ROMAN VILLAGE VILLA ROMANA DORABAÇAL Rua dasParreiras -Coimbra SANTA CLARA-A-VELHA MONASTERY CLARA-A-VELHA MOSTEIRO DESANTA Alto deSanta Clara -Coimbra SANTA CLARA-A-NOVA CONVENT CLARA-A-NOVA CONVENTO DESANTA Penela Castle Castelo de Penela 16 14 15 CONDEIXA MILLS MOINHOS DECONDEIXA Tel.: +351 239 859 818 Largo daPorta Férrea -Coimbra JOANINA LIBRARY COIMBRA UNIVERSITY AND E BIBLIOTECA JOANINA UNIVERSIDADE DECOIMBRA Condeixa-a-Nova RUA DECONDEIXINHA Anobra -Condeixa-a-Nova PAUL DEARZILA Old Cathedral Sé Velha Santa Clara-a-Velha Monastery Mosteiro de Santa Clara-a-Velha OUT IN

&

saboreie TO EAT TO EAT your gastronomic experience. Having your meal withagoodVila Seca Wine willcomplete Rabaçal Cheese andthe“Escarpiada”, thetypical dessert. with the“Licor deLeite” (a liqueurmadewithmilk), the famous You willtaste thedelicacies of thelocal producers, starting potatoes andboiledturnip greens isamust inCondeixa-a-Nova. The deliciousKidRoasted inwood oven, garnishedwithroasted de Vila Seca completa aexperiência dedegustação. típico, “Escarpiada”. Para acompanhar, umbomVinho Licor deLeite, oafamado QueijodoRabaçal eumdoce o terra vãofazer-se sentir noseu paladar, começando com é umaiguariaobrigatória.Asdelíciasdos produtores desta a lenha,com guarniçãodebatatas assadas egrelos cozidos Em Condeixa-a-Nova, odelicioso Cabrito Assado emforno saboreie Casevel da Cruz Casal Casal Seco Grande Anobra Sebal Vale de Janes A1 CONDEIXA-A-NOVA 06 07 Portela 05 Condeixa-a-Velha 08 Peixeiro 04 03 Coimbra 01 02 Póvoa de Pegas Bom Velho de Baixo OUT IN Traveira Casal dos Balaus

&

saboreie TO EAT TO EAT IN & saboreie OUT

RESTAURANTES | RESTAURANTS PRATOS TÍPICOS | TYPICAL DISHES Queijo Rabaçal, Chanfana de Cabra acompanhada com Batata Cozida, DONA XEPA Cabrito Assado em Forno de Lenha. 01 Rua António Pinho Brojo, Lote 56-A Rabaçal Cheese, Goat “Chanfana” garnished with Boiled Potatoes, Kid Quinta da Romeira Roasted in a Wood Oven. Tel.: +351 918 819 403 DOCES | DESSERTS A BATINA Arroz Doce, Pastéis de Santa Clara, Lampreia de Ovos, Capelos, 02 Rua Eira - Vila Franca Talhadas de Príncipe, Escarpiada, Mel, Pastéis de Tentugal. Tel.: +351 239 722 056 Sweet Rice, Santa Clara Pastry, “Lamprey Eggs”, Capelos, Talhadas de Príncipe, Escarpiada, Honey, Tentugal Pastry. 03 O CABRITINHO Rua Francisco Lemos, 9 - Condeixa BEBIDAS | BEVERAGES Tel.: +351 239 944 111 Vinho da Bairrada. Bairrada Wine. 04 O REPASTO DO EVARISTO Casal da Estrada - Condeixa-a-Nova Tel.: +351 239 945 663 +351 936 666 226

05 O REGIONAL DO CABRITO Praça da República, 14 - Condeixa Tel.: +351 239 944 933 Cabrito Assado Arroz Doce Vinho da Bairrada FLOR D’ALDEIA Kid Roasted Sweet Rice Bairrada Wine 06 Avenida Universidade de Coimbra, Casal da Estrada - Condeixa-a-Nova Tel.: +351 239 942 374

LUZ & VIDA 07 Rua Dr. Simão da Cunha Condeixa-a-Nova Tel.: +351 239 942 263

BAIRRADINO DOS LEITÕES 08 E.N. 1 - Condeixa-a-Nova Tel.: +351 239 941 302 Ponte Vedra

Valença Ourense Alentejo Lisboa Lisbon HISTÓRICA HISTÓRICA NATUREZA CHARME Bragança Alcácer do Sal, D. Afonso II Cascais, Cidadela Historic Hotel HISTORIC DESIGN NATURE CHARM Gerês/Caniçada Alvito, Castelo de Alvito Palmela, Castelo de Palmela HISTORIC DESIGN Arraiolos, Nossa Sra. da Assunção Queluz - Lisboa, D. Maria I Viana do Castelo Amares/Gerês Beja, São Francisco Setúbal, São Filipe Guimarães Crato, Flor da Rosa Sta.Marinha Estremoz, Rainha Sta. Isabel Évora, Lóios Salamanca Porto Marão Marvão, Sta. Maria Vila Viçosa, D. João IV Norte North Amares, Sta. Maria do Bouro Torreira Bragança, São Bartolomeu Murtosa Viseu Manteigas Gerês - Caniçada, São Bento Belmonte Algarve Guimarães, Sta. Marinha Coimbra Faro, Palácio de Estoi Marão, São Gonçalo Vila Pouca Porto, Palácio do Freixo da Beira Sagres, Infante Condeixa-A-Nova Tavira, Convento da Graça Valença do Minho, São Teotónio Viana do Castelo, Monte de Sta. Luzia

Ourém Açores Azores Fátima Angra do Heroísmo, São Sebastião Óbidos Marvão Horta, Forte de Sta. Cruz Crato

Centro Centre Badajoz Belmonte, Convento de Belmonte Arraiolos Estremoz Queluz Condeixa-a-Nova, Sta. Cristina Cascais Vila Manteigas, São Lourenço Lisboa Palmela Évora Viçosa Açores Setúbal Óbidos, Castelo de Óbidos Azores Ourém - Fátima, Conde de Ourém Torreira - Murtosa, Ria de Aveiro Corvo Alcácer Alvito Flores GraciosaAngra do do Sal Vila Pouca da Beira, Convento Heroísmo do Desagravo Horta Terceira Viseu, Viseu Faial Pico São Jorge Beja São Miguel

Santa Maria Huelva Faro

Estoi Tavira Sagres