e-mail: [email protected] www.karateserbia.org WKF www.kksborac.com KARATE FEDERATION OF KARATE CLUB BORAC

The 49. olde SAVEZ SRBIJE st SPORTSKI k Najkval ara itet te 24-26 ÈAÈAK niji t i ou

n ZA DECU,KADETE,JUNIORE,ML.SENIOREI TRADICIONALNI ME FOR CHILDREN,CADETS,JUNIORS,U21ANDSENIORS TRADITIONAL INTERNATIONALKARATETOURNAMENT a rn j a s .04.2020 cadets,juniors,U21,seniors ta m BULLETIN /BILTEN ri e ji n k t a w r it kadeti,juniori,mla a h t e t h

2020 t e u ÐUNARODNI KARATETURNIR r h n i g i r h e n s

a t

q

o

u

v ði seniori,seniori

a

i

l

m

i

t

y

p

i

n

r

o

t

h

s

e t

o s

e

r

i

p m

a

a

r

t s

Slavoljub Piper Mr. Slavoljub Piper Predsednik Karate federacije Srbije President of Karate Federation of Serbia Generalni sekretar Karate federacije Balkana Secretary General of the Karate Federation of Balkan

Poštovani gosti, Dear guests, Dragi sportisti, Dear athletes, Prijatelji karatea Friends of karate,

Veliko mi je zadovoljstvo pozdraviti sve učesnike 49. It’s my great pleasure to welcome all participants of the 49th Međunarodnog karate turnira ZLATNI POJAS. International Karate Tournament GOLDEN BELT. Srbija i Čačak su tradicionalni domaćini jedne velike Serbia and Cacak are the traditional host a major sporting sportske manifestacije kakvo je ovo takmičenje. Okupiti event such as this competition. Reassemble the whole world ovako veliki broj takmičara iz mnogih zemalja, to je velika in one place; it is a great honor and responsibility for our čast i odgovornost za našu zemlju. country. Organizujući ovaj turnir želeli smo da pokažemo svima koliko Accepting the organization of this tournament we wanted to je karate pozitivan, masovan i popularan sport. show everyone how karate is positive, mass and popular Nadamo se da će svi učesnici i gosti osetiti i videti energiju, sport. znanje i gostoljubivost naših ljudi i stalno nam se vraćati. We hope that all participants and guests will see and feel the Zato je ovaj događaj više od samog takmičenja. On će biti energy, knowledge and hospitality of our people and spoj prijateljstva, umetnosti i karatea. therefore will constantly return to compete. This event is Uveren sam da će Srbija i Čačak, kao i mnogo puta do sada more than the competition itself. It will be a combination of opravdati ukazano poverenje. friendship, art and karate. Svim učesnicima želim da ovaj događaj, za njih same ali i za I am convinced that Serbia and Cacak, as many times karate sport, bude doživljen kao nejezičan dijalog u duhu before, are ready to justify the trust. sportske filozofije. Jer, karate svojom savremenošću govori I wish that this event, for all participants and for the world sve jezike i povezuje sve ljude i generacije, bez obzira na karate sport, be seen as wordless dialogue in the spirit of rasu, pol, veru i politički status. sport philosophy. Karate speaks all languages and connects all people and generations, regardless of race, sex, religion and political status. Neka pobedi najbolji! Let the best win!

Dobrodošli u grad Čačak Welcome to City of Čačak.

Serbia - Čačak 2020 1

Milun Todorović Mr. Milun Todorović Predsednik Organizacionog komiteta President of OC Gradonačelnik grada Čačka Mayor of the town of Čačak

Dragi sportisti i učesnici 49. Međuarodnog karate turnira Dear athletes and participants of the 49th International ZLATNI POJAS, dragi gosti Karate Tournament GOLDEN BELT, dear guests.

Zadovoljstvo mi je da Vam poželim dobrodošlicu u Srbiju i u It’s my pleasure to welcome you in Serbia and in Cacak, a Čačak, grad kome je pripala čast da već više od četrdeset city which belonged the honor of hosting the biggest sporting godina bude domaćin najveće sportske manifestacije event GOLDEN BELT. ZLATNI POJAS. Karate je sport, koji u Srbiji i Čačku, zauzima visoko mesto i Karate sport in Serbia and Cacak occupies a high place and jedan je od najtrofejnijih sportova u našoj zemlji. its one of the most trophies’ sports in our country. Trudićemo se da u takmičarskom, ali i u organizacionam We will try to in the compatible and organizational sense smislu pokažemo da stojimo rame uz rame sa drugim show that we stand shoulder to shoulder with other world svetskim metropolama, u kojima se neguje zdrav sportski capitals, in which is cherish a healthy sporting spirit and duh i uspostavljaju čvrste veze među sportistima. establish strong links among the athletes. Multietičnost, tolerancija i fer plej prdstavljaju naš životni i Multi-ethnicity, tolerance and fair play represent our life and sportski moto. Uveravam Vas da ćete se u Čačku osećati sports motto. We assure you that in Čačak you will feel like kao kod kuće. Unapred se radujemo Vašem dolasku i želimo home. We look forward to seeing you and wish you to enjoy Vam da uživate u svemu što ćemo Vam pružiti. Nadamo se in everything we provide. We hope that the time you spent da će vam vreme provedeno kod nas ostati u što lepšem with us will stay in beautiful memory. sećanju. I wish you even greater success in achieving your sporting Želim Vam još veće uspehe u ostvarivanju Vaših sportskih results. rezultata.

Dobrodošli u Srbiju i grad Čačak! Welcome to Serbia and the City of Cacak.

Serbia - Čačak 2020 2

ORGANIZACIONI KOMITET ORGANIZING COMMITTEE

Milun Todorović Milenko Kostić Slavoljub Piper Predsednik OK Ko-Predsednik OK Predsednik Gradonačelnik grada Čačka Co-President of OC Karate federacije Srbije President of OC President Mayor of Čačak of Karate Federation of Serbia

Dragan Gojković Nemanja Trnavac Milenko Marjanović Ko-Predsednik OK Član OK Član OK Co-President of OC Member of OC Member of OC

Zoran Špajaković Milovan Petrović Aleksandar Petronijević Član OK Član OK Član OK Member of OC Member of OC Member of OC

Serbia - Čačak 2020 3

Milovan Jovanović Aleksandar Milojević Prof. Strahinja Tepavčević, PhD Član OK Član OK Član OK Member of OC Member of OC Member of OC

Prof. Srećko Jovanović, PhD Goran Šćepanović mr Predrag Stojadinov Član OK Član OK Član OK Member of OC Member of OC Member of OC

Simo Raičić Aleksandar Mihailović Milan Laković Kajica Kaličanin Član OK Član OK Član OK Sekretar KFS Member of OC Member of OC Member of OC Secretary KFS

Serbia - Čačak 2020 4

PRVI ZLATNI POJAS FIRST GOLDEN BELT

Prvi "ZLATNI POJAS" organizovan je 13. i 14. aprila 1971. The first "GOLDEN BELT" was organized on 13th and 14th godine u sportskoj dvorani "Borac" pred oko 2.000 gledalaca April in 1971. in the sports hall "Borac" in front of about uz učešće oko 40 karate klubova sa preko 200 takmičara. 2,000 spectators with the participation of about 40 karate Tridesetsedam radnih organizacija je pomoglo ovu clubs with over 200 competitors. Thirty-seven companies izvanrednu sportsku manifestaciju. Prvak ovog šampionata u has helped this extraordinary sporting event. Winner of the izuzetno oštrim borbama osvojila je ekipa "Partizana" iz championship in extremely harsh battles won by the team Čačka. Za ekipu "Partizana" nastupali su: Zoran Petrović, "Partizan" from Cacak. For "Partisan" performed by Zoran Simo Raičić, Dušan Milekić, Milan Vukmirica, Slobodan Petrovic, Raičić Simo Dusan Milekić, Milan Vukmirica, free Čolović, Radomir Paunović, Branko Vučković, Zoran Čolović, Radomir Paunovic, Branko Vuckovic, Zoran Pavlović, i Sreten Protić. Pavlovic and Sreten Protic.

Takmičenje je otvorio tadašnji predsednik Karate saveza The competition was opened by the President of the Karate Jugoslavije i Srbije, Đorđe Đurišić. Pojedinačni "ZLATNI Federation of Yugoslavia and Serbia, Djordje Djurisic. Single POJAS" u apsolutnoj kategiriji osvojio je Zoran Krstić iz "Golden Belt" in absolute kategiriji won Zoran Krstic from Beograda. Od tada, pa do današnjeg dana "ZLATNI POJAS" Belgrade. From that time until the present day "Golden Belt" je stvarao imidž najkvalitetnijeg i najvećeg Karate takmičenja has created the image of the highest quality and largest kod nas i na kraju, to i postao. Karate competition at home and in the end, it had become.

Serbia - Čačak 2020 5

PROŠLOGODIŠNJI 48. ZLATNI POJAS LAST YEAR 48th GOLDEN BELT

TRADICIONALNI MEĐUNARODNI KARATE TURNIR INTERNATIONAL KARATE TOURNAMENT "ZLATNI POJAS" - VIŠE OD SPORTA "GOLDEN BELT" - MORE THAN A SPORT

Zbog konstantno dobre organizacije i visokog kvaliteta Due to the constantly good organization and high quality of učesnika, na Predsedništvu nacionalne federacije doneta je the participants, the Presidency of the National Federation odluka da se organizacija ovog šampionata trajno dodeli was decided that the organization of this championship Karate klubu "Borac" iz Čačka. Od donošenja takve odluke permanently assigned to karate club "Borac" from Cacak. do današnjeg dana "ZLATNI POJAS" je postao simbol grada Since making that decision to this day "Golden Belt" became Čačka kada je borilački sport u pitanju. a symbol of the city of Cacak when it comes to combat sports.

Takmičenje je uvršćeno u zvanični kalendar takmičenja u Competition was included in the official calendar of events in karate sportu i održava se u skladu sa pravilima Evropske karate and is held in accordance with the rules of the (EKF) i Svetske (WKF) karate federacije. European (EKF) and the World (WKF) Karate Federation.

Serbia - Čačak 2020 6

DOBRODOŠLI U ČAČAK WELCOME TO CACAK

Grad Čačak, sa više od 150.000 stanovnika, se nalazi u City of Čačak , with more than 150,000 inhabitants, is središnjem delu centralne Srbije u Moravičkom okrugu. Od located in central part of Serbia in Morava district. From Beograda je udaljen 120 km, a pored Čačka na području Belgrade is far 120 km, a near Cacak in the area of the Moravičkog okruga su i gradovi , , Morava district are cities Gornji Milanovac, Ivanjica, Lučani Lučani i Guča. and Guča.

Smešten najvećim delom u zapadnom Pomoravlju, grad Located mainly in the Western Morava district, Cacak city Čačak čini vezu između zatalasanog pobrđa Šumadije na provides the link between the wavy hills of Šumadija the severu i brdsko – planinskih oblasti unutrašnjih Dinarida na north and hilly - mountainous areas inner Dinarides in the jugu. Centralni deo grada čini čačanska kotlina, smeštena south. The central part of the city makes Cacak valley, između planina Jelice na jugu, Ovčara i Kablara na zapadu i situated between the mountains Jelice on the south, Ovčar Vujna na severu, dok je na istoku otvorena prema and Kablar to the west and Vujan to the north, while to the Kraljevačkoj kotlini. Ove planine se blago i talasasto spuštaju east is open to Kraljevo basin. These mountains are slightly prema čačanskoj kotlini, gradu Čačku i toku Zapadne wavy and descend to the valley Cacak, Cacak city and Morave. during the river Zapadna Morava.

Povoljan geografski položaj, umerena klima, obale reke, Favorable geographical location, moderate climate, the kulturno-istorijski spomenici, ustanove kulture, brojne rivers, cultural and historical monuments, cultural institutions, kulturno-zabavne i sportske manifestacije, kreiraju turističku many cultural and sporting events, creating tourist offer of ponudu Čačka. Cacak.

Serbia - Čačak 2020 7

Vredno spomeničko nasleđe i prirodne lepote u okolini grada Worth monumental heritage and natural beauty of the čine Čačak prepoznatljivom turističkom destinacijom u Srbiji. surroundings make the Čačak like a known tourist Kultura i burna istorija grada sačuvani su u tragovima destinations in Serbia. Culture and turbulent history of the civilizacija koje su nastanjivale ovaj grad i njegovu okolinu. city are preserved traces of civilization that inhabited this city Vredni pažnje su crkva Vaznesenja Hristovog, Narodni and its environs. Noteworthy are the church Vaznesenja muzej, arhitektura starih zgrada, galerije, spomenici, Hristovog, the National Museum, the architecture of old arheološki lokaliteti. buildings, galleries, monuments, archaeological sites.

U ovom gradu rođene su značajne ličnosti iz oblasti kulture, In this city were born significant figures in the fields of umetnosti, književnosti, sporta. Oni su svojim delom obeležili culture, arts, literature and sports. They are his work marked epohu u kojoj su stvarali i živeli, a među njima su Nadežda the era in which they created and lived among them Petrović, Vladislav Petković Dis, Branko V. Radičević, ali i Nadezda Petrovic, Vladislav Petković Dis, Branko V. velike vojskovođe kao što su Vojvoda Stepa Stepanović, Radičević, but also a great military leaders like Stepa Jovan Kursula, Tanasko Rajić i mnogi drugi. Stepanovi, John Kursula, Tanasko Raji and many others.

Čačak je grad sporta sa velikim brojem sportskih klubova. U Čačak is a city of sports with a large number of sports clubs. gradu i okolini se nalaze brojni sportski tereni i objekti, In and around the city there are numerous sports fields and bazeni, gde se mogu organizovati sportsko-rekreativne facilities, swimming pools, where you can organize sports aktivnosti. Naravno, tu je i reka Zapadna Morava koja svojim and recreational activities. Of course, there is the West uređenim obalama i sadržajima privlači sve više posetilaca. Morava river, which kept its shores and amenities attract Veoma je popularna Moravska regata, ali i druge sportske more visitors. It is very popular Moravian race, but other manifestacije koje u svojoj ponudi ima Čačak. sporting event that offers a Čačak.

Serbia - Čačak 2020 8

Na samo nekoliko kilometara od Čačka nalaze se banje, Only a few kilometers from Cacak, there are spa, villages, sela, manastiri, kulturno-istorijski spomenici. Prelepa priroda monasteries, cultural and historical monuments. Beautiful u Ovčarsko-Kablarskoj klisuri, planine Ovčar i Kablar, jezera nature in Ovčarsko-Kablarska gorge, mounts Ovcar and i meandri Zapadne Morave, bogata flora i fauna. Kablar, lakes and meanders of river Western Morava, rich flora and fauna.

VREMENSKA ZONA, STRUJA I VODA TIME ZONE, ELECTRICITY AND WATER

Čačak se nalazi u CET zoni - srednje-evropsko vreme Čačak is in the CET zone - (GMT+1 (GMT+1 sat). hour). Letnje računanje vremena je od kraja marta do kraja oktobra Summer time is from the end of March to the end of October (GMT+2 sata). (GMT+2 hours). Srpska električna mreža je 220 V ~, a frekvencija je 50 Hz. The Serbian electricity network operates at 220 V~, and a Voda iz gradskiog vodovod i voda iz javnih fontana je frequency of 50 Hz. bezbedna i prijatna za piće. The city public water supply and the water from public drinking fountains are safe and pleasant to drink.

KLIMA WEATHER

Čačak ima umereno kontinentalnu klimu, sa četiri godišnja Čačak has a moderate continental climate, with four doba. Jesen je duža od proleća, sa dužim sunčanim i toplim seasons. Autumn is longer than spring, with longer sunny periodima - tzv Miholjsko leto. Zima nije tako oštra, sa u and warm periods - the so-called Indian summer. Winter is proseku, 21 danom sa temperaturom ispod nule. Januar je not so severe, with an average of 21 days with temperatures najhladniji sa prosečnom temperaturom od 0,1°C. Proleće je below zero. January is the coldest month, with an average kratko i kišovito. Leto naglo dolazi. temperature of 0.1°C. Spring is short and rainy. Summer Prosečna godišnja temperatura vazduha je 11,7ºC. Najtopliji arrives abruptly. mesec je jul (22,1°C). The average annual air temperature is 11.7ºC. The hottest Prosečna temperatura vazduha u aprilu je 15°C month is July (22.1°C). Average air temperature in April is 15°C.

TRANSPORT TRANSPORTATION

Orijentacija: Čačak ima dobre saobraćajne veze sa obližnjim Orientation: Čačak has good transport connections with gradovima, zahvaljujući svom dobrom položaju. Nalazi se na nearby cities thanks to its great position. It is located about oko 120 km jugo-zapadno od Beograda, oko 490 km od 120 km to the south-west of Belgrade, about 490 km from

Serbia - Čačak 2020 9

Budimpešte, 650 km od Ljubljane, 515 km od Zagreba, 330 Budapest, 650 km from Ljubljana, 515 km from Zagreb, 330 km od Podgorice, 720 km od Bukurešta, 360 km od Sofije, km from Podgorica, 720 km from Bucharest, 360 km from 900 km od Istambula, 1050 km od Atine, 280 km od Sofia, 900 km from Istambul, 1050 km from Athens, 280 km Sarajeva, 350 km od Skoplja, 510 km od Tirane ... from Sarajevo, 350 km from Skopje, 510 km from Tirana...

Avionom By plane

Najbliži aerodrom Čačku je aerodrom Nikola Tesla u The nearest airport to Čačak is Belgrade’s Nikola Tesla Beogradu. To je 120 km od Čačka i to je vožnja koja traje Airport. It is 120 km from Čačak and it takes roughly two otprilike dva sata između dva grada. hours to drive between the two cities. Brojne strane avio kompanije takođe obezbeđuju letove za Numerous foreign airline companies are also providing Beograd. flights to Belgrade. Telefon: +38111 209-4444 Phone:. +38111 209-4444 www.beg.aero www.beg.aero Za transfer od aerodroma do Čačka može se kontaktirati Transfer from the airport to Cacak can contact the organizer. organizator.

Autobusom By bus

Korišćenje autobusa je najpreporučljivija opcija. Using the bus is the most recommended option. Telefon: +381 32 322 211 Phone: +381 32 322 211

Pomoć na putu Roadside assistance

Domaći poziv, telefon: 1987 Domestic call: Phone:. 1987 Međunarodni poziv, telefon: +381 11 1987 International call: Phone:. +381 11 1987

www.amss.rs www.amss.rs [email protected] [email protected]

ZDRAVLJE I BEZBEDNOST HEALTH AND SAFETY CONCERNS

Organizator je obezbedio za učesnike da budu zbrinuti u The organizer has provided for the participants to be taken Zdravstvenom centru "Dr Dragiša Mišović", koji se nalazi u care of by Health Center "Dr Dragiša Mišović", which is centru Čačka. located in the center of Čačak.

Zdravstveni centar "Dr Dragiše Mišović" Zdravstveni centar "Dr Dragiša Mišović", Dr Dragiša Mišović 205 Dr Dragiša Mišović Str. 205 32000 Čačak Serbia, 32000 Čačak Tel: 032/307-066 Phone: +381 32 307-066 Fax: 032/377-061 Fax: +381 32 377-061 [email protected] [email protected] http://www.zccacak.rs http://www.zccacak.rs

Ministarstvo unutrašnjih poslova Republike Srbije će biti The Ministry of Interior, Republic of Serbia will be in charge zaduženo za opštu sigurnost. of general safety.

Serbia - Čačak 2020 10

Policija Police Pozvati 192 sa bilo kog telefona. Dial 192 from any phone

SMEŠTAJ ACCOMMODATION

Hotel Kateorija Udaljenost od 1/1 1/2 1/2 1/3 Category sportske hale dva kreveta frakcuski Distance from the twin krevet Sport Hall queen Beograd 4 300 m 45 38 36 35 Aveny 4 1 km 45 38 36 35 Livade 3 2,5 km 35 31 29 27 Kole 3 2 km 35 31 29 29 Tema Nova 3 300 m 42 35 33 33 Čačak 2 2 km 30 25 24 24

Cene su u evrima i obračunaće se po srednjem kursu Prices are in EUROS per person per night. NBS po osobi po noći. Prices include accommodation and breakfast. Cene uključuju smeštaj i doručak. The number of rooms available are limited and a first come Broj soba na raspolaganju je ograničen i prvi koji se prijave first serve policy will be implemented. će imati prednost.

REZERVACIJE I UPLATE ZA SMJEŠTAJ I BOOKING AND PAYMENT FOR THE TRANSFER ACCOMMODATION AND TRANSFERS

Rezervacije se moraju uradi popunjavanjem registracijonog The bookings have to be done by filling up the registering obrazca i slanjem na e-mail: form, and sending it to e-mail:

[email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

Rezervacija raspoloživih hotela treba da bude do 20. A reservation of available hotels should be made up to marta 2020. March 20th, 2020.

TRANSFERI TRANSFERS

Organizator će obezbediti parking prostor za autobuse i The organizer will provide parking space for buses and cars automobile u blizini Sportske hale. near the Sports Hall.

VAŽNE NAPOMENE IMPORTANT NOTES

Svi takmičari moraju da imaju sa sobom rukavice i pojaseve All competitors must bring with them their own gloves and (crvene i plave) i svu ostalu zaštitnu opremu odobrenu od belts (red and blue) and all other protective equipment strane WKF. approved by the WKF.

Serbia - Čačak 2020 11

OSIGURANJE INSURANCE

Obavezno je za sve učesnike i članovi delegacija da It is compulsory for all participants and delegation members obezbede svoje zdravstveno osiguranje i lično putno to effectuate their own medical insurance and personal trip osiguranje. insurance. Tokom registracije svaka delegacija mora pokazati potpisan During the registration each delegation must present the obrazac osiguranja. signed insurance form.

ULAZ ENTRANCE

Ulaz u sportsku halu će biti besplatan. Entrance to the Sport Hall will be free of charge.

SPORTSKI CENTAR "MLADOST" SPORT VENUE – HALL "MLADOST"

Ovogodišnji „Zlatni pojas“ održaće se u Sportskom centru This year's "Golden Belt" will be held in in "Mladost" – "Mladost" - Atenica. Atenica Sports Center.

Sportska dvorana "Mladost" je svečano otvorena u oktobru Sports Hall "Mladost" was officially opened in October 2005. 2005. godine. Izgrađena je na lokaciji nekadašnjeg It was built on the site of a former open handball court in otvorenog rukometnog terena u Atenici i predstavlja sportsku Atenica and represents a sports hall built by all standards dvoranu izgrađenu po svim normama i propisima za and regulations for the organization of international sports održavanje međunarodnih sportskih događaja. Od svog events. Since its opening it has become a home to many otvaranja je postala dom mnogobrojnih čačanskih sportista, athletes from Čačak, and the very capacity of the Hall is a kapacitet dvorane je 1100 mesta za sedenje. 1100 seats.

U sklopu dvorane su i sala za stoni tenis, kao i fitnes sala. As a part of the Hall are to be found the table tennis room as Veliki broj klubova i sportskih saveza upravo u sportskoj well as the fitness room. Great number of clubs and sports dvorani Mladost ima svoje prostorije. federations precisely in the Sports Hall “Mladost” have their own premises.

Serbia - Čačak 2020 12

49. TRADICIONALNI MEĐUNARODNI KARATE TURNIR 49th INTERNATIONAL KARATE TOURNAMENT "ZLATNI POJAS" "GOLDEN BELT" ZA KADETE, JUNIORE, MLAĐE SENIORE I SENIORE FOR CADETS, JUNIORS, U21 AND SENIORS

24-26.04.2020.

Takmičenje je zvanično uvršćeno u nacionalni kalendar The competition was officially included in the national takmičenja u karate sportu. Održava se u skladu sa competition calendar in karate. It is held in accordance with pravilima Evropske (EKF) i Svetske (WKF) karate federacije. the rules of the European (EKF) and World (WKF) Karate Federation.

ORGANIZATOR: ORGANIZER: Karate federacija Srbije i karate klub BORAC Karate Federation of Serbia and Karate Club "Borac"

MESTO: PLACE: Srbija, Čačak, Sportski centar "Mladost" - Atenica Serbia, Čačak, Sports Hall "Mladost" – Atenica Sports Center

DATUM: DATE: 24-26.04.2020 24-26.04.2020.

Prijava: Check-in: do 17.04.2020., on line www.sportdata.org Up to April 17th, 2020, on line www.sportdata.org

Telefon: Phone: +381 11 3242 323, +381 11 3232 209 +381 11 3242 323, +381 11 3232 209

Uplata kotizacija: Payment of registration fee: vršiće se na licu mesta ili na žiro račun KKS Borac broj 155- on-site or in a current account Klub kontaktnih sportova 2212-67 kod Halk banke Borac, Acc.no.with Halk banka (IBAN) /RS35 1550 0000 0001 1841 86

Za sve informacije: For all informations: +381 11 3242 323, +381 11 3232 209 +381 11 3242 323, +381 11 3232 209

PRAVO NASTUPA: ELIGIBILITY: Imaju samo ekipe i pojedinci uredno registrovani u KFS za Have a team and individuals duly registered in KFS in 2019/20. godinu, odnosno uredno registrovani članovi 2019/20 year or duly registered members of the organization organizacije koja je u sistemu WKF. that is in the system WKF.

DOKUMENTA: DOCUMENTS: Za takmičare i zvanična lica nacionalna akreditacija uredno For athletes and officials national accreditation duly certified overena za 2019/20. godinu, a za sve takmičare, i domaće i by 2020 and for competitors current medical examination inostrane, važeći lekarski pregled i polisa osiguranja. and insurance policies.

SPORTSKA I ZAŠTITNA OPREMA SPORTS AND PROTECTIVE EQUIPMENT u skladu sa pravilima borenja i sudjenja za takmičare, in accordance with the Kata and Kumite Competition Rules trenere i sudije. for athletes, coaches and Referees.

PRISTUP: ACCESSIBILITY: Pored borilišta na parketu mogu da se nalaze samo treneri u Next to the tatamis on the floor can be found only coaches in sportskoj opremi sa vidno istaknutom važećom sports equipment with visibly displayed valid accreditation. akreditacijom.

Serbia - Čačak 2020 13

KOTIZACIJA: FEE: Pojedinačno (kate/borbe) 2.000,00 RSD Individual (Kata/Kumite) 20 Euro Kate ekipno 2.500,00 RSD Kata Team 25 Euro

UZRASNE KATEGORIJE AGE CATEGORIES

Kadeti / Cadets (01.01.2007.-04.02.2007.), (05.02.2007.-31.12.2007.)*, (2006.), (05.02.2005.-31.12.2005.) Juniori / Juniors (01.01.2005.-04.02.2005.), (2004.), (05.02.2003.-31.12.2003.) Mlađi seniori / U21 (01.01.2003.-04.02.2003.), (05.02.2003.-31.12.2003.)*, (2002.), (2001.), (05.02.2000.-31.12.2000.) Seniori / Seniors 2002. i stariji u borbama, 2004. i stariji u katama / kumite 2002 and older, kata 2004 and older

KATE KATA

UZRAST / AGE POJEDINAČNO / INDIVIDUAL EKIPNO / TEAM Kadeti / Cadets Svi pojasevi / All belts Svi pojasevi / All belts Juniori / Juniors Svi pojasevi / All belts Mlađi seniori / U21 Svi pojasevi / All belts Svi pojasevi / All belts Seniori / Seniors Svi pojasevi / All belts Svi pojasevi / All belts

TEŽINSKE KATEGORIJE WEIGHT CATEGORIES

Kadeti / Cadets male -52 -57 -63 -70 +70 Kadetkinje / Cadets female -47 -54 +54 Juniori / Juniors male -55 -61 -68 -76 +76 Juniorke / Juniors female -48 -53 -59 +59 Mlađi seniori / U21 male -60 -67 -75 -84 +84 Mlađe seniorke / U21 female -50 -55 -61 -68 +68 Seniori / Seniors male -60 -67 -75 -84 +84 Seniorke / Seniors femae -50 -55 -61 -68 +68

NAPOMENE: NOTES: 1. Zvanična lica na takmičenjima obavezna su da 1. Officials at the competitions are required to have poseduju predviđena dokumenta i da ih daju na uvid provided documents and to give them the insight to delegatu Karate federacije Srbije. delegate. 2. U slučaju neposedovanja ili nepotpunosti 2. In case of lack or insufficiency of documents to dokumenata takmičarima i zvaničnim licima neće se competitors and officials will not be allowed to dozvoliti učešće na takmičenju. participate in the competition. 3. Svaki klub odgovara za zdravstveno stanje svojih 3. Each club is responsible for the health of their takmičara i takmičari nastupaju na odgovornost competitors and competitor takes on the klubova. Organizator takmičenja ne snosi responsibility of clubs. The competition organizer is odgovornost za eventualne povrede sportista. not liable for any injuries of athletes. 4. Satnica će se u potpunosti poštovati, bez 4. Schedule will be fully appreciated. mogućnosti odstupnja. 5. A competitor in the individual competition can occur 5. Takmičar u pojedinačnoj konkurenciji može nastupiti only in her age. samo u svom godištu. 6. Team kata consists of three competitors. Each team 6. Tim u katama sačinjavaju tri takmičera. Svaka ekipa is exclusively male or exclusively female. je isključivo muška ili isključivo ženska. 7. In kata team for cadets and juniors and U21 all team 7. U katama ekipno za kadete i juniore i mlađe seniore members must be from the prescribed age groups , svi članovi ekipe moraju biti iz propisane uzrasne the younger may not work for the elderly. kategorije, mlađi ne može da radi za starije. 8. In kata team competition, cadets and juniors male 8. Kod kata ekipno, kadeti i juniori su jedna kategorija, are one category, and the same applies to the a isto se odnosi i na kadetkinje i juniorke. cadets and juniors femail.

Serbia - Čačak 2020 14

9. Kod kata ekipno za kadete/juniore, 9. In kata team for cadets/juniors male and female, for kadetkinje/juniorke, mlađe seniore i mlađe seniorke i U21 male and U21 female and for seniors male and seniore i seniorke bunkai će se izvoditi u finalu i u female will perform the bunkai in the finals metchs poslednjem repasažnom susretu za medalju. and in the last metch in repechages. 10. U prijavi za takmičenja u katama ekipno obavezno 10. In the application form for the kata teams it is navesti takmičare koji su u sastavu ekipe. necessary to specify the names of athletes who are 11. Borbe za mlađe seniore, mlađe seniorke, seniore i part of teams. seniorke traju tri minuta a za juniorke, juniore, 11. Time for kumite for U21 male, U21 female, seniors kadetkinje i kadete borba traje dva minuta. Borba male and seniors female is 3 minutes and for juniors može da traje kraće, ukoliko takmičar ostvari male, juniors female, cadets mele and cadets fimale prednost od 8 poena pre isteka vremena time is 2 minutes. The metch may be shorter if the predviđenog za trajanje borbe. athlete achieve the lead to 8 points before the time 12. Takmičenje u kategoriji kadeta, juniora, mlađih for the contest. seniora i seniora se odvija po WKF pravilima. 12. Competition in the category of cadets , juniors, U21 13. Za kadete, juniore i mlađe seniore takmičenje se and seniors takes place on WKF rules. odvija po kup sistemu sa skraćenim repasažem a za 13. For cadets, juniors and U21 competition is seniore takmičenje se odvija po kup sistemu sa conducted by the cup system with shortened punim repasažem. repasage and for seniors competition is conducted 14. Organizator neće snositi nikakvu odgovornost (u by the cup system with full repasage. slučaju nepoštovanja satnice, neblagovremeno 14. The organizer shall have no liability (in case of regulisanih obaveza prema KFS, nedostatka disrespect the schedule, the lack of required potrebne dokumentacije ili zaštitne opreme), a to documentation or protective equipment), and to proizvede posledice (zabrana nastupa takmičara, produce effects (no performance athletes, injury, povrede i sl.) odgovornost snose klubovi. etc.). In such cases clubs have a responsibility 15. Pored borilišta na parketu mogu da se nalaze samo 15. In addition to the arena floor can be found only treneri u sportskoj opremi sa vidno istaknutom coaches in sports equipment with visibly displaying a važećom akreditacijom. Sva ostala službena lica koji valid accreditation. All other officers who did not nisu rukovodstvo takmičenja, članovi Upravnog contest the leadership, board members, members of odbora, članovi stručnih komisija, menadžeri i gosti expert committees, managers and guests must be moraju se nalaziti na posebno obezbeđenim placed on a specially areas and must be visibly mestima i moraju imati vidno istaknute važeće prominent valid accreditation. akreditacije.

Serbia - Čačak 2020 15

ROOMING OBRAZAC ROOMING LIST FORM

Karate klub (Država): Club (Country): Hoteli (u skladu sa preporukom prema obliku smeštaja) Hotel (in order of preference according to the accommodation form):

Br. Ime i prezime Poz.* Datum Datum Broj Vrsta Dodatni obrok No Name/Surname Pos* dolaska odlaska noćenja sobe** Extra meal Check In Check Out Number of Room Date Date nights type** 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 3 39 40 41 42

Serbia - Čačak 2020 16

43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

* Pozicija: * Position: C=takmičar, Co=trener, De=vođa puta, P=predsednik kluba, C=Competitor, Co=Coaches, De=Delegation Head, R=sudija, D=doktor, V=VIP, A=administracija, P=Press, P=President of NF, R=Referees/Judges, D=Doctors, O=Ostali V=VIPs, A=Administration, P=Press, O=Others

** Vrsta soba: ** Room type: S=jednokrevetna, D=dvokrevetna, T=trokrevetna S=Single, D=Double, T=Triple

Datum: Dated: Kontakt osoba: Name of Contact Person: Potpis: Signature:

Serbia - Čačak 2020 17

PODACI ZA BOOKING BOOKING FORM

KLUB CLUB DRŽAVA COUNTRY PREZIME NAME IME 1st NAME TEL. PHONE NO. FAX FAX MOB. MOBILE E-MAIL E-MAIL

SMEŠTAJ ACCOMMODATION

KATEGORIJA CATEGORY: HOTEL: HOTEL:

Groupa 1 Groupa 2 Sobe Broj Dolazak Odlazak Sobe Broj Dolazak Odlazak Jednokrevetna Jednokrevetna Dvokrevetna Dvokrevetna Francuski ležaj Francuski ležaj Trokrevetna Trokrevetna

Group 1 Group 2 Rooms Number Check in Check out Rooms Number Check in Check out Singles Singles Twins Twins Doubles Doubles Triples Triples

Serbia - Čačak 2020 18

PARTNERI: PARTNERS:

Ministarstvo omladine i sporta Republike Srbije Ministry of Youth and Sport of the Republic of Serbia

Grad Čačak The City of Čačak

Olimpijski komitet Srbije Olympic Committee of Serbia

Sportski savez Srbije Sports Federation of Serbia

Kontakt Contact KARATE FEDERACIJA SRBIJE KARATE FEDERATION OF SERBIA Makedonska 28/II 28/II, Makedonska Str. 11000 Beograd 11000 Belgrade Srbija Serbia

Tel/Fax: Phone/Fax: ++381 11 3242 323, 3232 209, 3241 370 +381 11 3242 323, 3232 209, 3241 370 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]

Serbia - Čačak 2020 19