MÚSICAS MUSIKAK MUSIQUES CONTENIDO / EDUKIA / CONTENU

CLÁSICA-LÍRICA / KLASIKOA-LIRIKA / EDITH PIAF TRIO...... 20 CLASSIQUE-LYRIQUE ELIZAGOIEN AHIZPAK...... 21 ALEJANDRO OLÓRIZ SORIA...... 4 EN-KANTU...... 21 ALICIA GRIFFITHS...... 4 HUTSUN...... 22 AMAIA HUARTE . SOPRANO ...... 5 IDDAWC...... 22 ASOCIACIÓN MÚSICA AD LIBITUM CUARTETO IPARFOLK...... 23 LÍRICO...... 5 JALEANDO...... 23 BARROCO EN LIBERTAD...... 6 JO AND SWISS KNIFE...... 24 CORAL SAN ANDRÉS...... 6 JOSE JULIO APESTEGUÍA, EL SILBADOR DANSERIE ENSEMBLE ...... 7 (THE BLUE EYES WHISTLER)...... 24 DÚO APASSIONATA ...... 7 J .E .L TRIO-HUTSUN ...... 25 DÚO TANASKOVIC-OLÓRIZ...... 8 LA MUZA BAND...... 25 ENSEMBLE LA CUERDA DE ORO...... 8 LA TROUPE DEL TIRITITRÁN ...... 26 ENSEMBLE TYLMAN SUSATO...... 9 LEMON Y TAL...... 26 HELLOCELLO!...... 9 LOS MÚSICOS DE BOGDAN ...... 27 KC...... 10 MAITE ITOIZ & JOHN KELLY...... 27 LACHRIAME CONSORT PARIS...... 10 MANEZ ETA KOBREAK...... 28 MÚSICA DE BACO...... 11 MARIACHI ZACATECAS...... 28 RAQUEL ANDUEZA Y LA GALANÍA...... 11 MATÍAS DEL ASCENSOR ...... 29 ROBERTO CASADO...... 12 MIELOTXIN...... 29 ROBERTO CASADO-SERGIO LARRIÓN- ROSA DE BULGARIA...... 12 PURO RELAJO ...... 30 SARASATE, EL NAVARRO UNIVERSAL...... 13 RAWAN DIALLO...... 30 SINFONIETTA ACADÉMICA...... 13 ROLAN & LOOP ABESTIAK...... 31 SOFÍA ESPARZA Y MICHEL REYNOSO...... 14 TXARANGA MALATXO...... 31 SOUNDPAINTING: ROBERTO CASADO- TXIPLÍN...... 32 KUMIKO FUJIMURA ...... 14 UNAI OTEGI...... 32 TAMHÁ ENSEMBLE...... 15 YSI KALIMA...... 33 TEMPO D´INTERMEZZO...... 15 ZORONGO...... 33

CANTAUTOR / KANTAUTOREA / AUTEUR ROCK & POP & INDIE INTERPRÈTE AMOR DE TOKYO...... 34 ALBERTO RODRÍGUEZ PURROY...... 16 ATTIKUS FINCH...... 34 DANI AMATRIAIN ...... 16 BANDADA ...... 35 FAS...... 17 BAOBABS WILL DESTROY YOUR PLANET...... 35 GUSSY...... 17 CERO A LA IZQUIERDA ...... 36 JORGE SÁNCHEZ...... 18 EL CAMAROTE...... 36 FOLK & WORLD MUSIC EL DROGAS...... 37 ARDANFUSIÓN...... 18 ENTERTAINIMENT...... 37 BALERDI BALERDI...... 19 ETXANIZ...... 38 CUADRO EL JUNCAL...... 19 HESIAN...... 38 DÚO FERNANDO SALINAS - MIREIA PLA ...... 20 JABI IZURIETA ...... 39 JAVIER DE MABEL Y XU PINGHUI ...... 39 ASOCIACIÓN GAUTXORIAK SOUL CLUB...... 61 JOSEBA IRAZOKI...... 40 NO MORE BLUES...... 61 JUM!...... 40 PETTI...... 62 LA FUGA...... 41 THE DISAPPOINTMENTS...... 62 LA MALA PEKORA...... 41 THE GOOD TIME ROLLERS...... 63 LA NIÑA HILO...... 42 THE BLACK LIST...... 63 LAZY DAISY BAND...... 42 BRASS BANDS LOS DEL RAYO...... 43 BROKEN BROTHERS BRASS BAND...... 64 LOS HOLLISTER...... 43 RAP RAGA LOS ROSLIS...... 44 & ARILLA LION...... 64 MAGIC INN...... 44 GOOD MOTHERFUCKERS...... 65 MELENAS...... 45 HOFE X NIBBASS...... 65 MISS OCTUBRE...... 45 LA CHULA POTRA...... 66 MONTE DEL OSO...... 46 PA-ROCKO’S...... 46 SKA & REGGAE ROCK CLASSICAL TRÍO...... 47 BRIGADA IMPRODUCTIVA ...... 66 SONIC TOYS ...... 47 JACK Y LOS BANAKABU...... 67 SOUVENIR...... 48 JUANTXO SKALARI & LA RUDE BAND...... 67 STENDHAL...... 48 LUR-J...... 68 STERLINA...... 49 MI PRIMO EL CHICHARACHERO...... 68 THE ICER COMPANY ...... 49 SUSTRAIANS REVUE...... 69 THURSDAY’S PUSSY DOGS...... 50 THE TITANIANS...... 69 VIEJO TAYLOR...... 50 TITANIANS IN DUB...... 70 VIRENQUE...... 51 METAL & PUNK WILLIS DRUMMOND...... 51 ALTXATU...... 70 ZAMARRA ETA ATERKIA ...... 52 BERRI TXARRAK...... 71 JAZZ / JAZZA BOCANADA...... 71 ARTETA, ARZA, URRIZA TRÍO ...... 52 HIBAKUSHA...... 72 BELMONDO-BELLIZZI ...... 53 KAOTIKO ...... 72 EUNATE XXI ...... 53 KELLY KAPOWSKY...... 73 GANCHO DROM ...... 54 KOKOSHCA...... 73 LEIHOTIKAN...... 74 HISPANIA FANTASTIC...... 54 LENDAKARIS MUERTOS...... 74 IÑAKI RODRÍGUEZ CUARTETO...... 55 PURAPOSSE...... 75 JAVIER LÓPEZ JASO – MARCELO ESCRICH DÚO. . . 55 JAVIER LÓPEZ JASO – MARCELO ESCRICH TECHNO - HOUSE QUARTET...... 56 AIBY & THE NOISE...... 75 JASSER HAJ YOUSSET QUARTET...... 56 CHIT CHAT SEX BAND...... 76 LURPEKARIAK...... 57 ELECTROFLAK...... 76 MIKEL GAZTELURRUTIA TRÍO...... 57 FAT CAT...... 77 MISS UNDERGROOVE ...... 58 SUPERSOBRESATURADO ...... 77 PIEL DE LUNA...... 58 THE PLUMBERS...... 78 PROYECTO LUCES DEL NORTE...... 59 DJ’s SMUZTRIO...... 59 DJ BUDIN...... 78 ULRICH CALVO JAZZ QUARTET...... 60 DJ GÖO!...... 79 FUNK & BLUES & SOUL DJ SR . LOBO ...... 79 ANIMALBLUES...... 60 KUMBIARAOKEA ...... 80 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

CLÁSICA-LÍRICA / KLASIKOA-LIRIKA / CLASSIQUE-LYRIQUE ALEJANDRO OLÓRIZ SORIA CLÁSICA / LÍRICA / BARROCO / ROMÁNTICO / CONTEMPORÁNEO Natural de Pamplona, el violonchelista Alejandro Olóriz se forma entre España, Italia y Suiza y ha sido miembro de la Joven Orquesta Nacional de España con la que ha ofrecido conciertos en importantes auditorios, como el Auditorio Nacional de España, el Konzerthaus am Gendarmenmark de Berlín o el Teatro de Aux en Provence . Aparte de la faceta solística, desarrolla una labor camerística intensa con diversos grupos en España, Italia y Suiza y, en la actualidad, forma dúo con el prestigioso acordeonista Nikola Tanaskovic .

KLASIKOA / LIRIKOA / BARROKOA / ERROMANTIKOA / GARAIKIDEA Alejandro Oloriz Iruñean jaio zen eta Espainian, Italian eta Suitzan ikasi du. Espainiako Gazte Orkestra Nazionaleko kide izan da eta hainbat kontzertu eskaini ditu harekin auditorio garrantzitsuetan; esaterako, Espainiako Auditorio Nazionalean, Berlingo Konzer- thaus am Gendarmenmark delakoan eta Aix-en-Provenceko ant- zokian. Bakarka jotzeaz gain, ganbera lan handia egin du Espai- niako, Italiako eta Suitzako hainbat talderekin, eta gaur egun duoa Alejandro Olóriz osatzen du Nikola Tanaskovic akordeoi jotzaile ospetsuarekin. +34 669 199 067 CLASSIQUE / LYRIQUE / BAROQUE / ROMANTIQUE / CONTEMPORAIN alexoloriz91@gmail .com Originaire de Pampelune, le violoncelliste Alejandro Olóriz s'est formé entre l'Espagne, l'Italie et la Suisse et a été membre du Jeune Orchestre national d'Espagne avec lequel il a offert des concerts dans d'impor- https://www .facebook .com/alex .olorizsoria tantes salles, comme l'Auditorium national d'Espagne, le Konzerthaus am https://www .youtube .com/watch?v=HbI8ljlPYD8 Gendarmenmark de Berlin ou le théâtre d'Aix-en-Provence . Outre la fa- cette soliste, il développe un intense travail de musique de chambre avec https://www youtube. .com/watch?v=7chMY-vEWwc&t=503s plusieurs ensembles, en Espagne, en Italie et en Suisse et, actuellement, il forme un duo avec le prestigieux accordéoniste Nikola Tanaskovic . https://www youtube. .com/watch?v=_HgWAsnMH7s&t=19s ALICIA GRIFFITHS CLÁSICA / LÍRICA Alicia Griffiths nació en Pamplona en una familia musical: su abuelo, Manuel Turrillas fue un gran compositor de música po- pular navarra . Esta arpista toca regularmente con la Orquesta Sinfónica de Navarra, y ha colaborado con la Orquestra Funda- ción Gulbenkian de Lisboa, London Mahler Orchestra y Royal Or- chestral Society, entre otras . Además de su carrera orquestal, Ali- cia toca como solista y participa en proyectos multidisciplinares .

KLASIKOA / LIRIKA Iruñean jaio zen Alicia Griffiths familia musikazale baten baitan: aitona, Manuel Turrillas, Nafarroako herri musika konpositore handia izan zen. Harpalari honek Nafarroako Orkestra Sinfoni- koarekin jo ohi du, eta besteak beste, Lisboako Orquestra Fun- dación Gulbenkian, London Mahler Orchestra eta Royal Orches- tral Society orkestrekin egin ditu kolaborazio lanak. Orkestretan jotzeaz gain, bakarlari gisa ere aritzen da eta diziplina arteko proiektuetan parte hartzen du.

CLASSIQUE / LYRIQUE Alicia Griffiths Alicia Griffiths est née à Pampelune au sein d’une famille mu- +34 666 183 848 sicale : son grand-père, Manuel Turrillas a été un grand com- aliciagrif@msn .com positeur de musique populaire navarraise . Cette harpiste joue régulièrement avec l’Orchestre symphonique de Navarre et a no- tamment collaboré avec l’Orchestre de la Fondation Gulbenkian www.aliciagriffithsharp.com de Lisbonne, le London Mahler Orchestra et la Royal Orchestral https://m.facebook.com/aliciagriffithsharp Society . Outre sa carrière orchestrale, Alicia joue comme soliste et participe à des projets multidisciplinaires.

4 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

AMAIA HUARTE. SOPRANO CLÁSICA / LÍRICA / RECITAL DE CANCIÓN La soprano Amaia Huarte compagina su labor docente con la artística y ofrece recitales de canción, ópera y . Invita- da habitual a ciclos musicales, ha interpretado papeles tan des- tacados como el de la protagonista en la ópera barroca Marco Antonio y Cleopatra.

KLASIKOA / LIRIKA / ABESTI-ERREZITALDIA Amaia Huarte sopranoak irakaskuntza eta ibilbide-artistikoa bateratzen ditu eta abesti, opera eta zarzuela errezitaldiak es- kaintzen ditu. Musika zikloetan parte hartzen du usu eta paper azpimarragarriak egin izan ditu, hala nola Marco Antonio eta Cleopatra opera barrokoaren protagonistarena. Amaia Huarte +34 699 505 138 amaiahuarteolaz@gmail com.

CLASSIQUE / LYRIQUE / RÉCITAL DE CHANSON

La soprano Amaia Huarte concilie son travail d’enseignante avec sa facette artistique et donne des récitals de chanson, d’opéra et CUBA DENTRO DE UN PIANO. MONTSALVATGE de zarzuela . Invitée habituelle des cycles musicaux, elle a incar- né des rôles mémorables, notamment le rôle-titre dans l’opéra QUIÉN HA ENTRADO EN EL PORTAL. JESÚS GARCÍA LEOZ baroque Marc Antoine et Cléopâtre. MAÑANA COMO ES DE FIESTA. JESÚS GARCÍA LEOZ PUNTO DE HABANERA. MONTSALVATGE

ASOCIACIÓN MÚSICA AD LIBITUM CUARTETO LÍRICO CLÁSICA, LÍRICA / ESPIRITUALES NEGROS

Ad Libitum es un cuarteto formado por dos sopranos, tenor y ba- rítono, fundado en Pamplona en el año 2012 con el fin de acercar y dar a conocer la música lírica . Su intención es crear un ambien- te musical único y específico para cada ocasión.

KLASIKOA, LIRIKA / ESPIRITUAL BELTZAK

Bi sopranok, tenor batek eta baritono batek osatutako laukotea da Ad Libitum. 2012an sortu zuten Iruñean, musika lirikoa ent- zuleari gerturatzeko eta ezagutzera emateko. Taldearen asmoa, une bakoitzean musika-giro bakarra eta berezkoa sortzea da.

CLASSIQUE, LYRIQUE / NEGRO SPIRITUAL Latasa López Ad Libitum est un quatuor composé de deux sopranos, un ténor +34 650 448 392 et un baryton, fondé à Pampelune en 2012 afin de permettre au grupoadlibitum .navarra@gmail .com public d’approcher et de mieux connaître la musique lyrique, en cherchant à créer une ambiance musicale unique et spécifique pour chaque occasion . @musicaadlibitum

5 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

BARROCO EN LIBERTAD CLÁSICA, LÍRICA / BARROCO El barroco como estética y la improvisación hacen de este trío ir más allá de la partitura escrita . Barroco en Libertad desarrolla por medio de la improvisación propuestas más contemporáneas como preludios, tocatas, fantasías, fugas, situaciones monódicas y polifónicas . Un trío valiente y transgresor .

KLASIKOA, LIRIKA / BARROKOA

Barrokoa estetika gisa hartuta, eta inprobisazioaren bidez, Ba- rroco en Libertad hirukotea idatzizko partituretatik harago doa. Inprobisaziotik abiatuz, proposamen garaikideagoak garatzen ditu, hala nola preludioak, tokatak, fantasiak, fugak, egoera mo- nodikoak eta polifonikoak. Hirukote ausarta eta urratzailea da. Josetxo Goia-Aribe +34 656 620 744 jgoia@musikene .net CLASSIQUE, LYRIQUE / BAROQUE Le baroque en tant qu’esthétique et l’improvisation font que ce www .josetxogoia-aribe .com trio dépasse le simple cadre de la partition écrite . Par le biais de l’improvisation, Barroco en Libertad développe des propositions A BACH plus contemporaines telles que des préludes, des toccatas, des fantaisies, des fugues, des situations monodiques et polypho- A BACH I niques . Voici un trio audacieux et transgresseur . A BACH II

CORAL SAN ANDRÉS CLÁSICA, LÍRICA / CORAL Nacida en 1931, esta coral ha participado con éxito en numero- sos concursos corales y ha visitado diferentes países para ofre- cer conciertos (Portugal, Países Bajos, Italia, Cuba . ). con obras de distintos géneros . Música popular vasca, , espiritua- les negros, habaneras, ópera, etc . forman parte de su repertorio habitual .

KLASIKOA, LIRIKA / MUSIKA KORALA 1931n sortua, San Andrés abesbatzak hainbat koru-lehiaketetan parte hartu du arrakasta handiz, eta zenbait herrialdetan zuze- nean aritu da, hala nola Portugalen, Herbehereetan, Italian eta Cuban genero desberdineko obrak aurkeztuz. Esaterako, abes- batzaren ohiko errepertorioan txertatuta daude euskal musika herrikoia, zarzuela, espiritual beltzak, habanerak edota opera. Máximo Oloriz +34 652 478 174 CLASSIQUE, LYRIQUE / CHORALE maxioloriz@gmail .com

Née 1931, cette chorale a participé brillamment à de nombreux concours de chorales et a visité différents pays dans le cadre de http://www .coralsanandres .es/ concerts (Portugal, Pays-Bas, Italie, Cuba . . ) pour y interpréter des œuvres de différents genres . Musique populaire basque, zarzue- EL CURRUCHÁ las, negro spiritual, habanera, opéra, etc . font partie de son ré- SORGIN DANTZA pertoire habituel . DINDIRINDIN

6 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

DANSERIE ENSEMBLE MÚSICA ANTIGUA Danserie nace en 1999 . Se dedica a la investigación e interpre- tación de la música anterior al siglo XVIII según criterios históri- cos y con copias de instrumentos de la época . Acerca la música antigua al gran público con conciertos en diferentes formatos: clásico, didáctico . . Ha grabado un CD, Antzinako negarra-Lacrimae antiquae.

ANTZINAKO MUSIKA Danserie 1999an sortu zen. XVIII. mendea baino lehenagoko mu- sika jo eta ikertzen du, irizpide historikoen arabera eta garaiko musika-tresnen erreprodukzioak erabiliz. Publiko zabalari ant- zinako musika eskaintzen diote hainbat formatutan: kontzertu klasikoak, didaktikoak... Koldo Azkona CD bat grabatu dute: Antzinako negarra-Lacrimae antiquae. +34 670 538 119 azkona .gorraiz@gmail .com DANSERIE ENSEMBLE Danserie est né en 1999. Ce groupe se consacre à la recherche http://danserie1 .blogspot .com .es/ et l’interprétation de la musique antérieure au XVIIIe siècle à @koldo .azkonazaragueta partir de critères historiques et joue sur des reproductions d’ins- truments de l’époque . Il permet au grand public d’approcher la ANTZINAKO NEGARRA (MUESTRA DEL CD DEL GRUPO) musique ancienne par le biais de concerts de différents formats : classique, didactique, etc . Il a enregistré un CD intitulé Antzinako ELEGÍA DE JOAN D’AMENDUX (PAMPLONA S. XVI) negarra-Lacrimae antiquae.

DÚO APASSIONATA CLÁSICA / LÍRICA / MÚSICA HISTÓRICA CON INSTRUMENTOS HISTÓRICOS El Dúo Apassionata, formado por Philippe Foulon, arpeggione, y Adela Martín, pianoforte, rescatan un misterioso instrumento, dúctil y virtuoso para ofrecer un concierto insólito . El arpeggio- ne, también llamado guitarra-violonchello o guitarra de amor, es una invención del Romanticismo vienés concebido en 1823 por el luthier Johann Georg Staufer . Goza de una sonoridad dulce y redonda .

KLASIKOA / LIRIKOA / MUSIKA HISTORIKOA MUSIKA- TRESNA HISTORIKOEKIN Dúo Apassionata Philippe Foulonek, arpeggionea, eta Adela Martínek, pianofortea, osatutako taldea da. Tresna misteriotsu, otzan eta birtuosoa berreskuratu dute ohiz kanpoko kontzertua R .M . MANAGEMENT Y PRODUCCIÓN SLU eskaintzeko. Arpeggionea, gitarra-biolontxelo edo maitasun-gi- tarra izenez ere ezaguna, Vienako Erromantizismoaren asmaki- Raúl Madinabeitia zuna da. 1823an asmatu zuen Johann Georg Staufer luthierrak. +34 696 491 860 Sonoritate gozo eta biribila du. raulmadinabeitia@raulmadinabeitia .com CLASSIQUE / LYRIQUE / MUSIQUE HISTORIQUE JOUÉE www .raulmadinabeita .com AVEC DES INSTRUMENTS HISTORIQUES Le Duo Apassionata, formé par Philippe Foulon, arpeggione, et http://facebook .com/raulmadinabeitia Adela Martín, pianoforte, redonne la vie à un mystérieux ins- trument, ductile et virtuose, pour donner un concert insolite . https://www facebook. com/siriaentreamoresquematan/. L’arpeggione, également appelé guitare-violoncelle ou guitare d’amour, a été inventé durant le Romantisme viennois en 1823 @raulmadinabeiti par le luthier Johann Georg Staufer . Sa sonorité est douce et raul madinabeitia ronde .

7 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

DÚO TANASKOVIC-OLÓRIZ CLÁSICA, LÍRICA / CLÁSICO-CONTEMPORÁNEO Alejandro Olóriz al violoncello y Nikola Tanaskovic al acordeón, forman un dúo joven y experimentado . Actualmente, Oloriz es miembro academista de la Sinfonieorchester Basel . Como violonchelista profesional ha colabo- rado con orquestas como la Orquesta Sinfónica de (BOS), Orquesta Nacional de España (ONE) y Orquesta del Palau de Les Arts de Valencia . A su vez desarrolla una gran actividad camerística y solística en diferentes ciudades de España, Italia, Francia y Suiza . Tanaskovic es considerado como el acordeonista joven más prometedor de la escena internacional . Con gi- ras por todo el mundo, cuenta además con más de cuarenta galardones .

KLASIKOA, LIRIKA / KLASIKO-GARAIKIDEA Alejandro Olóriz au violoncelle et Nikola Tanaskovic à l’accordéon forment un duo jeune et expérimenté. Actuellement, Oloriz est membre académicien de la Sinfo- nieorchester de Bâle. Comme violoncelliste professionnel, il a collaboré avec des formations comme l'Orchestre symphonique de Bilbao (BOS), l'Orchestre national d'Espagne (ONE) et l'orchestre du Palau de Les Arts de Valencia. En même temps, il déploie une grande activité comme musicien de chambre et soliste dans diffé- Alejandro Olóriz rentes villes d'Espagne, Italie, France et Suisse. Tanaskovic est considéré comme le +34 66 9199 067 jeune accordéoniste le plus prometteur de la scène internationale. En plus de s’être alexoloriz91@gmail .com produit aux quatre coins du monde, il compte à son actif plus de quarante prix. duotanaskovicoloriz@gmail .com CLASSIQUE, LYRIQUE / CLASSIQUE-CONTEMPORAIN Alejandro Oloriz (biolontxeloa) eta Nikola Tanaskovic (eskusoinua) bikote SONATA Nº. 1 PARA VIOLA DA GAMBA Y CLAVE DE J.S.BACH. gazte eta eskarmentuduna da . Gaur egun Sinfonieorchester Basel orkestra- ARREGLO PARA VIOLONCELLO Y ACORDEÓN ko kide akademista da Oloriz . Biolontxelo jotzaile profesional gisa hainbat orkestrarekin egin du lan: Bilboko Orkestra Sinfonikoa (BOS), Espainiako “IN CROCE” PARA VIOLONCELLO Y ACORDEÓN DE SOFIA Orkestra Nazionala (ONE) eta Valentziako Palau de Les Arts-eko Orkestra . GUBAIDULINA Era berean, ganberako eta bakarkako lan itzela egiten du Espainia, Italia, Frantzia eta Suitzako hainbat hiritan . Bigarrenari berriz, etorkizun handia “RHYTHMS OF DOUBT” DE MIKOLAJ MAJKUSIAK aurreikusten diote adituek nazioarteko soinujoleen artean . Mundu osoan barrena birak egin eta 40 saritik gora irabazi ditu . ENSEMBLE LA CUERDA DE ORO CLÁSICA / LÍRICA / CAMERISTICA Ensemble La Cuerda de Oro se fundó en 2014 por iniciativa de algu- nos músicos de la Orquesta Sinfónica de Navarra Pablo Sarasate y del Conservatorio Superior de Navarra . Está formado por músicos con larga trayectoria instrumental y didáctica a quienes les une la inquie- tud por hacer llegar al público la música clásica . Han sido declara- dos de interés social por el MECNA (Mecenazgo Cultural de Navarra) y han publicado su primer CD con una obra inédita del compositor navarro Santos Laspiur y el célebre quinteto La Trucha de Schubert .

KLASIKOA / LIRIKOA / GANBERA MUSIKA La Cuerda de Oro ensemblea 2014an sortu zen, Nafarroako Pa- blo Sarasate Orkestra Sinfonikoko eta Nafarroako Goi Mailako Musika Kontserbatorioko zenbait musikariren ekimenez. Ibilbide instrumental eta didaktiko luzeko musikariek osatuta dago, eta musika klasikoa jendearengana gerturatzeko nahiak lotzen ditu. Gian Luca Mangiarotti MECNAk (Nafarroako Kultur Mezenasgoa) interes sozialeko tal- detzat jo ditu eta lehenengo CDa argitaratu dute Santos Laspiur +34 659 020 016 nafar konpositorearen lan berri batekin eta Schuberten La Trucha info@lacuerdadeoro .es kinteto ospetsuarekin. CLASSIQUE / LYRIQUE / MUSIQUE DE CHAMBRE https://www .facebook .com/Ensemble-La-Cuerda-De- Oro-1673445719610832/ L'Ensemble La Cuerda de Oro a été créé en 2014 par plusieurs mu- siciens de l'Orchestre symphonique de Navarre Pablo Sarasate et ENSEMBLE LA CUERDA DE ORO du Conservatoire supérieur de Navarre . Une forte volonté de faire SCHUBERT, “QUINTETO LA TRUCHA” connaître au public la musique classique a réuni ces musiciens à la longue trajectoire instrumentale et pédagogique . La formation a été déclarée d'intérêt social par le MECNA (Mécénat culturel de Navarre) et a sorti son premier CD avec des pièces inédites du compositeur navarrais Santos Laspiur et le célèbre quintette La Truite de Schubert .

8 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

ENSEMBLE TYLMAN SUSATO CLÁSICA, LÍRICA / MÚSICA ANTIGUA (Renacentista y Barroca) El Ensemble Tylman Susato (Pamplona 2014), está compuesto por cuatro intérpretes con amplia experiencia en música antigua . No sólo interpretan música medieval, renacentista y barroca, sino que además abordan de manera variada y didáctica el repertorio de sus conciertos a través de breves explicaciones de las obras que hacen sonar, contextualizándolas en la época en la que se com- pusieron . Los instrumentos utilizados para recrearlas pueden ser vistos con detalle al acabar el concierto . KLASIKA, LIRIKOA / ANTZINAKO MUSIKA (Errenazentista eta Barrokoa) Ensemble Tylman Susato (Iruñea 2014) antzinako musikaren ar- loan eskarmentu handia duten lau interpretatzailek osatzen dute. ASOCIACIÓN GRUPO DE MÚSICA ANTIGUA Erdi Aroko, Errenazimenduko eta Barrokoko musika interpretat- TYLMAN SUSATO zeaz gain, kontzertuetako errepertorioa ere modu anitz eta didak- tikoan lantzen dute jotzen dituzten obrei buruzko azalpen labu- Ignacio Amézqueta rrak emanez, konposatu zituzten garaiko testuinguruan kokatuz. +34 607 473 620 Obrak sortzeko erabiltzen dituzten musika-tresnak kontzertua ensembletylmansusato@gmail .com amaitzen denean xehetasunez ikus daitezke.

CLASSIQUE, LYRIQUE / MUSIQUE ANCIENNE (Renaissance et Baroque) http://ensembletylmansusato .wixsite .com Ensemble Tylman Susato (Pampelune 2014) est composé par quatre interprètes jouissant d’une longue expérience dans la musique an- @ensembletylmansusato cienne . Il interprète non seulement de la musique médiévale, Re- @ensemblesusato naissance et baroque, mais aborde également de façon variée et didactique le répertoire de ses concerts par le biais de brèves expli- ENSEMBLE TYLMAN SUSATO cations des œuvres interprétées, afin de les placer dans le contexte où elles furent composées . Les instruments utilisés pour interpréter ENSEMBLE TYLMAN SUSATO ces airs peuvent être admirés en détail à l’issue du concert. HELLOCELLO! CLÁSICA, LÍRICA / INSTRUMENTAL Este ensemble de violoncellos tiene en su trayectoria varios pro- gramas de concierto, desde lo más puramente clásico, a través de versiones de las grandes obras del repertorio camerístico, hasta programas repletos de música ligera y jazzística . Sus com- ponentes Eva Niño, David Johnstone y Javier Navascués, llevan tocando juntos desde 2009 .

KLASIKOA, LIRIKA / INSTRUMENTALA Biolontxelo ensemble honek askotariko kontzertu programak egiten ditu: klasiko hutsetik –ganbera-errepertorioko obra han- dien bertsioak–, musika arin eta jazz programetaraino. Eva Niño, David Johnstone eta Javier Navascués dira taldekideak eta 2009. urtetik jotzen dute elkarrekin.

CLASSIQUE, LYRIQUE / MUSIQUE INSTRUMENTALE Javier Navascués Cet ensemble de violoncelles compte à son actif plusieurs pro- +34 647 523 971 grammes de concerts, des plus classiques, à travers des versions des grandes œuvres du répertoire de chambre, jusqu’à des pro- coop .coarna@gmail .com grammes de musique légère et de jazz . Ses membres, Eva Niño, David Johnstone et Javier Navascués, jouent ensemble depuis 2009 . SARABANDE (Nº 5 DE LA SUITE INGLESA, J.S. BACH) ALEGRÍA DE NAVARRA (D. JOHNSTONE)

9 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

KC CLÁSICA / LÍRICA / INSTRUMENTAL El dúo KC comenzó su andadura en 2014 . La extraña formación que une a Javier Navascués al violonchelo y Salvador Contreras al clarinete surgió en el seno de otras agrupaciones en las que ambos coinciden: Imbroglio Sextet, 2KC y Ayisyen Ensemble . KC ha participado en conciertos en Navarra y en Reino Unido y su re- pertorio consta de arreglos y piezas originales desde el barroco hasta nuestros días .

KLASIKOA / LIRIKOA / INSTRUMENTALA KC bikoteak 2014an hasi zuen ibilbidea. Javier Navascués biolon- txelo-jotzailea eta Salvador Contreras klarinete-jotzailea bat- zen dituen talde arraro hau biak kide diren beste talde batzuen barnean sortu zen: Imbroglio Sextet, 2KC eta Ayisyen Ensemble. KC taldeak Nafarroan eta Erresuma Batuan eskaini ditu kon­ tzertuak, eta errepertorioan barrokotik gaur egunera bitarteko piezen moldaketak eta jatorrizko piezak dituzte. Javier Navascués CLASSIQUE / LYRIQUE / MUSIQUE INSTRUMENTALE +34 647 523 971 Le duo KC fit ses débuts en 2014. Cette étrange formation qui ré- coop .coarna@gmail .com unit le violoncelliste Javier Navascués et Salvador Contreras à la clarinette est née au sein d’autres groupes dont les deux hommes 2º Y 3º MOV. DEL 1ER DUO PARA CLARINETE Y FAGOT faisaient partie : Imbroglio Sextet, 2KC et Ayisyen Ensemble . KC WOO27 L. VAN BEETHOVEN s’est produit lors de concerts en Navarre et au Royaume-Uni . Son répertoire comprend des arrangements et des pièces originales -ESTUDIO Nº3 (ASTOR PIAZZOLA) du baroque jusqu’à nos jours. BLUES (M. MANGANI)

LACHRIAME CONSORT PARIS CLÁSICA, LÍRICA / MÚSICA HISTÓRICA Lachrime Consort ha desarrollado un programa inédito de recu- peración de instrumentos antiguos . Cobran vida un ensemble de violas da gamba, violines, violas, violonchelos y violone d´amore, un ensemble de lyras , continuos (clave, tiorba, archiviolata, guitarra barroca, órgano positivo, arpa doble, tromba marina), a los cuales se incorporan solistas vocales, coro, instrumentos de viento, cornetos, flautas, oboes, basson y trompetas.

KLASIKOA, LIRIKOA / MUSIKA HISTORIKOA Lachrime Consort taldeak musika-tresnak berreskuratzeko pro- grama berria garatu du. Bizia eman diote ganba-biolak, biolinak, biolak, biolontxeloak eta violone d´amoreak dauden ensenbleari eta lirak, ganba-biolak eta baxu-jarraituak (klabezina, tiorba, ar- txibiolata, gitarra barrokoa, organo positiboa, arpa bikoitza, itsas R .M . MANAGEMENT Y PRODUCCIÓN SLU tronba) dauden ensenbleari. Horiekin batera ahots-bakarlariak, Raúl Madinabeitia koroa, haize-instrumentuak, Errenazimenduko kornetak, flautak, +34 696 491 860 oboeak, fagota eta tronpetak jarduten dira. raulmadinabeitia@raulmadinabeitia .com CLASSIQUE, LYRIQUE / MUSIQUE HISTORIQUE www .raulmadinabeita .com Lachrime Consort a mis sur pied un programme inédit de récupé- ration d’instruments anciens . Un ensemble de violas da gamba http://facebook .com/raulmadinabeitia (viole de gambe), violons, violes, violoncelles et violone d’amore (viole d’amour), un ensemble de lyras viols, continus (clave, https://www facebook. com/siriaentreamoresquematan/. théorbe, archiviolata, guitare baroque, orgue positif, harpe double, trompette marine), accompagné de solistes vocaux, d’un @raulmadinabeiti chœur, d’instruments à vent, de cornets, flûtes, hautbois, basson et trompettes . raul madinabeitia

10 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

MÚSICA DE BACO CLÁSICA / LÍRICA Música de Baco está compuesto por cantantes con amplia ex- periencia en el terreno vocal que se unen para ofrecer no sólo un repertorio polifónico y religioso, sino también ahondar en el folclore, rescatando la esencia popular del canto . Mediante su música buscan la complicidad y las sensaciones en el público .

KLASIKOA / LIRIKOA Música de Baco taldea ahotsaren arloan esperientzia handia daukaten abeslariek osatzen dute, eta batu egin dira erreper- torio polifonikoa eta erlijiosoa eskaintzeaz gain, folklorean ere sakontzeko, kantuaren herri-funtsa berreskuratuz. Musikaren bidez, ikus-entzuleen konplizitatea eta haiek sentiaraztea nahi dute.

CLASSIQUE / LYRIQUE Pedro Latasa Música de Baco se compose de chanteurs très expérimentés dans le domaine vocal qui se réunissent afin de donner non seulement +34 650 448 392 un répertoire polyphonique et religieux, mais aussi pour explorer otxotegaztelu@gmail .com le folklore pour en tirer l’essence populaire du chant . Par leur musique ils recherchent la complicité et les sensations du public . @vocesgaztelu

RAQUEL ANDUEZA Y LA GALANÍA MÚSICA BARROCA Con una intensa carrera, la reconocida soprano pamplonesa Raquel Andueza ha actuado como solista en los principales festi- vales y auditorios de todo el mundo y colabora asiduamente con formaciones de gran prestigio . En 2010 funda junto al tiorbista Jesús Fernández Baena el grupo La Galanía, siendo galardona- dos en 2014 como Mejor Grupo Barroco por la Asociación de Gru- pos Españoles de Música Antigua .

MUSIKA BARROKOA Raquel Andueza iruindar soprano ospetsuak bakarlari gisa jardun du mundu osoko jaialdi eta auditorium garrantzitsuenetan, eta ospe handiko taldeekin aritzen da elkarlanean maiz. 2010ean, ANIMA E CORPO S .L . Jesús Fernández Baena tiorba-jotzailearekin batera La Galanía taldea sortu zuen. 2014an, Talde Barroko Onenaren Saria eman Jesús Fernández Baena zien Antzinako Musikaren Espainiako Taldeen Elkarteak. +34 666 502 313 jesusfernandezbaena@gmail .com MUSIQUE BAROQUE www .lagalanía .com Avec une solide carrière à son actif, la célèbre soprano originaire de Pampelune Raquel Andueza s’est produite en tant que soliste Facebook: @raquelanduezaoficial dans les principaux festivals et auditoriums du monde entier, et Twitter: @raquelandueza collabore régulièrement avec des formations très prestigieuses . En 2010, elle fonde aux côtés du théorbiste Jesús Fernández Bae- Instagram: raquelandueza na le groupe La Galanía, qui se voit décerner en 2014 le prix du https://www .youtube .com/watch?v=FoZLaH-E5N4 Meilleur groupe baroque par l’Association de Groupes Espagnols de Musique Ancienne .

11 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

ROBERTO CASADO CLÁSICA / LÍRICA / BARROCO / CONTEMPÓRANEO / OTRAS MÚSICAS Con numerosos premios en su haber, el flautista pamplonés Roberto Casado ha ofrecido conciertos como solista con orquestas como la Sinfónica de Navarra Pablo Sarasate y de música de cámara en paí- ses de todo el mundo . Ha grabado para medios de comunicación de todo el país y es flauta solista de la Banda de Música La Pamplonesa y de Ensemble Sinkro . Actualmente ejerce también como profesor de flauta del Conservatorio Profesional de Música Pablo Sarasate.

KLASIKOA / LIRIKOA / BARROKOA / GARAIKIDEA / BESTE MUSIKA BATZUK Roberto Casado flauta-jotzaile iruindarrak hainbat sari irabazi ditu eta Pablo Sarasate Nafarroako Sinfonikoarekin eta ganbera-musikako or- kestrekin kontzertuak eskaini ditu bakarlari gisa hainbat herrialdetan. Herrialde osoko komunikabideentzako grabatu du, eta La Pamplonesa musika-bandan eta Ensemble Sinkro taldean flauta bakarlaria da. Gainera, flauta-irakaslea da Pablo Sarasate Musika Kontserbatorio Profesionalean. Roberto Casado +34 609 410 683 CLASSIQUE / LYRIQUE / BAROQUE / CONTEMPORAIN / robertocasado11@hotmail .com AUTRES MUSIQUES Avec de nombreux prix à son actif, le flûtiste originaire de Pampelune Ro- berto Casado a assuré des concerts comme soliste au sein d’orchestres tels www .robertocasado .com que l’Orchestre symphonique de Navarre Pablo Sarasate et de musique de chambre aux quatre coins du monde . Il a enregistré pour des médias de DEVIATIONS ON THE CARNAVAL OF VENICE toute l’Espagne et est le flûtiste soliste de la fanfare La Pamplonesa et d’En- EX NIHILO semble Sinkro . Il travaille également dans l’actualité en tant que professeur SONATINA EN SOL M OP. 100 de flûte au Conservatoire professionnel de musique Pablo Sarasate. ROBERTO CASADO-SERGIO LARRIÓN-ROSA DE BULGARIA FOLCLORICA / CLÁSICA DE LOS BALCANES El pamplonés Roberto Casado ha interpretado numerosos con- ciertos como flauta solista tanto a nivel nacional como interna- cional . Suma en su carrera multitud de premios y es catedrático del Conservatorio Superior de Música de Málaga . Junto con el guitarrista Sergio Larrión, han realizado conciertos por Alema- nia, Francia, Polonia, Eslovenia, España y Marruecos . Por su parte, el grupo de danzas Rosa de Bulgaria, fundado por mujeres búl- garas residentes en Navarra, ofrecen con su música y danza una mirada colorida de la personalidad del pueblo búlgaro . FOLKLORIKOA / BALKANETAKO KLASIKOA Roberto Casado iruindarrak hainbat eta hainbat txirula kontzer- tu eskaini ditu solista gisa, bai herrialde mailan, bai nazioartean. Bere ibilbidean zehar sari ugari irabazi ditu, eta Malagako Goi Mailako Musika Kontserbatorioko katedraduna da. Sergio Larrión gitarra jotzailearekin batera, kontzertuak eskaini ditu Alemanian, Frantzian, Polonian, Eslovenian, Espainian eta Marokon. Bestalde, Nafarroan bizi diren Bulgariako emakumeek sorturiko Rosa de Roberto Casado Bulgaria dantza taldeak begirada koloretsua eskaintzen dio bere +34 609 410 683 musika eta dantzaren bidez Bulgariako herriari. rcasadoa@educacion .navarra es. FOLKLORIQUE / CLASSIQUE DES BALKANS Le Pamplonais Roberto Casado a interprété de nombreux concerts comme flûtiste soliste, tant sur le territoire national qu'à l'inter- www .robertocasado .com national . Sa trajectoire est jalonnée d'une multitude de prix et il https://www .youtube .com/channel/ est professeur au Conservatoire supérieur de musique de Málaga . UC9rpxT1JCp6G0j2JkWsMy-g?app=desktop Avec le guitariste Sergio Larrión, il a joué en Allemagne, France, Pologne, Slovénie, Espagne et Maroc . Pour sa part, le groupe de KALAJDZINSKO KOLO danse Rosa de Bulgaria, fondé par des femmes bulgares installées FOUR MACEDONIAN PIECES en Navarre, offre avec sa musique et ses danses une vision haute en couleur de la personnalité du peuple bulgare .

12 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

SARASATE, EL NAVARRO UNIVERSAL CLÁSICA / LÍRICA / CUARTETO DE CUERDA El espectáculo Sarasate, el Navarro Universal combina la pro- yección de fragmentos de la película Sarasate, el rey del violín con el concierto de música en directo del grupo Quatuor Europa compuesto por Cristian Ifrim al violín solista, Anna Radomska al violín, Jerzy Wojtysiak a la viola y Javier Navascués al cello . Las melodías más famosas y reconocidas del virtuoso navarro mar- can el ritmo de la historia de un niño prodigio convertido en ge- nio . Espectáculo disponible en 2 versiones: euskera y castellano .

KLASIKOA / LIRIKOA / HARI-LAUKOTEA Sarasate, el Navarro Universal ikuskizunak Sarasate, el rey del violín filmeko zatien proiekzioa konbinatzen du Quatuor Europa taldearen zuzeneko musikarekin: Cristian Ifrim biolin bakarlari gisa, Anna Radomska biolinean, Jerzy Wojtysiak biolan eta Ja- vier Navascués txeloan. Nafar birtuosoaren melodia ezagunenek markatuko dute jenio bihurtu zen haur baten historia. Ikuskizu- nak bi bertsio ditu; bata euskaraz eta, bestea, gaztelaniaz.

CLASSIQUE / LYRIQUE / QUATUOR À CORDES Joaquín Calderón Le spectacle « Sarasate, el Navarro Universal » combine la projec- +34 629 043 344 tion de morceaux du filmSarasate, el rey del violín et le concert de musique en direct du groupe Quatuor Europa composé par Cris- info@arquetipocomunicacion .com tian Ifrim au violon soliste, Anna Radomska au violon, Jerzy Wo- jtysiak à la viole et Javier Navascués au violoncelle. Les mélodies les plus célèbres et reconnues du virtuose navarrais marquent le rythme de l’histoire d’un enfant prodige devenu un génie . Spec- tacle disponible en 2 versions : langue basque et espagnol . SINFONIETTA ACADÉMICA CLÁSICA / LÍRICA Sinfonietta Académica se fundó en 1991 fruto del interés mutuo de su directora, Caroline Collier, de numerosos estudiantes y de amantes de la música instrumental por compartir su pasión . Sin- fonietta Académica no solo se ha mantenido en activo a lo largo de más de 25 años, sino que sigue creciendo . Aborda un repertorio de lo más diverso y se ha consolidado como una opción musical de cuidada calidad . En sus producciones suele alcanzar más de 60 instrumentistas en el escenario para programas sinfónicos y más de 100 músicos para los corales . KLASIKOA / LIRIKOA Sinfonietta Académica 1991n sortu zen, Caroline Collier zuzenda- riaren eta hainbat ikasleren eta musika instrumentalaren zaleren interesaren emaitza gisa. Sinfonietta Académicak 25 urte baino gehiago daramatza lanean, eta hazten jarraitzen du. Askotariko errepertorioa du eta jada sendotuta dago kalitate handiko musika talde gisa. Taldearen produkzioetan, 60 instrumentista baino ge- Orquesta Sinfonietta Académica hiago biltzen dira eszenatokian programa sinfonikoen kasuan, eta 100 musikaritik gora programa koraletan. +34 669 655 100 info@sinfonietta-academica com. CLASSIQUE / LYRIQUE La formation Sinfonietta Académica a été créée en 1991 par sa di- rectrice, Caroline Collier, et de nombreux étudiants et amateurs de www .sinfonietta-academica .com la musique instrumentale désireux de faire partager leur passion . Facebook: @Sinfoniettaacademica Active depuis plus de 25 ans, la Sinfonietta Académica continue pourtant à grandir. Familière de la diversité dans son répertoire, Twitter: @SinfoniettaA elle s'est consolidée comme une option musicale de grande qua- lité. Dans ses productions, elle fait appel habituellement à plus de https://www .youtube .com/watch?v=xxlloJX3K6M 60 instrumentistes sur scène pour les programmes symphoniques et à plus de 100 musiciens pour les chœurs.

13 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

SOFÍA ESPARZA Y MICHEL REYNOSO CLÁSICA / LÍRICA La joven soprano pamplonesa Sofía Esparza y el pianista argen- tino Michel Reynoso forman un dúo en el que la canción de con- cierto es la principal protagonista . En sus recitales se puede disfrutar desde la ópera y la zarzuela, hasta el Lied alemán, mélodie française, canción española o lati- noamericana . La atmósfera creada por la voz y el piano sumerge a quien les escucha en el bello mundo de la lírica .

KLASIKOA / LIRIKA Iruñeko Sofía Esparza soprano gazteak eta Michel Reynoso ar- gentinar piano-jotzaileak bikotea osatzen dute, eta kontzertuko Sofía Esparza abestia dute protagonista nagusi. [email protected] Haien errezitaletan operaz eta zarzuelaz goza daiteke, baita michelreyab@gmail .com Lied alemanaz, mélodie frantsesaz eta kantu espainiar edo la- tinoamerikarraz ere. Ahotsak eta pianoak sortutako atmosferak http://www.iberkonzert.com/es/portfolio-posts/sofia- lirikaren mundu ederrean murgiltzen ditu entzuleak. esparza/

CLASSIQUE / LYRIQUE Facebook: @sofiaesparzasoprano La jeune soprano de Pampelune Sofía Esparza et le pianiste ar- Twitter: @sofiaesparza94 gentin Michel Reynoso forment un duo au sein duquel un rôle Instagram: @sofiaesparzajauregui protagoniste est dévolu à la chanson de concert. https://m .youtube .com/channel/ Dans leurs récitals défilent les airs d’opéra et de zarzuela, le Lied UCkUkgaHyt9RpyASlYN9HvUg allemand, les mélodies françaises, la chanson espagnole ou lati- no-américaine . L’atmosphère créée par la voix et le piano plonge https://m .youtube .com/channel/UC8W6RbhhI-2yF2tH_BhIJ7A les auditeurs dans le splendide univers de la musique lyrique . SOUNDPAINTING: ROBERTO CASADO-KUMIKO FUJIMURA CONTEMPORÁNEA / MÚSICA, PINTURA SUMI-E, AUDIOVISUALES El pamplonés Roberto Casado une su dilatada experiencia como flauta solista con la pintura de la artista japonesa Kumiko Fuji- mura quien, en la actualidad, combina una intensa labor creativa participando en numerosas exposiciones individuales y colec- tivas con la enseñanza del sumi-e o pintura a la tinta tradicio- nal japonesa . Por su parte, los audiovisuales en esta fusión de imagen, música y pintura sumi-e, corren a cargo de Idoia Calvo y Maite Zorroquino . GARAIKIDEA / MUSIKA, SUMI-E PINTURA, IKUS-ENTZUNEZKOAK Roberto Casado iruindarrak esperientzia zabala du flauta bakar- lari gisa, eta oraingo honetan pintura aukeratu du bidelagun, Ku- miko Fujimura japoniar artistaren eskutik; azken hau sumi-e edo Japoniako tinta bidezko pintura tradizionalaren irakaskuntzan eta sorkuntza lanean dihardu, eta bakarkako eta taldeko erakus- keta ugaritan parte hartzen du. Bestalde, irudiaren, musikaren Roberto Casado eta sumi-e pinturaren arteko fusio honetan, Idoia Calvo eta Mai- +34 609 410 683 te Zorroquino arduratu dira ikus-entzunezkoez. rcasadoa@educacion .navarra es. CONTEMPORAINE / MUSIQUE, PEINTURE SUMI-E, AUDIOVISUELS Le Pamplonais Roberto Casado associe sa longue pratique de la flûte comme soliste avec la peinture de l'artiste japonaise Ku- www .robertocasado .com miko Fujimura . Cette dernière combine actuellement un intense https://www .youtube .com/channel/ travail créateur, en participant à de nombreuses expositions in- UC9rpxT1JCp6G0j2JkWsMy-g?app=desktop dividuelles et collectives, avec l'enseignement du sumi-e, la pein- ture à l'encre japonaise traditionnelle. Quant aux pièces audio- https://www youtube. com/watch?v=RWskF74CZxE&t=1s. visuelles dans cette fusion d'image, musique et peinture sumi-e, elles sont l'œuvre d'Idoia Calvo et Maite Zorroquino .

14 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

TAMHÁ ENSEMBLE CLÁSICA / LÍRICA / MÚSICA DE CÁMARA Tamhá es una formación de cámara inusual con una novedosa sonoridad, fruto de la maravillosa combinación de los instrumen- tos que lo forman . Saxofón, fagot y clarinete suenan juntos de la mano de David Cristóbal Litago, Javier Pérez y David Bona, mú- sicos con larga trayectoria profesional nacional e internacional . La peculiaridad de Tamhá radica también en su repertorio, ínte- gramente adaptado por sus miembros . Todo ello hace de Tamhá un grupo muy especial . KLASIKOA / LIRIKOA / GANBERA-MUSIKA Tamhá ezohiko ganbera-taldea da, sonoritate berritzailekoa, tal- deko musika-tresnen nahasketa ederrari esker. Saxofoiak, fago- tak eta klarineteak David Cristóbal Litago, Javier Pérez eta David Bonaren eskuetan. Hirurak Estatuan zein nazioartean ibilbide profesional luzea duten musikariak dira. Tamháren berezitasuna bere errepertorioan datza, taldeko kideek erabat egokitu baitu- te. Horregatik guztiagatik, Tamhá oso talde berezia da. Francisco Javier Pérez CLASSIQUE / LYRIQUE / MUSIQUE DE CHAMBRE Tamhá est une formation de chambre inusuelle offrant une so- +34 686 222 147 norité innovante issue de la merveilleuse association des ins- unespacioparalamusica@gmail com. truments qui la composent . Saxophone, basson et clarinette re- tentissent ensemble sous la houlette de David Cristóbal Litago, Javier Pérez et David Bona, des musiciens jouissant d’une longue www .tamha .es trajectoire professionnelle nationale et internationale . La parti- @TamhaOficial cularité de Tamhá réside également dans son répertoire, intégra- lement adapté par ses membres . Ce qui fait de Tamhá un groupe très particulier . TEMPO D´INTERMEZZO CORO El Grupo Vocal Tempo d´Intermezzo alterna recitales, conciertos y par- ticipación musical en actos tanto civiles como religiosos . Su repertorio se compone de obras de diversas épocas, desde la Edad Media hasta la actualidad, incluyendo composiciones propias o de autores que tienen relación con los miembros del grupo, además de arreglos para coro de canciones famosas y repertorio adecuado para las celebraciones litúrgi- cas . En la actualidad cuenta con veinte miembros con un vínculo común: pasión por la música y el deseo de disfrutar y hacer disfrutar de ella . KORUA Tempo d´Intermezzo ahots-taldeak errezitalak, kontzertuak eta eki- taldi zibil zein erlijiosoak txandakatzen ditu. Errepertorio hau hain- bat garaitako lanez osatzen da, Erdi Arotik hasi eta gaur eguneraino. Halaber, taldearen beraren edo taldekideekin harremana duten egi- leen konposizioak daude. Gainera, kantu ezagunendako abesbatza moldaketak eta ospakizun liturgikoetarako egokituriko erreperto- María Laiglesia rioa.Egun, hogei kide dira, antzekotasun batek lotzen dituenak: mu- sikarekiko grina eta musikaz gozatzeko eta gozarazteko nahia. +34 615 410 948 marialigli@gmail .com CHŒUR Le groupe vocal Tempo d´Intermezzo alterne récitals, concerts et parti- cipation musicale à l’occasion d’actes civils et religieux. on répertoire se http://tempodintermezzo .blogspot .com .es/ compose d’œuvres de différentes époques, du Moyen Âge jusqu’à l’actua- lité, et comprend des compositions personnelles et d’auteurs en rapport @GrupoVocalTempodIntermezzo avec les membres du groupe, ainsi que des arrangements pour chœur de chansons célèbres et un répertoire adapté aux célébrations liturgiques . THIS LITTLE LIGHT OF MINE Dans l’actualité, ce groupe se compose de vingt membres ayant un lien PENNY LANE commun : la passion de la musique et l’envie d’en faire profiter le public.

15 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

CANTAUTOR / KANTAUTOREA / AUTEUR INTERPRÈTE ALBERTO RODRÍGUEZ PURROY CANTAUTOR Alberto consolida su carrera profesional publicando su primer disco en solitario producido y editado por él mismo (Instantánea, 2018, pressed by Sarbide Music) reuniendo sus 12 mejores temas inéditos, que definen su estilo y marca diferenciada: alquimia de le- tra y música y equilibrio de tono poético e intimista con una mirada irónica y desenfadada de la realidad, transmitida con su cálida voz . Posibilidad de diferentes formatos de concierto acústico y banda .

KANTU EGILEA Alberto Rodríguez Purroyk bere lehen diskoa bakarlari gisa argi- taratuta sendotu du bere karrera profesionala (berak ekoiztu eta editatu du): Instantánea, 2018 (pressed by Sarbide Music). Argitara- tu gabeko bere 12 tema onenak bildu ditu, bere estiloa eta marka bereizia definitzen dutenak. Kontzertu akustikoko eta taldeko for- matu desberdinetan aritzeko aukera. INFO & CONTRATACIÓN: Alberto Rodríguez Purroy +34 616 971 265 CHANSON D’AUTEUR cantalberto@hotmail .com Alberto Rodríguez Purroy consolide sa carrière professionnelle en publiant son premier disque en solitaire produit et édité par ses https://beloud .co/shop/es/albertorodriguezpurroy/ soins . Dans son nouvel album (Instantánea, 2018, pressed by Sar- artistProfile bide Music) il présente 12 de ses meilleurs thèmes inédits qui défi- nissent son style et sa marque bien différentiée . Différents formats de concert sont possibles, de l’acoustique au groupe .

DANI AMATRIAIN CANTAUTOR Este cantante y pianista afincado en Pamplona se centra desde 2012 en los musicales y conciertos de versiones de todos los esti- los de música moderna . Sus conciertos son de índole intimista, a piano y voz, muy cercanos con el público, y con ellos ha recorrido gran parte de la geografía española . Ha formado parte de varios grupos musicales y de teatro como Nueva Babel, Tagaste o Mutis por el Foro .

KANTU EGILEA Iruñean bizi den abeslari eta pianista honek musika modernoko estilo guztietako bertsioen kontzertuak eta musikalak eskaint- zen ditu, nagusiki, 2012az geroztik. Pianoa eta ahotsa bakarrik erabilita, haren kontzertuak intimistak dira, publikoagandik oso hurbilekoak, eta Espainiako toki askotan jo izan du. Hainbat musika eta antzerki taldetako kidea izan da, hala nola Nueva Babel, Tagaste edo Mutis por el Foro taldeetakoa.

Daniel Amatriain CHANSON D’AUTEUR +34 690 373 174 Ce chanteur et pianiste installé à Pampelune s’est spécialisé de- puis 2012 dans les comédies musicales et les versions de tous les danchajes@gmail .com styles de musique moderne. Avec ses concerts intimes à base de piano et de voix, très proches du public, il a parcouru une bonne partie de la géographie espagnole . https://www .youtube .com/user/DaniAmatriain Il a fait partie de plusieurs formations musicales et de théâtre comme Nueva Babel, Tagaste ou Mutis por el Foro .

16 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

FAS ROMÁNTICA

Desde muy jovencito, imitando a Elvis de forma profesional, tam- bién pone su voz al servicio de las melodías de Charles Aznavour y Frank Sinatra . Su dedicación y amor por la música se dejan no- tar sobre el escenario .

ERROMANTIKOA

Gazte-gaztetatik, Elvis imitatu du modu profesionalean. Halaber, bere ahotsa Charles Aznavour eta Frank Sinatraren melodien zerbitzura jartzen du. Abeslari honek musikarenganako maita- suna erakusten du kantatzen duen bakoitzean.

Fermín Ardanaz MUSIQUE ROMANTIQUE +34 626 412 303 / 948 245 672 Depuis très jeune, imitant Elvis professionnellement, il a mis ferminardanazsagaseta@gmail com. sa voix au service des mélodies de Charles Aznavour et Frank Sinatra . Son dévouement et son amour pour la musique sont palpables sur scène .

CANCIONES DE CHALES AZNAVOUR MORIR DE AMOR

GUSSY ROCK Felipe Carbajal, Gussy, es un músico con una trayectoria de 20 años sobre los escenarios. En su currículo figura la composición de canciones al frente de El Color de la Duda (2000 - 2010) y con Barracus (2011 - 2016) . Ahora recupera su faceta de cantau- tor con tres discos publicados hasta el momento . Le acompañan Jon Carbajal (guitarra), Tote Garjón (bajo y coros), Carlos Colina (Hamond, piano, pedal steel y coros) y Sergio Izquierdo (batería) .

ROCK Felipe Carbajal, Gussy, oholtza gainean 20 urte daramatzan mu- sikari bat da. Hainbat abesti konposatu ditu El Color de la Duda (2000 - 2010) eta Barracus (2011 - 2016) taldeen buru. Orain be- rriz ekin dio kantautore ibilbideari, eta hiru disko kaleratu ditu gaurdaino. Harekin batera ari dira Jon Carbajal (gitarra), Tote Garjón (baxua eta koroak), Carlos Colina (Hamond, pianoa, steel pedala eta koroak) eta Sergio Izquierdo (bateria). Felipe Carbajal ROCK +34 636 339 669 Felipe Carbajal, Gussy, est un musicien qui fréquente la scène depuis 20 ans. Dans son curriculum figure la composition de gussy@elgringo es. chansons pour les groupes El Color de la Duda (2000 - 2010) et Barracus (2011 - 2016) . Aujourd’hui, il a retrouvé sa facette d’au- @gussyoficial teur-interprète avec trois disques publiés à ce jour. Il est accom- pagné de Jon Carbajal (guitare), Tote Garjón (basse et chœur), @gussyrec Carlos Colina (Hamond, piano, pedal steel et chœur) et Sergio Izquierdo (batterie) .

17 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

JORGE SÁNCHEZ CANCIÓN DE AUTOR

El cantautor Jorge Sánchez nació en Cuba en 1970, país en el que se formó de manera autodidacta como músico, introduciéndose entre las aguas de la Nueva Trova Cubana . Una gira le trae a España en 1999 y se afinca en Navarra donde reside actualmente y ejerce como músico profesional .

EGILE ABESTIAK

Jorge Sánchez kantautorea Kuban jaio zen 1970ean, eta bere kabuz ikasi zuen musika, Nueva Trova Cubana taldearen uretan murgilduta. 1999an, bira batean Espainiara etorri zen, eta Nafa- rroan geratu zen bizitzen, eta hala jarraitzen du. Musikari profe- sionala da.

CHANSON D’AUTEUR Jorge Sánchez +34 658 484 896 L’auteur interprète Jorge Sánchez est né à Cuba en 1970, pays jorgebacu@hotmail com. où il s’est formé comme musicien autodidacte et a flirté avec la Nueva Trova Cubana . Après une tournée en Espagne en 1999, il s’établit en Navarre, où il réside actuellement et travaille en tant @jorgesancheztrova que musicien professionnel .

FOLK & WORLD MUSIC ARDANFUSIÓN MEZCLA DE JAZZ, FOLK, POP Y CANCIÓN DE AUTOR / POESÍA MUSICADA Ardanfusión mezcla distintos estilos musicales para crear el suyo propio . Este grupo interpreta letras poéticas con fragmentos ex- traídos de Haikus de autores japoneses, o de más cercanos como Federico García Lorca o Mikel Arregi .

JAZZ, FOLK, POP ETA EGILE-ABESTIA / POESIA MUSIKATUA

Ardanfusión taldeak estilo ugari nahasten ditu berezko soinua sortzeko. Talde honek letra poetikoak interpretatzen ditu, non egile japoniarren testu-zatiak, hala nola haikuak, edota Federico García Lorca edo Mikel Arregirenak uztartzen dituzten.

MÉLANGE DE JAZZ, FOLK, POP ET CHANSON D’AUTEUR / POÉSIE MUSICALISÉE Montserrat Zabalza +34 628 852 184 Ardanfusión mélange différents styles musicaux pour créer son montsezabalza@hotmail .com propre style. Ce groupe interprète des poésies à partir de mor- ceaux extraits du haïku d’auteurs japonais ou encore espagnols tels que Federico García Lorca ou Mikel Arregi .

18 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

BALERDI BALERDI FOLK / POP Galtzen ikasteko metodoa (Método para aprender a perder) es el título del último disco de Balerdi Balerdi . Este veterano grupo de Pamplona presenta 14 canciones que tratan desde la ironía te- mas como la presencia de la muerte, los sueños o las frustracio- nes . La formación juega con estilos variados como el pop-rock, el rock’n’roll clásico, el pop potente y tranquilo y el folk-rock .

FOLKA / POP Galtzen ikasteko metodoa Balerdi Balerdi taldearen disko azkenaren izenburua da.. Iruñeko talde beteranoak 14 kantu berri aurkeztu ditu. Ironiatik abiatuta, heriotzari, ametsei edo- ta frustrazioari buruz mintzo dira taldearen hitzak. Balerdi Ba- lerdik pop-rocka rock&roll klasikoa, pop indartsu eta lasaia eta folk-rocka nahasten ditu. GOR DISCOS Patxi Goñi +34 948 151 815 / +34 656 936 756 FOLK / POP gordiskak@yahoo .es Galtzen ikasteko metodoa (Méthode pour apprendre à perdre) est le titre du dernier album de Balerdi Balerdi . Ce groupe vété- ran originaire de Pampelune présente 14 chansons qui abordent https://balerdibalerditaldea .wordpress .com/ depuis une approche ironique des questions telles que la mort, @balerdibalerdi les rêves ou les frustrations . Cette formation joue sur plusieurs styles variés comme le pop-rock, le rock’n’roll classique, la pop puissante et tranquille et le folk-rock . CUADRO FLAMENCO EL JUNCAL FLAMENCO

Dedicada al baile flamenco, la protagonista de este cuadro es Juncal Sola (Pamplona), que baila junto a otros dos artistas residentes en Madrid y Vitoria . La música la pone otro compa- ñero profesional residente en Pamplona. Este cuadro flamenco actúa todas las semanas .

FLAMENKOA

Juncal Sola (Iruñea) dugu flamenko dantzara bideratutako talde honen protagonista. Juncalek Gasteizen eta Madrilen bizi diren beste bi artistekin batera dantza egiten du. Musika berriz, Iruñe- ko musikari profesional batek jartzen du. Koadro flamenko hau astero aritzen da zuzenean.

Juncal Sola FLAMENCO +34 626 752 364 Cette troupe de flamenco est menée par Juncal Sola (Pam- juncalherrikitaun@gmail .com pelune), une grande danseuse de flamenco qui danse en compa- gnie d’autres artistes de Madrid et Vitoria . La musique est assurée par un autre professionnel résidant à Pampelune. Cette troupe de flamenco se produit toutes les semaines.

19 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

DÚO FERNANDO SALINAS - MIREIA PLA MÚSICAS DEL MUNDO El dúo surge de las ganas de explorar nuevas sonoridades a tra- vés del acordeón y el violonchelo . En este proyecto, los músicos dialogan con plena libertad entre la música escrita y la impro- visación . Interpretan temas originales y composiciones de otros autores, mezclando estilos como el tango, música klezmer o cumbia .

MUNDUKO MUSIKA

Eskusoinuaren eta biolontxeloaren bitartez soinu berriak esplo- ratzeko gogotik sortutako duoa. Proiektu honetan, musikariak askatasun osoz solastatzen dira musika idatziaren eta inprobi- sazioaren artean. Eurek landutako gaiak eta beste egile batzue- nak interpretatzen dituzte, tangoa, klezmer musika edo cumbia delako estiloak uztartuz. Mireia Pla + 34 605 993 571 mireia .pla .codina@gmail com. MUSIQUES DU MONDE Fernando Salinas Le duo est né de l’envie d’explorer de nouveaux sons à travers +34 644 896 573 l’accordéon et le violoncelle . Dans ce projet, les musiciens na- fernan172@hotmail .com viguent librement entre musique écrite et improvisation . Ils in- terprètent des thèmes originaux et des compositions d’autres auteurs en mélangeant les styles, comme le tango, la musique https://www .youtube .com/channel/ klezmer ou la cumbia . UCVRNPgLc1HPubCvDuxLJH9g

EDITH PIAF TRIO CANCIÓN POPULAR FRANCESA Música que llega en alfombra roja a través de los acordes al piano de Luís Notario y las rápidas manos al acordeón de Jorge París . Ysi Kalima hace de guía, a viva voz, para no perder detalle, con dulzura y pasión, con técnica y perfecta dicción, liderando este trío de mú- sicos que son capaces de transportarnos al barrio de Montmartre nota a nota . Érase una voz Edith Piaf, un espectáculo de música, na- rraciones e imágenes en doble formato: formato concierto íntimo y formato gran espectáculo para grandes teatros .

FRANTSES ABESTI HERRIKOIA Alfonbra gorrian iristen den musika, Luís Notarioren piano akor- deen eta Jorge Parísen akordeoiko esku azkarren bidez. Ysi Kalima da gidari, ahoz, xehetasunik ez galtzeko, gozotasunez eta pasioz, teknikaz eta ahoskera perfektuz, notaz nota Montmartreko auzo- ASOCIADOS A COOP . MÚSICOS UNIDOS SIGLO XXI ra eraman gaitzakeen musikari hirukote hau gidatzeko. Érase una Yolanda Sánchez voz Edith Piaf, musika, narrazio eta irudi ikuskizun bat, formatu bikoitzean: kontzertu intimoa, eta antzoki handietarako ikuskizun +34 637 744 023 (Ysi Kalima) handia. edithpiaftrio@gmail com.

CHANSON POPULAIRE FRANÇAISE Musique qui foule le tapis rouge grâce aux accords au piano de Luís www .edithpiaftrio .com Notario et aux mains habiles à l’accordéon de Jorge París. Ysi Kalima fait fonction de guide, avec sa voix, pour ne manquer aucun détail, www .edithpiaftrio .com avec douceur et passion, une technique et une diction parfaites, en me- nant ce trio de musiciens capables de nous transporter dans le quartier de Montmartre avec leurs notes . Érase una voz Edith Piaf est un spec- @PiafTrio tacle de musique, de narrations et d’images en double format : format concert intime et format grand spectacle pour de grands théâtres . EDITH PIAF TRIO

20 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

ELIZAGOIEN AHIZPAK FOLK / ROMERÍA

Las hermanas Itsaso e Irune Elizagoien, de 21 y 23 años respecti- vamente, son experimentadas en lo suyo: han resultado ganado- ras de varios certámenes de trikitixa y han colaborado con Carlos Núñez, entre otros . Ahora se centran en los conciertos y van de pueblo en pueblo dando motivos para bailar .

FOLK / ERROMERIA

Itsaso eta Irune Elizagoien ahizpek 21 eta 23 urte dituzte hurre- nez hurren, eta iaioak dira bere zereginean: hainbat trikitixa le- Irune Elizagoien hiaketa irabazi dituzte eta, besteak beste, Carlos Nuñezekin ko- laboratu dute. Orain, kontzertuak ematen ari dira eta herriz herri +34 697 397 567 doaz dantzarako arrazoi aski emanez. itsasoetairunetrikitilariak@gmail com.

www .elizagoienahizpak .com

FOLK / ROMERÍA Itsaso Eta Irune Trikitilariak (Elizagoien ahizpak)

Les sœurs Itsaso et Irune Elizagoien, âgées de 21 et 23 ans res- @Ielizagoien pectivement, sont des artistes chevronnées : elles ont remporté plusieurs concours de trikitixa, accordéon diatonique, et ont col- elizagoienahizpak laboré avec Carlos Núñez, entre autres . Elles se produisent au- jourd’hui en concert en égayant l’ambiance de village en village . VARIAS CANCIONES NAFARROAKO I. TRIKITI JAIALDIA (POT-POURRIA)

EN-KANTU FOLK / TRADICIONAL VASCO En-Kantu pone en concierto la música tradicional de Navarra arreglada para canto, oboe, chelo, percusión y guitarras . Su músi- ca nos sumerge en la belleza y curiosidades de los cantos típicos . Sin ser conciertos didácticos, sí tienen una dimensión divulgativa, explicando algunas cuestiones de la cultura musical tradicional y el folclore musical .

FOLK / EUSKAL MUSIKA TRADIZIONALA

En-Kantu taldeak Nafarroako musika tradizionala kontzertu for- matura eramaten du, ahots zein ondoko musika tresnentzako moldatuz: oboe, txelo, perkusioa eta gitarrak. Kantu tradiziona- len edertasun eta garbitasunean murgiltzen da euren musika. Kontzertu didaktikoak ez badira ere, izaera dibulgatzailea dute, musika tradizionalaren eta folklore musikalaren hainbat kontu azaltzen baitituzte. Nerea Erviti +34 620 520 009 FOLK / MUSIQUE TRADITIONNELLE BASQUE nereaerbiti@gmail .com En-Kantu présente en concert la musique traditionnelle basque arrangée pour le chant, le hautbois, le violoncelle, la percussion et les guitares . Sa musique est empreinte de beauté et de la sin- JANZU JANTO gularité des chants typiques . Sans être des concerts didactiques, TENTE RENUBLO-MELODÍA SIN PALABRAS- ils ont une dimension divulgatrice puisqu’ils expliquent certaines questions liées à la culture musicale traditionnelle et au folklore BARATZEKO PIKUAK musical . BETI PENETAN

21 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

HUTSUN TXALAPARTA

Hutsun (Pamplona 2011) está formado por los txalapartaris Anai Gambra, Simon Ahechu y Mikel Hernández . El grupo tiene tres líneas de trabajo: las creaciones artísticas, la investigación en el ámbito de la txalaparta y la difusión y enseñanza de esta costumbre .

TXALAPARTA

Hutsun (Iruñea 2011) Anai Gambra, Simon Ahechu eta Mikel Her- Txalaparta Hutsun Taldea nández txalapartariek osatzen dute. Taldeak hiru lan-ildo ditu: sorkuntza artistikoak, txalapartaren eremuko ikerketa eta ohitu- +34 607 482 338 ra hau irakatsi eta hedatzea. hutsuntxalaparta@gmail com.

http://hutsuntxalaparta .blogspot .com .es/

Hutsun Txalaparta Taldea

TXALAPARTA @HUTSUNlariak

Hutsun (Pampelune 2011) se compose des « txalapartaris » HUTSUN (joueurs de txalaparta) Anai Gambra, Simon Ahechu et Mikel Hernández . Le groupe possède trois lignes de travail : les créa- HUTSUNTXALAPARTA tions artistiques, la recherche dans le domaine de la txalaparta COMPTINE D`UN AUTRE ÉTÉ (instrument de percussion basque) et la diffusion et enseigne- ment de cette coutume . MISIRLOU JO TA KE IDDAWC FOLK / CELTA

Creada a finales de los 70 en Pamplona, Iddawc camina alre- dedor de la música folk de raíces celtas . La banda se separa a mediados de los 80 tras un centenar de conciertos . Dos décadas después, sus componentes vuelven a reunirse, con un repertorio renovado y con el disco Ahora volvemos .

FOLKA / ZELTA

1970eko hamarkadaren amaieran Iruñean sortu zen Iddawc-ek sustrai zeltak dituen folk musika lantzen du. Musika-taldea 1980ko hamarkadaren erdialdean banandu zen ehun kontzertu inguru eskaini ondoren. Bi hamarkada geroago, taldeko kideak berriz batu dira, abesti berriekin eta Ahora volvemos diskoarekin.

FOLK / CELTA Víctor Prieto Créé vers la fin des années soixante-dix à Pampelune, Iddawc reprend des airs de la musique folk aux racines celtiques . Ce +34 608 959 558 groupe s’est séparé vers la moitié des années quatre-vingt après bittorp@gmail com. avoir donné une centaine de concerts . Vingt ans plus tard, ses membres se retrouvent autour d’un répertoire renouvelé pour présenter l’album Ahora volvemos . PORT SINGHIL

22 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

IPARFOLK FOLK / CELTA Canciones divertidas del día a día, y mezclas que se podrían considerar folk-fusión, hacen que la coctelera de este grupo sea grande y diversa . Sin dejar de lado un estilo melódico, escriben canciones con la intención de mover a la gente por fuera y por dentro .

FOLKA / ZELTA

Eguneroko abesti dibertigarriak eta folk-fusiotzat har daitezkeen nahasketak direla medio, talde hau koktel-ontzi handi eta opa- roa da. Estilo melodikoa alde batera utzi gabe, jendea kanpotik eta barrutik mugiarazteko abestiak idazten dituzte. Alberto Blázquez +34 628 473 885 kalvink63@hotmail .com

FOLK / CELTA

Des chansons drôles sur le quotidien et des mélanges que l’on http://iparfolk .org/ pourrait considérer comme folk-fusion donnent à ce groupe un air intéressant et éclectique . Sans négliger le style mélodique, ESPECIAL FESTARO ses membres écrivent des chansons vibrantes qui visent à bous- AZKENA culer les diktats . LA NOCHE DE LOS LAPICES AMOR NORTEÑO JALEANDO FLAMENCO Tras compartir cantes, toques y bailes en fiestas de tablao y de calle, Jaleando ha logrado crear un mismo lenguaje para trans- mitir su gusto por el flamenco. El sentir y la emoción que esgrime Jimena Ripa con su voz, la sensibilidad con la que Iñaki Vázquez acaricia el cajón flamenco y el toque de Luis Gil a la guitarra, hacen el resto .

FLAMENKOA

Tablaotan eta kaleko jaialdietan canteak, tokeak eta dantzak partekatu ondoren, Jaleandok flamenko-zaletasuna transmitit- zeko lengoaia berezi bat sortzea lortu du. Jimena Ripak ahotsari darion sentimenduak eta emozioak, Iñaki Vázquezek kajoi fla- menkoa laztantzeko duen sentsibilitateak eta gitarra jotzen Luis Gilek duen ukituak osatzen dute taldea.

FLAMENCO Luis Gil Après avoir partagé des chants, des accompagnements à la gui- +34 667 996 715 tare et des danses dans des cabarets flamenco et dans la rue, log6666@gmail .com Jaleando a créé un même langage pour transmettre sa passion du flamenco. L’émotion dans la voix de Jimena Ripa, la sensibilité d’Iñaki Vázquez caressant son caisson flamenco et la guitare de Luis Gil font le reste . CONCIERTO CAMARA COMPTOS

23 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

JO AND SWISS KNIFE COUNTRY / BLUEGRASS / FOLK AMERICANO La banda de country Jo & Swiss Knife se ha forjado en calles y escenarios de España, Francia, Bélgica, Alemania y Suiza . Desde la naturalidad instrumental, el quinteto presenta Flea Zircus, un álbum con composiciones propias enmarcadas en el country clá- sico y pinceladas de american music, bluegrass y las Jug Bands .

COUNTRYA / BLUEGRASSA / FOLK AMERIKARRA

Jo & Swiss Knife country banda Espainia, Frantzia, Belgika, Ale- mania eta Suitzako kale eta antzeztokietan sortu zen. Natural- tasun instrumentala oinarritzat hartuz, boskoteak Flea Zircus al- buma aurkeztuko digu; american music, bluegrass eta Jug Band Aritz Sardina estiloetako ukituak dituzten country klasikoko konposizioak. +34 679 331 287 info@joandswissknife .com

www .joandswissknife .com COUNTRY / BLUEGRASS / FOLK AMÉRICAIN @joandswissknife Le groupe country Jo & Swiss Knife s’est forgé dans les rues et sur les scènes françaises, espagnoles, belges, allemandes et suisses . FLEA ZIRCUS (ALBÚM) Empreint d’une simplicité instrumentale, le quintette présente Flea Zircus, un album contenant des compositions personnelles JO AND SWISS KNIFE qui s’inscrivent dans le country classique avec quelques touches JO AND SWISS KNIFE d’american music, de bluegrass et des Jug Bands . YOU´LL ALWAYS FEEL FREE

JOSE JULIO APESTEGUÍA, EL SILBADOR (The Blue Eyes Whistler) CLÁSICA Y POPULAR / EL SILBIDO COMO INSTRUMENTO MUSICAL José Julio Apesteguía está considerado como uno de los mejores in- térpretes silbadores del mundo tras participar en los Campeonatos del Mundo en Louisburg 2013 (6ª posición), Hollywood 2017 (top 5) y Kawasaki 2018 (7º) . Debuta en 1988 en TVE1 en el programa Por la Mañana de Jesús Hermida y, a lo largo de este tiempo, ha realizado numerosos conciertos, actuaciones y apariciones en medios . Divul- ga el silbido como instrumento musical y en su show sorprende la dificultad técnica de algunos temas y su sensibilidad interpretativa.

KLASIKOA ETA HERRIKOIA / HOTSA MUSIKA TRESNA GISA José Julio Apesteguía munduan txistu hotsa hoberen egiten duten pertsonetako bat da, eta munduko txapelketetan (Louisburg 2013, 6. lekua; Hollywood 2017, top 5; eta Kawasaki 2018, 7. lekua) parte hartu izan du. 1988an Jesús Hermidaren TVE1eko Por la Mañana saioan debutatu zuen eta, harrezkero, hainbat kontzertu eta ema- Jose Julio Apesteguía naldi eskaini izan ditu eta hainbat hedabidetan agertu izan da. +34 676 749 522 Txistu hotsa aldarrikatzen du musika tresna gisa, eta bere ikuski- zunetan zailtasun tekniko handiko abestiak txistukatzen ditu eta josejulioapesteguia@gmail com. harridura eragiten du haren sentsibilitateak. www .josejulio .es CLASSIQUE ET POPULAIRE / LE SIFFLET COMME INSTRUMENT MUSICAL www .youtube .com/josejuliosilbador José Julio Apesteguía est considéré comme l'un des meilleurs inter- prètes siffleurs du monde et a participé aux championnats du monde www .instagram .com/josejulioapesteguia de Louisburg 2013 (6ème position), Hollywood 2017 (top 5) et Kawa- saki 2018 (7ème) . Depuis ses débuts en 1988 sur TVE1 dans l’émis- www .facebook .com/josejulio .silbador sion Por la Mañana de Jesús Hermida, il a réalisé de très nombreux www .facebook .com/josejulio .apesteguia concerts et apparitions dans les médias. Défenseur du sifflet comme instrument musical, il surprend dans ses spectacles par la virtuosité www .soundcloud .com/josejulio technique de certaines pièces et par sa sensibilité interprétative .

24 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

J.E.L TRIO-HUTSUN TXALAPARTA JAZZ-MÚSICAS DEL MUNDO De la curiosidad por explorar nuevas sonoridades surge este proyecto formado por tres músicos de trayectorias muy diver- sas, pero unidos por el jazz, y dos txalapartaris (Hutsun) . Juntos, crean melodías poéticas, etéreas y espaciosas . . y un repertorio jazzístico de calidad, bello y poético, interpretado de una forma renovada, inusual y con reminiscencias mitológicas .

JAZZ Sonoritate berriak arakatzeko jakin-minak bultzatuta sortu zen proiektu hau, ibilbide oso desberdinak izanik jazzak elkartu di- tuen hiru musikarik eta bi txalapartarik (Hutsun) osatua. Elkarre- Javier López Jaso kin, melodia poetikoak, etereoak eta zabalak sortzen dituzte, +34 636 061 471 eta kalitatezko jazz errepertorio bat, ederra eta poetikoa, kutsu hutsuntxalaparta@gmail com. mitologikoak dituen modu berritu eta ezohikoan interpretatua. javierjaso@hotmail .com

http://hutsuntxalaparta .blogspot .com JAZZ www .javierjaso .com C’est de la curiosité, du désir d’explorer de nouveaux sons https://www .facebook .com/hutsun .txalapartataldea qu’est né ce projet constitué par trois musiciens aux trajectoires très diverses mais réunis autour du jazz, et deux txalapartaris https://www .youtube .com/watch?v=RxWGkyB1kbU (Hutsun) . Ensemble, ils sont les auteurs de mélodies lyriques https://www .facebook .com/javier .lopezjaso amples et éthérées . . Un répertoire de jazz de qualité, sensible et poétique, interprété dans un style inhabituel, renouvelé et plein https://www .youtube .com/watch?v=4EHa19PEymI&t=4s de réminiscences mythologiques .

LA MUZA BAND FOLCLÓRICA / KLEZMER / BALKAN Con sonido de banda de metales americana, pero con un latido propio del folk, la propuesta de La Muza Band va desde lo más íntimo de la música folk hasta la sonoridad más contundente de la música Balkan y Klezmer . En ella, siete músicos juntan pasión y virtuosismo para ofrecer un espectáculo cargado de emoción y dinamismo, lleno de matices y de la vitalidad de la música venida de los Balcanes, interpretando temas propios y adaptaciones de las músicas del mundo .

FOLKLORIKOA / KLEZMER / BALKAN Metal banda amerikarren soinua du, baina folkaren berezko tau- padarekin. La Muza Band taldearen proposamenak folk musika intimoena zein Balkan eta Klezmer musiken sonoritate sendoak barne hartzen ditu. Zazpi musikariek grina eta birtuosismoa es- kaintzen dituzte emozioz eta dinamismoz betetako ikuskizune- Francisco Javier Pérez tan, Balkanetako musikaren ñabardurekin eta bizitasunarekin. Beraien abestiak eta munduko musiken egokitzapenak interpre- + 34 686 222 147 tatzen dituzte. unespacioparalamusica@gmail com.

MUSIQUE FOLKLORIQUE / KLEZMER / BALKAN @lamuzaband Avec des sons de metal américain, mais un rythme propre au folk, La Muza Band propose des airs folk intimes mais aussi des sono- MEDITERRANEAMENTE rités plus percutantes de la musique des Balkans et Klezmer . Sept UNA DE MUZAS musiciens joignent leur passion et leur virtuosité pour donner un ITHAMAR spectacle empreint d’émotion et de dynamisme, riche des nuances et de la vitalité de la musique venue des Balkans, en interprétant SHERELE des titres personnels et des adaptations des musiques du monde .

25 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

LA TROUPE DEL TIRITITRÁN FLAMENCO TRADICIONAL La Troupe del Tirititrán trata de fomentar la música y la cultu- ra y facilitar el acceso al aprendizaje y el disfrute del flamenco. Su repertorio está orientado a la música en directo y comprende diferentes palos del flamenco tradicional. Desde 2016 el grupo atraviesa regularmente la frontera francesa para impulsar la di- fusión de este arte en el país vecino .

FLAMENKO TRADIZIONALA La Troupe del Tirititrán taldearen helburua da musika eta kul- tura sustatzea eta flamenkoa ikasten eta gozatzen laguntzea. Errepertorioa zuzeneko musikara bideratuta dago eta flamenko tradizionalaren hainbat ukitzen ditu. 2016az geroztik, tal- dea Frantziara joaten da erregularki, bertan flamenkoa hedatzen saiatzeko. Francisco Javier Rodríguez +34 948 182 013 info@eltirititran com. FLAMENCO TRADITIONNEL www .eltirititran .com La Troupe del Tirititrán a pour ambition d'encourager la musique et la culture ainsi que de faciliter l'accès à l'apprentissage et à https://vimeo .com/267754985 l'écoute du flamenco. Son répertoire, qui privilégie la musique en RESUMEN CAFE TEATRO LUNA NEGRA (BAYONNE) direct, repose sur différents palos du flamenco traditionnel. De- puis 2016 le groupe traverse régulièrement la frontière française MUESTRA “POR ” pour mieux faire connaître cet art dans le pays voisin . MUESTRA “POR ALEGRÍAS”

LEMON Y TAL FOLK / POP Esta banda de pop-folk se define como fresca, elegante, urbana y pasional, con letras que no pasan desapercibidas. Desde el fla- menco hasta el pop, su variedad de estilos no tiene límite . Lemon y Tal reúne la personalidad de la voz de Beatriz y el sentimiento de Gorka con su guitarra . Además, componen esta banda Borja Muerza, percusión, Juan Cazcarra, teclado y acordeón, y Jesús Mari Ostiz, bajo .

FOLKA / POP Pop-folk talde hau freskoa, dotorea, hirikoa eta pasioz beterikoa da, letrak ez dira oharkabean igarotzen. Flamenkotik popera, ez du mugarik talde honen estilo aniztasunak. Lemon y Tal taldeak Beatrizen ahotsaren nortasuna eta Gorkaren eta bere gitarraren sentimendua lotzen ditu. Beste taldekideak dira Borka Muerza (perkusioa), Juan Cazcarra (teklatua eta eskusoinua) eta Jesús Mari Ostiz (baxua).

FOLK / POP Gorka García Le son de ce groupe de pop-folk se définit comme frais, élégant, +34 606 085 616 urbain et passionnel, et ses textes ne passent pas non plus ina- lemonytal@gmail com. perçus. Du flamenco à la pop, la diversité de leur style ne connaît pas de limite . Lemon y Tal réunit la voix si personnelle de Beatriz et la guitare pleine de sentiment de Gorka . De plus, ils sont ac- https://www .facebook .com/Lemonytal/ compagnés par Borja Muerza à la percussion, Juan Cazcarra au clavier et à l’accordéon et Jesús Mari Ostiz à la basse.

26 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

LOS MÚSICOS DE BOGDAN FOLK / MÚSICAS DEL MUNDO Esta agrupación de música tradicional-fusión nació a mediados de 2015 . Desde entonces, han participado en festivales de músi- cas del mundo, en ferias y en recreaciones históricas . Han ofre- cido conciertos por el norte de la península y han participado en obras interdisciplinares, colaborando regularmente con actores y malabaristas . Están especializados en ferias y pasacalles y dis- ponen de números de teatro musical .

FOLK / MUNDUKO MUSIKAK Musika tradizional-fusioko talde hau 2015. urtearen erdialdera sortu zen. Harrezkero, munduko musika jaialdietan, azoketan eta birkreazio historikoetan parte hartu dute. Penintsularen ipa- rraldean kontzertuak eskaini dituzte eta diziplina arteko obretan parte hartu dute, aktore eta malabaristekin lankidetzan arituz sarri. Azoka eta kalejiretan adituak dira eta musika antzerkiko lanak egin dituzte.

FOLK / MUSIQUES DU MONDE Cette formation de musique traditionnelle-fusion a été créée Juan Cazcarra vers la mi 2015. Depuis, ils participent à des festivals de musiques +34 618 226 605 du monde, à des foires et à des reconstitutions historiques. Ils ont juancazcarra@gmail .com joué dans le nord de la péninsule et participé à d’autres œuvres interdisciplinaires en collaborant régulièrement avec des ac- teurs et des jongleurs . Ils sont spécialisés dans les foires et les https://www .facebook .com/Bogdanmedieval défilés de rues, et disposent de numéros de théâtre musical.

MAITE ITOIZ & JOHN KELLY WORLDMUSIC / TRADICIONAL VASCA / CELTA / TRADICIONAL DE OTRAS CULTURAS Y PAÍSES / MÚSICA HISTÓRICA Maite Itoiz y John Kelly forman este dueto en solitario tras la vi- ralización de sus vídeos de actuaciones en televisión . Maite es soprano, productora musical y fundadora de Elfenthal y, entre sus logros, figura haber alcanzado el número uno en Alemania. John es fundador de la mítica Kelly Family y ha vendido más de 20 millones de discos .

WORLDMUSIC / EUSKAL MUSIKA TRADIZIONALA / ZELTA / BESTE HERRIALDE ETA KULTURA BATZUETAKO MUSIKA TRADIZIONALA / MUSIKA HISTORIKOA Telebistan egindako ekitaldien bideoak biral bihurtu ondoren, Maite Itoizek eta John Kellyk bikote hau osatu dute. Maite sopra- noa da, musika-ekoizlea eta Elfenthal taldearen sortzailea, eta Maite Itoiz Alemanian lehenengo lekuan egotea lortutakoa da. John Kelly Familly mitikoaren sortzaileetako bat da eta 20 miloi disko baino [email protected] gehiago saldu ditu. www .elfenthal .com WORLDMUSIC / MUSIQUE TRADITIONNELLE BASQUE / @elfenthalofficial CELTIQUE / TRADITIONNELLE D’AUTRES CULTURES ET PAYS / MUSIQUE HISTORIQUE @johnkellyofficial Maite Itoiz et John Kelly ont formé ce duo solo suite à la vira- @MaiteItoizOfficial lisation des vidéos de leurs performances télévisées . Maite est soprano, productrice musicale et fondatrice d’Elfenthal, et s’est TXORIA TXORI hissée à la première place du classement en Allemagne, parmi HAIKA MUTIL d’autres succès . John est fondateur de la légendaire Kelly Family SAH EIN KNAB EIN RÖSLEIN STEHEN et a vendu plus de 20 millions d’albums .

27 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

MANEZ ETA KOBREAK CANCIÓN VASCA Manez eta Kobreak es un grupo compuesto por músicos vascos liderados por Manez (nombre artístico de Thierry Biscary), quien nos presenta un repertorio muy personal con el que descubrimos un País Vasco emocional, poético, real y fantástico . Los músicos tocan instrumentos de viento metal (cobres = kobreak) y son tam- bién cantantes . La música de Manez eta Kobreak está arraigada en la tradición y, al mismo tiempo, tiene la frescura de las nuevas me- lodías y la vivacidad de las canciones que cantamos con amigos . Cuentan con un disco: Manez eta Kobreak – 2018. EUSKAL MUSIKA Manez eta Kobreak euskal musikariek osatutako talde bat da, Ma- nez (Thierry Biscaryren izen artistikoa) buru duena eta errepertorio oso pertsonal batekin datorrena, Euskal Herria emozional poetiko, erreal eta fantastiko bat ezagutzera emateko asmoz. Musikariek metalezko haize instrumentuak (cobres = kobreak) jotzen dituzte eta abeslariak ere badira. Manez eta Kobreak taldearen musika tra- dizioan errotuta dago eta, aldi berean, melodia berrien freskotasuna eta lagunekin abesten ditugun kantuen bizitasuna ere baditu. Orain- goz disko bakarra argitaratu du taldeak: Manez eta Kobreak – 2018. Fermín Javier Garaikoetxea CHANSON BASQUE +34 630 048 001 Manez eta Kobreak est un groupe de musiciens basques dirigés mintxistu@gmail .com par Manez (nom artistique de Thierry Biscary), qui nous présente un répertoire hautement personnel grâce auquel nous décrivons un Pays basque affectif, poétique, réel et fantastique . Les musi- @manezetakobreak ciens, qui jouent d'instruments à vent (cuivres = kobreak), sont éga- https://vimeo .com/266773648 lement chanteurs . La musique de Manez eta Kobreak s'enracine dans la tradition tout en offrant la fraîcheur de nouvelles mélodies et la vivacité des chansons que nous chantons en chœur avec les amis . Ils ont sorti un disque : Manez eta Kobreak – 2018 MARIACHI ZACATECAS FOLCLÓRICA / MARIACHI Mariachi Zacatecas se funda en 2001 con la intención de apren- der, disfrutar y transmitir el folklore mexicano . El mariachi ade- reza a ritmo de joropo, corrido, vals o una velada de encuentro con la tradición mexicana, muy presente en nuestra cultura . Un viaje cargado de amor, desamor, tristeza, alegría y añoranza, donde músico y espectador se unen de la mano en el recorrido de consagrados sones mexicanos como El rey, Volver, México lindo, Ella y otros muchos más .

FOLKLORIKOA / MARIACHIA Mariachi Zacatecas 2001ean sortu zen folklore mexikarra ikasi, gozatu eta ezagutarazteko asmoz. Mariatxiak, joropo, corrido, vals edo boleroaren erritmoan, gure kulturan oso presente dagoen tradizio mexikarra ezagutzeko emanaldia ontzen du. Maitasunez, maitasun ezaz, tristeziaz, alaitasunez eta melankoniaz betetako Javier Egurza bidaia bat da, musikariak eta entzuleek eskutik helduta egingo +34 654 857 094 dutena soinu mexikar ospetsuetan barrena: El rey, Volver, México javi@mariachizacatecas .es lindo, Ella eta enparauak.

MUSIQUE FOLKLORIQUE / MARIACHI http://www .mariachizacatecas .es/ Mariachi Zacatecas a été fondé en 2001 dans le but d’enseigner, d’amuser et de transmettre le folklore mexicain . Le mariachi égaye http://www .mariachizacatecas .es/videos/ au rythme de joropo, corrido, valse ou boléro une soirée de ren- contre avec la tradition mexicaine, très présente dans notre culture . @MariachiZacatecasPamplona Voici un voyage chargé d’amour, de désamour, tristesse, joie et mé- @mariachizacatec lancolie, au cours duquel musicien et public se tiennent la main pour explorer un monde rythmé de sons mexicains célèbres tels @m .zacatecas que El rey, Volver, México lindo, Ella, parmi beaucoup d’autres .

28 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

MATÍAS DEL ASCENSOR MÚSICA PLURICULTURAL / FUSIÓN Con más de 20 años de trayectoria, Matías del Ascensor es can- tante de tangos y folklore, guitarrista, charanguista y percusio- nista . Desde hace doce años, incursionando en otros ritmos, esti- los e instrumentos como cumbia, salsa, rumba, brasileña, andina, entre otros . Siempre detrás del encuentro de las múltiples expre- siones musicales de distintos pueblos buscando la interculturali- dad a través de la música .

MUSIKA KULTURANITZA / FUSIOA Matías del Ascensor 20 urtetik gorako ibilbidea egina duen tango eta folklore kantaria, gitarrista, charango jotzailea eta perkusio- nista da. Hamabi urte daramatza beste erritmo, estilo eta musika tresna batzuekin lan egiten (cumbia, salsa, rumba, brasildar mu- sika, Andeetako musika…). Hainbat herritako musika adierazpe- nen arteko fusioa landu izan du beti, musikaren bidez kulturar- tekotasuna bilatuz. Matías Daniel Burgos +34 601 104 168 MUSIQUE PLURICULTURELLE / FUSION matiasdanielburgos@gmail .com Avec sur ses épaules plus de 20 ans de trajectoire, Matías del As- censor est chanteur de tango et de folklore, mais aussi guitariste, charanguiste et percussionniste . Depuis une douzaine d'années, il explore d'autres rythmes, styles et instruments comme la cum- bia, la salsa, la rumba ou les musiques brésiliennes et andines . Toujours à l'affût des multiples expressions musicales de divers peuples dans sa quête d'interculturalité à travers la musique. MIELOTXIN FOLK / TRADICIONAL VASCO Mielotxin surge en 2004 en Tafalla con el objetivo de revitali- zar nuestra música popular cantada en euskera y castellano, así como la danza de norte a sur de Navarra, con una apuesta musical diferente y la sonoridad moderna de la wordmusic . Su calidad, frescura, originalidad y puesta en escena, les lleva a ga- nar premios y participar en numerosos festivales nacionales e internacionales . En el 2017 presentan su cuarto CD: Alan Lomax in memoriam. FOLK / EUSKAL MUSIKA TRADIZIONALA Mielotxin Tafallan sortu zen 2004an, euskaraz eta gaztelaniaz kantatutako gure herri musika nahiz dantza biziberritzeko as- moz Nafarroako iparretik hegora; horretarako, Word Music-en sonoritate modernoa baliatu eta musika apustu desberdina egin zituen. Taldearen kalitateari, freskotasunari, originaltasunari eta eszenaratze bikainari esker, hainbat sari irabazi ditu eta esta- tuko eta nazioarteko hainbat jaialditan parte hartu du. 2017an, laugarren CDa aurkeztu zuen: Alan Lomax in memoriam. MIELOTXIN FOLK / MUSIQUE TRADITIONNELLE BASQUE Iñigo Aguerri Mielotxin a été fondé en 2004 à Tafalla dans le but de revitaliser +34 678 612 040 notre musique populaire chantée en basque et en espagnol, ain- si que les danses traditionnelles du Nord au Sud de la Navarre, mielotxinfolktaldea@gmail com. dans une perspective musicale différente et avec les sons mo- dernes de la wordmusic . Sa qualité, sa fraîcheur, son originalité www .mielotxin .com et son effort de mise en scène leur ont valu de nombreux prix et de participer souvent à des festivals nationaux et internatio- naux . En 2017, ils ont présenté leur quatrième CD, Alan Lomax in memoriam.

29 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

PURO RELAJO FOLK / RANCHERAS Puro Relajo nació en Aibar (Navarra) en 2013 por la inquietud de cinco músicos navarros de transmitir la música latinoamericana, mejicana y clásicos en euskera adaptados a su formación (bajo, guitarra, acordeón, trompetas y voces) . Han grabado seis discos de música mejicana, latinoamericana y de clásicos en euskera y ofrecido hasta la fecha 250 conciertos, principalmente, en Nava- rra y País Vasco .

FOLKA Oibarren (Nafarroa) sortu zen Puro Relajo taldea, 2013an, bost musikari nafarrek latinoamerikar, mexikar eta euskal gai klasi- koak haien taldeari (baxua, gitarra, eskusoinua, tronpetak eta ahotsak) egokituta transmititzeko asmoz. Sei disko grabatu di- David García Erviti tuzte latinoamerikar, mexikar eta euskal gai klasikoekin, eta +34 655 51 89 35 orain arte 250 emanaldi eskaini dituzte, batik bat Nafarroan eta Euskadin. purorelajomariachi@gmail .com www .purorelajo .com FOLK https://m .facebook .com/PuroRelajoMariachi Puro Relajo est né à Aibar (Navarre) en 2013 de la volonté de cinq musiciens navarrais de faire connaître la musique latino-améri- www .youtube .com/user/purorelajomariachi caine et mexicaine ainsi que les classiques basques en les adap- tant à leur formation (basse, guitare, accordéon, trompettes et Soundcloud @PuroRelajo voix) . Ils ont enregistré six disques de musique mexicaine, lati- Instagram @puro .relajo no-américaine et de classiques en basque et offert à ce jour 250 concerts, surtout en Navarre et au Pays basque . Twitter @puro_relajo RAWAN DIALLO AFRO El senegalés Mamadou Rawan Diallo comenzó a apasionarse por la música en Dakar, su ciudad natal, donde formó el grupo de rap ‘MBX’ . En 2006 ganó un concurso de hip hop y grabó en Francia con Dadistar Dímelo. En 2011, Rawan fue finalista del concurso Big Star de la televisión África7 de Senegal, donde se dio a co- nocer como cantautor . Desde el 2015, Rawan reside en España .

AFROA Mamadou Rawan Diallo senegaldarra bere jaioterrian, Dakarren, zaletu zen musikarekin. Bertan, MBX rap taldea sortu zuen. 2006an, hip-hop lehiaketa bat irabazi zuen eta Frantzian Dadis- tar Dímelorekin batera grabatu zuen. 2011n, Senegaleko Africa7 telebistako Big Star lehiaketako finalista izan zen, eta horri esker Mamadou Rawan Diallo kantautore ezagun bihurtu zen. 2015. urtetik hona, Rawan Espai- +34 695 802 477 nian bizi da. Facebook: @rawan .diallo AFRO Twitter: @rawandiallo Le Sénégalais Mamadou Rawan Diallo commença à se passionner Instagram: rawandiallo de musique à Dakar, sa ville natale, où il forma le groupe de rap MBX . En 2006, il remporta un concours de hip-hop et enregistra en Soundcloud: Rawan Diallo Band France un album avec Dadistar Dímelo . En 2011, Rawan participe FREEDOM à l’émission Big Star de la télévision sénégalaise Africa7, où il est finaliste et se fait connaître en tant qu’auteur interprète. Depuis WHEN I SAY 2015, Rawan réside en Espagne . LA TRAVESIA FEAT EL TOUBAB

30 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

ROLAN & LOOP ABESTIAK FOLK / BLUES Rolan Garcés ha tocado en varios grupos de rock (Astrovandals, Granero Distorsion, Lex Misterio, Gravelites), pero su último dis- co está más orientado al folk y blues en euskera y castellano . En 2018 ha publicado el disco Rolan & Loop Abestiak en el que han participado músicos como Íñigo Cabezafuego, Oskar Benas o Dani Ulecia . Sus temas hablan de libertad, conciencia social y la superación del individuo .

FOLK / BLUES Hainbat rock taldetan jo du Rolan Garcések (Astrovandals, Gra- nero Distorsion, Lex Misterio, Gravelites) baina azken diskoa emanago dago folkari eta bluesari, euskaraz eta gaztelaniaz. 2018an Rolan & Loop Abestiak lana eman du argitara, Íñigo Ca- bezafuego, Oskar Benas eta Dani Ulecia musikariak izan ditu la- gun. Askatasuna, gizarte kontzientzia eta banakoaren hobekunt- za dituzte hizpide egile honen gaiek. GOR DISCOS Patxi Goñi FOLK / BLUES +34 948 151 815 / +34 656 936 756 Rolan Garcés a joué dans plusieurs groupes de rock (Astrovan- gordiskak@yahoo .es dals, Granero Distorsion, Lex Misterio, Gravelites), mais son der- nier disque est plus tourné vers le folk et le blues en basque et espagnol . En 2018, il a sorti le disque Rolan & Loop Abestiak auquel ont participé des musiciens comme Íñigo Cabezafuego, https://youtu .be/pZZ83ZCsoUk Oskar Benas ou Dani Ulecia . Ses chansons parlent de liberté, de conscience sociale et de dépassement de l’individu .

TXARANGA MALATXO FOLCLÓRICO / TXARANGA Con más de veinte años de música, la Txaranga Malatxo cuenta con un largo bagaje que le ha hecho tocar por toda Navarra, así como por las autonomías limítrofes y en el sur de Francia, sien- do allí una agrupación muy reconocida . Su extenso repertorio y su vitalidad son sus señas de identidad. En su discografía figura Goesba (2004) y 15 Aniversario, Urteurrena (2012) .

FOLKLORIKOA / TXARANGA Musikan hogei urte baino gehiagoko ibilbidearekin, Txaranga Malatxok eskarmentu handia du, eta Nafarroa osoan jo du, baita mugakide dituen autonomia-erkidegoetan eta Frantzia Hegoal- dean ere. Gainera, oso talde ezaguna da Frantzia hegoaldean. Errepertorio handia eta bizitasuna dira beren ezaugarriak. Disko Iñigo Moso hauek dauzkate: Goesba (2004) eta 15 Aniversario, Urteurrena +34 675 923 666 (2012). txarangamalatxo@gmail com. MUSIQUE FOLKLORIQUE / TXARANGA @Malatxo Avec une trajectoire musicale longue de plus de vingt ans à son actif, Txaranga Malatxo s’est produit aux quatre coins de @malatxo Navarre, ainsi que dans les communautés limitrophes et au sud TXARANGA MALATXO de la France, où ce groupe jouit d’une grande reconnaissance . Son vaste répertoire et sa vitalité sont ses marques de fabrique . CORAZÓN PARTIO Sa discographie comprend Goesba (2004) et 15 Aniversario, MI TIERRA Urteurrena (2012) .

31 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

TXIPLÍN FOLCLÓRICO Txiplín interpreta creativamente la herencia cultural de las dan- zas tradicionales vascas en un proceso de reflexión que entabla un diálogo musical entre la guitarra y la percusión . Su proyecto Euskofoniak desarrolla un recorrido en el tiempo y una mirada al lenguaje popular desde lo contemporáneo, en un ejercicio de recuperación del legado popular a partir del cual experimentar desde distintos lenguajes musicales .

FOLKLORIKOA Txiplinek euskal dantza tradizionalen herentzia kulturala sor- menez interpretatzen du, gogoetan oinarritutako gitarraren eta perkusioaren arteko musika-elkarrizketa baten bidez. Euskofo- Jorge Sánchez niak proiektuan denboran zeharreko bidaia bat egiten du, herri +34 680 219 186 lengoaia gaur egunetik aztertuta. Herri-ondarea berreskuratze- ko ahalegina da, musika-lengoaia ezberdinekin esperimentatzea buleria4@hotmail .com duena xede. www .txiplin .com

MUSIQUE FOLKLORIQUE @txiplin Txiplín interprète de manière créative le legs culturel des danses traditionnelles basques dans un processus de réflexion qui établit Euskofoniak un dialogue musical entre la guitare et la percussion . Son projet TXIPLÍN Euskofoniak réalise un parcours à travers le temps et pose un regard sur le langage populaire depuis une approche contempo- BANAKOA raine, dans un exercice de récupération du legs populaire comme FUN DANTZ GO point de départ pour expérimenter à partir de différents langages S.A.G.A.R.R.A musicaux . UNAI OTEGI CLÁSICA / FOLK Unai Otegi compagina su actividad concertística con la docen- cia en la Escuela Municipal de Música de Huarte, donde imparte clases de flauta travesera. Ha colaborado con la Orquesta Sinfó- nica de Navarra y tocado como solista al frente de la Orquesta de cámara Concerto y la Orquesta de cámara S XXI. . Colabora habi- tualmente con el Beethoven String Trío y Edurne Arzoz y cuenta con tres discos autoproducidos: Atmosphere, Egurrezko Xirula y Eusko-Celtic conections .

KLASIKOA / FOLKA Unai Otegik kontzertista-jarduera eta Huarteko Udal Musika Eskolan zeharkako txirularen irakasle-lana uztartzen ditu. Na- farroako Orkestra Sinfonikoarekin kolaboratu du eta Concerto ganbera-orkestran eta S.XXI ganbera-orkestran bakarlari gisa aritu da. Beethoven String Tríorekin eta Edurne Arzozekin kola- Unai Otegi boratu ohi du eta autoekoiztutako hiru disko ditu: Atmosphere, +34 615 336 956 Egurrezko Xirula eta Eusko-Celtic conections. xirularia@gmail .com CLASSIQUE / MUSIQUE FOLKLORIQUE Unai Otegi concilie son activité de concert avec son poste d’en- https://plus .google .com seignant à l’École municipale de musique d’Huarte, où il donne des cours de flûte traversière. Il a collaboré avec l’Orchestre Unai Otegi Agirrebengoa symphonique de Navarre et a joué en tant que soliste à la tête de l’Orchestre de chambre Concerto et l’Orchestre de chambre UNAI OTEGI S XXI. . Il collabore régulièrement avec Beethoven String Trío et EGURREZKO XIRULA Edurne Arzoz, et compte à son palmarès trois albums auto-pro- duits : Atmosphere, Egurrezko Xirula et Eusko-Celtic conections. PAÇOCA

32 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

YSI KALIMA MÚSICAS DEL MUNDO / JAZZ FUSIÓN Cantante especializada en Músicas del Mundo y Fusión . Ysi Ka- lima es voz y pasión; versatilidad, ritmo y elegancia . La alqui- mia de su voz nos envuelve en la magia hacia un viaje musical mestizo y ecléctico: fado, blues, tango, jazz, latin… en diferentes idiomas (inglés, portugués, francés, árabe y castellano) . Música apasionada que atrae y atrapa al público en una experiencia emocional intensa .

MUNDUKO MUSIKAK / FUSIO-JAZZA Munduko musikan eta fusioan espezializatutako abeslaria. Ysi Kalima ahotsa eta pasioa da; aldakortasuna, erritmoa eta doto- Ysi Kalima rezia. Bere ahotsaren alkimiak magiaz inguratuko gaitu, bidaia +34 637 744 023 musikal mestizo eta eklektiko bat egin dezagun: fadoa, bluesa, tangoa, jazza, musika latinoa… hainbat hizkuntzatan (ingelesa, ysikalima@ysikalima .com portugesa, frantsesa, arabiera eta gaztelania). Pasioz betetako musika, ikusleak erakartzen eta harrapatzen dituena esperient- http://www .ysikalima .com/ zia emozional bizi batean. Facebook .com: https://www .facebook .com/Ysikalima/

MUSIQUES DU MONDE / JAZZ FUSION Twitter: @Ysikalima Chanteuse spécialisée en musiques du monde et fusion . Ysi Ka- lima est voix et passion ; souplesse, rythme et élégance . L'alchi- Linkedin: https://es .linkedin .com/in/ysikalima mie de sa voix nous emporte dans l'enchantement d'un voyage https://www .youtube .com/watch?v=gm5snZsVpe4 musical métissé et éclectique : fado, blues, tango, jazz, latin… en différentes langues (anglais, portugais, français, arabe et espa- https://www .youtube .com/watch?v=6jzzElxvpZk gnol) . Animée par la passion de la musique, elle attire et plonge le public dans une expérience émotionnelle intense . https://www .youtube .com/watch?v=XSh4SH1EFE8 ZORONGO FLAMENCO / JAZZ En activo desde 1999, es una de las formaciones con más trayec- toria de Navarra . Realizan un “Flamenco al encuentro de otras músicas” con composiciones propias . Han creado 10 espectácu- los, producido 4 CDs, 1 DVD documental y realizado cientos de conciertos . Medios de comunicación diversos destacan la origi- nalidad y calidad de sus propuestas y su sonido personal . Siem- pre tuvieron una gran y cálida respuesta del público .

FLAMENKOA / JAZZA Nafarroan ibilbide luzeenetako bat duen taldea da 1999. urtean sortutako Zorongo. “Beste musika batzuen bilaketan dabilen flamenkoa” egiten dute, berezko konposizioekin. Guztira 10 Ekhi Ocaña ikuskizun sortu, 4 CD eta DVD dokumental 1 ekoitzi, eta ehunka kontzertu eman dituzte. Hainbat hedabidek azpimarratu dute +34 690 101 460 taldearen originaltasuna eta haren proposamenen kalitatea eta info@zorongomusica com. soinu pertsonala. Beti izan dute publikoaren harrera bikain eta beroa. www .zorongomusica .com

FLAMENCO / JAZZ @zorongomusica En activité depuis 1999, Zorongo est l'une des formations les plus zorongomusica anciennes de Navarre. Leurs concerts de « Flamenco à la rencontre d'autres musiques » s'alimentent de leurs propres compositions . BRUMA Y SAL Créateurs de 10 spectacles, ils ont produit 4 CD, 1 DVD documen- LET ME SEE IN YOUR EYES taire et réalisé des centaines de concerts . Divers médias ont sou- ligné l'originalité et la qualité de leurs propositions ainsi que la CASIDA DE LOS RAMOS personnalité de leur son. Ils ont toujours bénéficié d'une réponse ZORONGO chaleureuse du public .

33 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

ROCK & POP & INDIE AMOR DE TOKYO POP

Amor de Tokyo es el proyecto personal del músico pamplo- nés Roberto Urzaiz . Su trabajo discurre entre el pop, el indie- sensación, el post-rock y la canción demoledora . Un soplo de aire fresco para la escena pop y un paso en su carrera .

POPA

Amor de Tokyo Roberto Urzaiz musikari iruindarraren proiektu pertsonala da. Bere lanak barnean hartzen ditu popa, indie-sent- sazioa, post-rocka eta abesti harrigarriak. Aire freskoa pop-esze- narako, eta aurrerapauso bat bere ibilbidean. Roberto Urzaiz +34 626 824 516 robertourzaiz@gmail com.

POP

Amor de Tokyo est le projet personnel du musicien originaire de www .amordetokyo .com Pampelune Roberto Urzaiz . Son travail comprend des sons pop, indie-sensation, post-rock et des chansons choc . Une bouffée AmordeTokyo .Music d’air frais pour la scène pop et un pas de plus dans sa carrière . @Amordetokyo

AMOR DE TOKYO

ATTIKUS FINCH ROCK ALTERNATIVE / HARD-ROCK / FUNK-ROCK

Attikus Finch es una banda de rock de Iruña-Pamplona con un sonido de marcada influencia anglosajona, aunque cantado en castellano . Con guiños que van desde los 70 a los 90, la música de este grupo no deja de ser totalmente actual .

ROCK ALTERNATIBOA / HARD-ROCKA / FUNK-ROCKA Attikus Finch Iruñeko rock taldea da. Bandaren soinuak eragin anglosaxoi nabaria dauka, nahiz eta gaztelaniaz kantatzen du- ten. 70etatik 90etara doazen keinuak sartzen badituzte ere, tal- de honen musika garaikidea ere bada. Beltzplanet +34 657 605 983 beltzplanet@gmail .com

ROCK ALTERNATIF / HARD-ROCK / FUNK-ROCK @attikusfinchband

Attikus Finch est un groupe de rock originaire de Pampelune qui @AttikusRock offre un son fortement influencé par la musique anglo-saxonne sur des paroles en espagnol . Avec des clins d’œil allant des an- attikusfinch nées 70 aux années 90, la musique de ce groupe n’en reste pas moins très actuelle . ATTIKUS FINCH

ATTIKUS FINCH

34 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

BANDADA POP / ROCK Marian Ruiz, Bandada, ha presentado este año su primer disco en solitario con un sonido ecléctico, fusión y variedad de estilos (rock, pop, rumba, reggae, swing, tango y otros) y letras expre- sivas y poéticas . Además, ha creado los espectáculos Versonan- do, un recital poético-musical en acústico y Bandada de amores en rock y versos, un concierto eléctrico que une poesía clásica y música .

POP / ROCK Marian Ruizek –Bandada– aurten kaleratu du bakarka landutako lehenengo diskoa soinu eklektikoarekin, fusioarekin eta estilo askorekin (besteak beste, rock, pop, rumba, reggae, swin eta tan- go) eta letra adierazkor eta poetikoekin. Gainera, Versonando Marian Ruiz izeneko ikuskizunak, emanaldi poetiko/musikal akustikoak, rock + 34 657 933 808 eta bertsoz apailatutako maitasun Bandada eta poesia klasikoa www.bandadaoficial.com eta musika uztartzen dituen kontzertu elektrikoa landu ditu. [email protected] POP / ROCK Contratación: bandadamanager@gmail com. Marian Ruiz, Bandada, a présenté cette année son premier disque solo qui se caractérise par un son éclectique, né de la fusion des styles (rock, pop, rumba, reggae, swing, tango et autres), qui vé- https://www .youtube .com/channel/ hicule des textes expressifs et poétiques . De plus, elle a créé les UCmkxrNg4UyTDChu6MgYyc7Q spectacles Versonando, un récital poético-musical en acoustique https://www facebook. com/Bandada-712932695497831/. et Bandada de amores en rock y versos, un concert électrique qui réunit poésie classique et musique . @bandadaoficial

BAOBABS WILL DESTROY YOUR PLANET INDI

Baobabs Will Destroy Your Planet (Pamplona 2014) refleja claras influencias anglosajonas del género Indie tanto en sus melodías como en el sonido . Este cuarteto ostenta el premio especial otor- gado por el Kafe Antzokia de Bilbao en el concurso de maquetas de Euskadi Gaztea 2015 .

INDIE

Baobabs Will Destroy Your Planet (Iruñea, 2014) taldearen mu- sikak indie generoko eragin anglosaxoiak erakusten ditu, hala melodietan nola soinuan. Laukoteak Euskadi Gaztea lehiaketako Bilboko Kafe Antzokiaren sari berezia irabazi zuen 2015ean.

INDI TRIPULANTE PRODUCE Baobabs Will Destroy Your Planet (Pampelune 2014) reflète de Eymard Uberetagoena claires influences anglo-saxonnes du genre Indie tant dans ses +34 686 360 821 mélodies que dans ses sons . Ce quatuor a obtenu le prix spécial produccion@tripulanteproduce .com décerné par le Kafe Antzokia de Bilbao lors du concours de ma- quettes de l’Euskadi Gaztea 2015 . BAOBABS WILL DESTROY YOUR PLANET

35 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

CERO A LA IZQUIERDA ROCK Cero a la Izquierda presenta su nueva gira Campo de Minas . Su último trabajo recuerda a agrupaciones como Marea o Barrica- da, pero deja entrever un abanico de influencias mucho más am- plio . Son una jovencísima banda, pero más de 150 conciertos a la espalda, tres discos y una infinidad de proyectos les sitúan como uno de los grupos más activos del rock estatal .

ROCK

Cero a la Izquierdak Campo de Minas bira berria aurkeztu du. Txus Krotalo Taldearen azken lanak Marea eta Barricada ekarriko dizkigu go- +34 634 745 480 gora, baina, aldi berean, eragin-sorta handiagoa erakusten du. krotalomanagement@gmail com. Talde oso gaztea bada ere, hiru disko, 150etik gora emanaldi eta beste hainbat proiektu burutu ditu, Estatuko rockaren barruan talde gogotsuenen artean kokatuz. www .ceroalaizquierda .es @ceroalaizquierda ROCK @cerorock Cero a la Izquierda présente sa nouvelle tournée Campo de Mi- @cerorock nas . Son dernier travail rappelle des groupes comme Marea ou Cero a la izquierda Barricada, mais laisse entrevoir un éventail d’influences beau- coup plus large . Malgré sa jeunesse, ce groupe compte plus de HUELLAS 150 concerts à son actif, trois albums et une infinité de projets qui VALE LA PENA en font l’un des groupes les plus actifs du rock espagnol . MIS LAMPARONES

EL CAMAROTE POP / ROCK El Camarote es una banda surgida a finales de 2011 como pro- yecto personal del músico Alfredo Antolín . Durante este tiem- po, El Camarote ha grabado tres trabajos: Persiguiendo Sueños (2011), Cosas que pasan (2014) y Soledad Acompañada (2018). Tocan temas propios y su estilo ha ido evolucionando desde la canción de autor de sus inicios, hasta el pop-rock en su último trabajo .

POP / ROCK

2011. urtearen hondarrean sortutako taldea da El Camarote, Alfredo Antolín musikariaren proiektu pertsonala. Harrez gero hiru lan kaleratu ditu El Camarotek: Persiguiendo Sueños (2011), Cosas que pasan (2014) eta Soledad Acompañada (2018). Eurek landutako gaiak eskaintzen dituzte, eta taldearen estiloak hasie- rako egile kantuetatik azken laneko pop-rock moldera egin du.

Alfredo Antolín POP / ROCK +34 607 678 387 El Camarote est un groupe apparu fin 2011 comme un projet per- elcamaroteband@gmail .com sonnel du musicien Alfredo Antolín . Depuis, El Camarote a enre- gistré trois albums : Persiguiendo Sueños (2011), Cosas que pa- @elcamaroteband san (2014) et Soledad Acompañada (2018) . Ils interprètent leurs propres thèmes et leur style a évolué de la chanson d’auteur des débuts au pop-rock de leur dernier travail .

36 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

EL DROGAS ROCK Enrique Villarreal, El Drogas, y su banda no necesitan presenta- ción . Es un imprescindible de la historia de rock estatal . Conti- núan llenando conciertos y escenarios . Los mejores grupos del panorama nacional han subido al escenario con ellos . El calor y el respeto del público demuestran el momento tan dulce que están viviendo .

ROCK Enrique Villarrealek eta bere bandak ez dute aurkezpenik behar. El Drogas ezinbesteko artista dugu Estatuko rockaren historian. Bere taldearekin batera kontzertuak betetzen jarraitzen du. Es- tatuko talde onenak igo dira haiekin eszenatokira. Jasotako ha- rrera ona eta publikoak eskaintzen dion berotasuna, El Drogas igarotzen ari den une goxoaren isla dira. Black Izar - Luis Gómez +34 686 456 217 blackizar@gmail com. ROCK

On ne présente plus Enrique Villarreal, El Drogas, et son groupe . www .eldrogas .com C’est un incontournable de l’histoire du rock espagnol . Il conti- nue de faire salle comble à chacun de ses concerts. Les plus @Eldrogasoficial grands groupes du panorama espagnol sont montés sur scène à FRIO ses côtés . L’affection et le respect du public témoignent du doux moment qu’il traverse . COLLAR ABANDONADO QUE NO ME SILBES ENTERTAINIMENT ELECTRO GRUNGE / ALTERNATIVA / INDIE POP Dúo de música electrónica integrado por los hermanos Lizcano . En directo, Luis es el responsable del Ableton Live y de los synths . Ritmos ácidos y leads penetrantes suenan efervescentes cuando conectan con las guitarras cristalinas y por momentos crujientes de Emilio .

Emilio Lizcano +34 660 604 702 ELEKTRO GRUNGE / MUSIKA ALTERNATIBOA / INDIE POP info@entertainiment net. Entertainiment, Lizcano anaiek osatutako musika elektronikoko bikotea da. Zuzenean, Luisek Ableton Live eta sinteak maneiat- www .entertainiment .net zen ditu. Erritmo garratzak eta lead ozenak txinpartak bailiran iristen dira Emilioren gitarra garden eta, batzuetan, kurruskarie- @entmusica kin bat egiten dutenean. @entertainiment

@entertainiment

ENTERTAINIMENT ELECTRO GRUNGE / ALTERNATIVE / INDIE POP ENTERTAINIMENT Duo de musique électronique formé par les frères Lizcano . En direct, Luis est responsable de l’Ableton Live et des synthétiseurs . CBZ (CAPITALISMO BAJO ZERO) Rythmes acid et leads pénétrants résonnent avec effervescence LLDN (LAS LUCES DEL NORTE) lorsqu’ils branchent les guitares cristallines et par moments croustillantes d’Emilio . MTV (MIEDO TRAS VIVIR) ENTERTAINIMENT EE.XX

37 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

ETXANIZ POP / ROCK & CANCIÓN DE AUTOR Kai Etxaniz es un compositor e intérprete de amplísima experien- cia y trayectoria . Conocido por sus multidisciplinares colabora- ciones con diferentes artistas, cuenta con un disco en su haber: El impulso antes de saltar.

POP/ROCK & AUTORE-ABESTIA

Kai Etxaniz eskarmentu handiko eta bide luzea egina duen Oscar Beorlegui konpositore eta interpretea da. Besteak beste, ezaguna da hain- bat artistekin egindako diziplina-anitzeko kolaborazioengatik. +34 665 559 923 Disko bat argitaratu du: El impulso antes de saltar. oscar@eldromedariorecords com.

www .etxanizmusica .com/ @kai .etxaniz POP / ROCK & CANCIÓN DE AUTOR @etxanizmusica Kai Etxaniz est un compositeur interprète qui a une très longue EL IMPULSO ANTES DE SALTAR expérience et trajectoire à son actif. Connu pour ses multidisci- IMPOSIBLE plinaires collaborations avec différents artistes, il compte un al- bum à son palmarès : El impulso antes de saltar. NO TEMO PERDERME ESTA NOCHE

IMPOSIBLE

HESIAN ROCK Música con fuerza y vida, un estilo pop-rock / punk-rock melódico que combina la voz femenina, masculina y la sección de vientos . Hesian es letras profundas y comprometidas, luchadoras, llenas de significado y esperanza y que buscan la luz en la oscuridad.

ROCK Musika indartsua eta bizia, haizeekin eta neska-mutil ahotsekin hornituriko pop-rock / punk-rock melodikoa. Hitz sakonak eta konprometituak, borrokalariak, esanahiez beteak eta itxaro- HELMUGARIK GABE S L. - Fran Urias pentsuak, iluntasunean argia bilatzen dutenak. Horixe da Hesian. +34 649 311 096 hesian .kontratazioa@gmail com.

http://hesian .weebly .com/ ROCK @HesianEuskalHerria/ Musique empreinte de force et de vitalité, un style pop-rock / @hesiantaldea punk-rock qui marie la voix féminine, la voix masculine et des Hesian instruments à vent. Hesian chante des paroles profondes et en- gagées, combattives, pleines de sens et d’espoir, qui cherchent la HEMEN NAIZ lumière dans l’obscurité . INFINITOAREKIN IZAR

38 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

JABI IZURIETA ROCK DE AUTOR Con casi quince años de carrera y tres discos editados, el cantautor- rock Jabi Izurieta vuelve a la carga con Claudia & Costello, un disco con claras influencias del rock de los años 70. Se trata de un recorrido áspero, crudo y directo, con canciones de sombrero y barro .

EGILE ROCKA

Ia hamabost urteko ibilbidea du eta bost disko argitaratu ditu Jabi Izurieta kantautoreak, eta berriz ere hemen da 1970eko hamarkadako rock eragin argiak dituen Claudia & Costello dis- koarekin. Ibilbide latz, gordin eta zuzena da, lohi gainean kapela jantzita ibiltzeko abestiekin. Jabi Izurieta +34 615 241 981 j-izu@7hotmail .com ROCK D’AUTEUR @ jabi izurieta claudia & costello Après presque quinze ans de trajectoire musicale et trois al- bums publiés, l’auteur interprète rock Jabi Izurieta est de retour @jabiizurieta pour présenter Claudia & Costello, un album ayant de claires @jabiizurieta influences du rock des années soixante-dix. Bienvenue à un par- cours âpre, cru et direct jonché de chansons qui percutent . jabi izurieta jabiizurietavevo

JAVIER DE MABEL Y XU PINGHUI POPULAR / ALTERNATIVO Javier de Mabel junto a su banda musical Xu Pinghui es un pro- yecto nacido hace una década de la inquietud artística del mú- sico y compositor Javier de Mabel . Desde entonces, comienzan una labor de experimentación en busca de nuevas sonoridades y una estética musical propia . Aunque el proyecto es liderado por Javier de Mabel, en él forman parte todos y cada uno de los músi- cos que le acompañan en este viaje: Javier de Mabel y Xu Pinghui es un trabajo en equipo en toda regla . Su primer álbum lleva por nombre De un verano trágico a perfecto .

HERRIKOIA / ALTERNATIBOA Javier de Mabel musikari eta konpositoreak duela hamarkada bat jarri zuen martxan proiektu hau, Xu Pinghui musika taldearekin batera, bere jakin-min artistikoak bultzatuta. Harrezkero, esperi- mentazio lana egiten ari dira sonoritate berrien eta estatika musi- kal propio baten bila. Javier de Mabel dago proiektuaren buruan, baina bidaia honetan taldeko musikari guztiek parte hartzen dute. Javier de Mabel eta Xu Pinghui talde lanaren emaitza da, dudarik gabe. Taldearen lehen albuma De un verano trágico a perfecto da. Javier de Mabel +34 676 923 740 POPULAIRE / ALTERNATIVE info@javierdemabel com. Javier de Mabel et son groupe musical Xu Pinghui est un projet né il y a une décennie de la volonté artistique du musicien et compositeur Javier de Mabel . Depuis, ils ont entrepris un travail www .javierdemabel .com d’expérimentation en quête de nouveaux sons et de leur propre www.facebook.com/javierdemabeloficial esthétique musicale . Bien que le projet soit dirigé par Javier de Mabel, tous les musiciens qui l’accompagnent dans ce voyage y https://vimeo .com/309343621 collaborent : Javier de Mabel et Xu Pinghui est un travail d’équipe selon les règles de l’art . Leur premier album est intitulé De un ve- rano trágico a perfecto.

39 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

JOSEBA IRAZOKI ROCK

El versátil y polifacético guitarrista Joseba Irazoki ofrece su ta- lento en solitario en versión One Man Band . Interesado por la composición y la improvisación, mezcla folk, blues, psicodelia y experimentación de cacharrería para crear una propuesta artís- tica tan sorprendente como inclasificable.

ROCKA Joseba Irazoki gitarra-jotzaile moldakor eta polifazetikoak bere talentua eskaintzen digu, bakarka oraingoan, One Man Band bertsioan. Konposizioan eta inprobisazioan zaletua, folka, blue- sa, psikodelia eta tramankulu-esperimentazioa uztartzen ditu proposamen artistiko harrigarri eta sailkaezina sortzeko. BLACK IZAR BOOKING & MANAGEMENT Luis Gómez +34 686 456 217 blackizar@gmail com. ROCK

Le guitariste polyvalent et éclectique Joseba Irazoki présente @joseba .irazoki son talent en solo en version One Man Band . Intéressé par la Joseba Irazoki eta Lagunak composition et l’improvisation, il mêle folk, blues, psychédélisme et expérimentation de bric-à-brac pour créer une proposition ar- ESPEROAN DAUDE tistique surprenante et inclassable . PLENTZIAN ZOZOAK ESPEROAN ESPEROAN DAUDE

JUM! ROCK

Jum! es un un dúo formado por Meri (guitarra y voz) y Javi (Aerodrums y coros) que comienza como una forma de expre- sión y desconexión muy personal . Su puesta en escena es parti- cular, ya que suelen utilizar una batería virtual .

ROCKA Jum! da Merik (gitarra eta ahotsa) eta Javik (Aerodrums eta ko- roak) osaturiko bikotearen izena, adierazteko eta deskonekta­ tzeko modu oso pertsonal bat bezala hasitakoa. Eszenaratze bitxia dute, bateria birtuala erabiltzen baitute.

Francisco Javier Elizaga + 34 629 838 177 ROCK fran rmrz@gmail. .com Jum ! est un un duo formé par Meri (guitare et voix) et Javi (Aero- drums et chœurs) qui se présente comme un mode d'expression et de dépaysement très personnel . Leur mise en scène est parti- @JUMcheck/ culière car ils utilisent habituellement une batterie virtuelle . JUM! THAT PAIN

40 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

LA FUGA ROCK Más de 900 conciertos en una decena de giras, más de 20 años en la carretera, diez discos publicados y una historia de constan- cia y rock and roll sitúan a la banda en lo más alto del panorama de la música estatal e internacional . Su carrera está salpicada de canciones convertidas en himnos, un férreo compromiso con su público y la consagración de su nuevo cantante, el navarro Pedro Fernández . La Fuga triunfa con su personal estilo que siempre sue- na a rock .

ROCKA Hamar bira eta 900 kontzertu baino gehiago, 20 urte baino ge- hiago errepidean eta hamar disko argitaratu. Jarraitutasuna eta rock and rolla. Estatuan eta atzerrian musika-arloko gailurrera iritsi dira. Beren ibilbidearen osagaiak hauek dira: himno bihurtu PRODULAM S .L . diren abestiak, beren publikoarekin duten konpromisoa eta abes- Juan Pablo Rodríguez lari berria, Pedro Fernández nafarra, taldean bikain egonkortu + 34 943 340 061 izana. La Fugak arrakasta lortu du beti rock soinua duen estilo contratacion@laagenciamusic es. pertsonalarekin.

ROCK www .lafuga .net Plus de 900 concerts dans le cadre d’une dizaine de tournées, plus de 20 ans sur la route, dix albums parus et une histoire faite de @lafugarock persévérance et de rock and roll hissent le groupe au zénith du pa- norama musical espagnol et international . Sa carrière s’est forgée @lafugarock grâce à des chansons qui sont devenues des hymnes, à son engage- ment ferme vis-à-vis de son public et à la consécration de son nou- @lafugarock veau chanteur, le Navarrais Pedro Fernández . La Fuga triomphe avec son style particulier qui résonne comme du bon vieux rock . HUMO Y CRISTALES LA MALA PEKORA MARIACHI-ROCK / MEJICANA-ROCK El estilo de esta banda que echó a andar en el 2013 es difícilmente clasificable. Algunos se aventuran en adjetivarlo como mariatxi rock, mejirock o rockjicanas . La Mala Pekora, con su habitual cachondeo, afirma que hace “versiones de buenas canciones que, con un poco de gracejo, alevosía y nocturnidad, convierten en… malas” . Sin duda, su particular estilo de versiones rock al estilo mexicano y alguna com- posición propia es más que aconsejable para días de jolgorio .

MARIATXI-ROCKA / MEXIKARRA-ROCKA 2013an sortu zen banda honen estiloa ez da erraza sailkatzea. Batzuk mariachi rock, mexirock edo rockxikarra izenekin ausartu dira. La Mala Pekora taldeak, ohi bezain trufari, honakoa dio: «abesti onen bertsioak egiten ditugu, graziaz, traizioz eta gauez, harik eta abesti txar bihurtu arte». Zalantzarik gabe, eskaintzen duten estilo mexikarreko rock bertsioak eta beraien konposizioak guztiz gomen- dagarriak dira parranda-egunetarako.

MARIACHI-ROCK / MEXICAIN-ROCK Juan Solchaga Difficile de classer le style de ce groupe né en 2013. Certains se + 34 627 534 056 hasardent à le décrire comme du mariatxi rock, mexi-rock ou rock- lamalapekora@hotmail .com xicain. La Mala Pekora, avec sa raillerie habituelle, affirme réaliser des « versions de bonnes chansons que nous transformons, avec un peu d’humour et beaucoup de mauvaise intention, en de mauvaises @La mala pékora chansons » . Son style particulier qui revisite des airs rock avec une touche mexicaine et ses compositions personnelles sont tout indi- qués pour mettre l’ambiance .

41 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

LA NIÑA HILO POP / ELECTRÓNICA LäNH es un grupo de pop electrónico, liderado por los músicos y compositores navarros César Bueno y Laura Recarte . Sus dos an- teriores álbumes, Prólogo y A la espera, tuvieron repercusión en Japón, Estados Unidos y diversas partes de Europa . En 2018, junto a su banda habitual, presentan su tercer disco Family, disco más pop, relajado y elaborado, y alabado por la crítica especializada de nuestro país .

EGILEAREN POPO MELODIKOA LäNH pop elektronikoko talde bat da, eta César Bueno eta Lau- ra Recarte musikari eta konpositore nafarrak dira haren buruak. Aurreko bi lanek (Prólogo eta A la espera) oihartzuna izan zuten Japonian, Ameriketako Estatu Batuetan eta Europako hainbat lekutan. 2018an, ohiko taldearekin batera, hirugarren diskoa aurkeztuko dute: Familiy. Diskoak popetik du gehiago, erlaxatua La Niña Hilo eta landua da, eta gure herrialdeko kritikari espezializatuek go- +34 600 300 826 raipatu egin dute. laninahilo@gmail com.

POP / ÉLECTRONIQUE http://laninahilo .bandcamp .com LäNH est un groupe de pop électronique dirigé par les musiciens https://www .facebook .com/Laninahilobanda/ et compositeurs navarrais César Bueno et Laura Recarte . Leurs https://soundcloud .com/la-nina-hilo deux albums précédents, Prólogo et A la espera, ont eu une cer- taine répercussion au Japon, aux États-Unis et dans divers en- https://twitter .com/laninahilo droits en Europe . En 2018, avec leur formation habituelle, ils pré- http://laninahilo .bandcamp .com sentent leur troisième disque Family, un travail plus pop, détendu et élaboré, loué par la critique spécialisée de notre pays .

LAZY DAISY BAND COUNTRY Lazy Daisy Band explora la música de raíces de América del Nor- te . Actualmente ha evolucionado hacia un sonido más country rock, pero siempre con pinceladas de blues, folk y rockabilly, un estilo que este grupo denomina Napar-Country . En la actualidad, la banda se encuentra en la preproducción de su primer álbum de canciones propias .

COUNTRYA Lazy Daisy Band taldeak Ipar Amerikako sustraietako musika lantzen du. Gaur egun, country rock soinura aldatu dira, baina beti blues, folk eta rockabilly ukituekin, taldeak Napar Country deitzen duen estiloan. Egun, beraiek egindako abestiak biltzen dituen albumaren aurreprodukzioan dihardu taldeak. Alberto Fernández +34 699 860 330 pantanado@gmail .com COUNTRY Lazy Daisy Band explore la musique originaire d’Amérique du Nord . Actuellement ce groupe a évolué vers un son plus rock, www .lazydaisyband .com mais en conservant des notes de blues, folk et rockabilly, un style baptisé Napar-Country par le propre groupe . Le groupe se @lazydaisypamplona trouve à ce jour en pleine phase de pré-production de son pre- WORKIN MAN BLUES mier album de chansons personnelles . LAZY DAISY BAND

42 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

LOS DEL RAYO Los del Rayo son un grupo nacido en Alsasua/Altsasu en el año 1989 . En su primera etapa grabaron dos discos completos y luego se disolvieron . Su regreso se produjo en 2014 con nuevo cantan- te, Juankar, que dio un fuerte impulso a la banda . En esta segun- da época han lanzado dos trabajos discográficos: Grockandroll en dosis chiquitas y Sin alas para volar .

HIRI-ROCKA

Los del Rayo taldea Altsasun sortu zen 1989an. Lehenengo eta- pan bi disko oso grabatu zituzten eta gero banandu egin ziren. 2014an itzuli ziren, Juankar abeslari berriarekin. Horrek bultzada handia eman zion taldeari. Bigarren garai honetan bi lan disko- grafiko plazaratu dituzte: Grockandroll en dosis chiquitas eta Sin GOR DISCOS S .A L. . - Patxi Goñi alas para volar. +34 948 151 815 gordiskak@yahoo .es

ROCK URBANO @losdelrayo

Los del Rayo est un groupe né à Alsasua/Altsasu en 1989. Le DAME TU AMOR groupe enregistra deux albums entiers au cours de sa première étape avant de se dissoudre . Son come-back a eu lieu en 2014 PRESO EN TUS BESOS avec un nouveau chanteur, Juankar, qui a donné un nouvel élan DAME TU AMOR ( + EL DROGAS) au groupe . Au cours de cette deuxième étape, il a lancé deux SIN ALAS PARA VOLAR opus : Grockandroll en dosis chiquitas et Sin alas para volar. LA DESPEDIDA LOS HOLLISTER ROCK Los Hollister nacen en Iruña en el 2017 de la mano de Javier Etxe- berria (Skalariak, Vendetta) junto a sus hermanos Montxo (Tijua- na in Blue, Kojon Prieto y los Huajolotes) y Juanlu (Enemigos Ín- timos y Keltiar Aldea), a los que se les unen Juan Carlos Aizpún y Natxo Zabala, de Koma . En la actualidad, dan los últimos toques a su primer disco que saldrá a final de este año con la discográ- fica GOR.

ROCK Los Hollister Iruñean sortu ziren 2017an Javier Etxeberriaren (Skalariak, Vendetta) eta anaia Montxoren (Tijuana in Blue, Kojon Prieto y los Huajolotes) eta Juanluren (Enemigos Íntimos eta Kel- tiar Aldea) eskutik; horiekin bat egin zuten Juan Carlos Aizpúnek eta Koma taldeko Natxo Zabalak. Une honetan azken ukituak ematen ari zaizkio urtearen hondarrean GOR diskoetxearekin kaleratuko duten lehenengo diskoari. GOR DISCOS Patxi Goñi ROCK +34 948 151 815 / +34 656 936 756 Los Hollister ont été créés à Iruña (Pampelune) en 2017 par Javier gordiskak@yahoo .es Etxeberria (Skalariak, Vendetta) et ses frères Montxo (Tijuana in Blue, Kojon Prieto et los Huajolotes) et Juanlu (Enemigos Íntimos et Keltiar Aldea), rejoints par Juan Carlos Aizpún et Natxo Zaba- la, de Koma. Actuellement, ils donnent la dernière touche à leur premier album, qui sortira à la fin de l’année avec le label GOR.

43 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

LOS ROSLIS PUNK / ROCK / GALÁCTICO / PLAYERO El grupo se funda en 1996, algunos se reproducen y, hoy en día, siguen tocando . No son serios ni formales y su misión es reírse del universo entero y bailar . Quizá por ello aseguran que son los inventores del rock galáctico playero dadá y que han vuelto para salvar la música . Su discografía se corona con 20 Años, 20 Minutos .

PUNKA / ROCKA / GALAKTIKOA / HONDARTZA-UKITUKOA Taldea 1996an sortu zen, batzuk ugaldu egin dira eta egun jot- zen jarraitzen dute. Ez dira serioak, ezta zintzoak ere, eta beren helburua unibertso osoari barre egitea eta dantza egitea da. Be- Nekane Villegas harbada horregatik ziurtatzen dute hondartzako rock galaktiko + 34 609 196 108 dadaistaren asmatzaileak direla, eta musika salbatzeko itzuli di- nekopage78@gmail .com rela. Beren azken diskoa 20 Años, 20 Minutos da. www .losroslis .com

@losroslis PUNK / ROCK / GALACTIQUE / PLAGE Ce groupe né en 1996 est toujours actif. Peu enclins à se prendre losroslis au sérieux, ses membres ont pour mission de se moquer de la los roslis planète entière et de danser . C’est peut-être pour cela qu’ils as- surent être les inventeurs du « rock galactique de plage dada » LOS ROSLIS et être de retour pour sauver la musique . 20 Años, 20 Minutos couronne sa discographie . LOS ROSLIS EL FUTURO YA ESTÁ AQUÍ MAGIC INN ROCK Después de su primer disco homónimo lanzado en 2016, la ban- da compuesta por Amaia (voz), Jokin (guitarra), Rubén (bajo) y Ladis (batería), acaba de publicar su segundo trabajo, Basado en hechos reales, un giro que apuesta por un sonido más crudo y directo y con unas letras incisivas y heterogéneas que llaman a la reflexión. Grabado en Droom Grove Studio de la mano de Josu Erviti, la obra consolida tres años de intensa trayectoria .

ROCK 2016an kaleratutako izen bereko lehenengo diskoaren ostean, bigarren lana argitaratu berri du Amaiak (ahotsa), Jokinek (gi- tarra), Rubenek (baxua) eta Ladisek (bateria) osatutako taldeak, Basado en hechos reales, soinu gordinagoaren eta zuzenagoaren aldeko apustu garbia, gogoetarazten duten letra zorrotzekin eta heterogeneoekin. Josu Ervitik Droom Grove Studio estudioan grabatua, ibilbide biziko hiru urte finkatzen ditu lan honek. Jokin Lecumberri +34 696 129 337 magicinnband@gmail .com ROCK Après un premier disque homonyme lancé en 2016, la forma- tion composée de Amaia (voix), Jokin (guitare), Rubén (basse) et https://www .facebook .com/magicinnband Ladis (batterie), vient de sortir son deuxième opus, « Basado en hechos reales », un tournant qui mise sur un son plus brut et di- https://www .youtube .com/watch?v=6Gu8fjjj2qU rect ainsi que sur des textes incisifs et hétérogènes qui invitent à https://open .spotify .com/album/0w9IKWTFOQmgy2Sz3fIbO6 la réflexion. Enregistré au Droom Grove Studio sous la houlette de Josu Erviti, l’album consolide trois années d’une trajectoire https://www .instagram .com/magicinnband/ intense .

44 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

MELENAS POP CLÁSICO Desde el 2016, tras la puerta del local de Melenas se escucha un pop sencillo y reverberado . En él, Oihana (guitarra y voz), Leire (bajo), María (teclas) y Lauri (batería), diseñan el que muy pronto será su primer LP, después de haber visto la luz sus dos primeros singles: Volaremos y ¿Dónde estás?

POP KLASIKOA 2016tik hona, Melenasen lokaleko atearen atzean pop soila eta reverb duena entzuten da. Bertan, Oihana (gitarra eta ahotsa). Leire (baxua), María (teklatuak) eta Lauri (bateria) laster argita- ratuko duten LPa diseinatzen dabiltza lehenengo bi singleak pla- zaratu ostean: Volaremos eta ¿Dónde estás? Íñigo Sola melenasband@gmail .com

POP CLÁSICO @melenasband Depuis 2016, un pop simple et percutant retentit derrière la porte melenasband du local de Melenas . C’est ici qu’Oihana (guitare et chant), Leire https://melenas .bandcamp .com/ (basse), María (clavier) et Lauri (batterie) peaufinent ce qui sera bientôt leur premier LP après la parution de leurs deux premiers DÓNDE ESTÁS singles : Volaremos et ¿Dónde estás?. VOLAREMOS MELENAS

MISS OCTUBRE ROCK A finales de 2013, y tras la disolución de Barricada, el guitarrista y voz de dicha banda durante treinta años Alfredo Piedrafita de- cide emprender un nuevo proyecto junto a Agnes Castaño, can- tante y letrista de Lilith, e Iker Piedrafita, cantante y guitarrista de Dikers . Muy pronto se incorporan a la batería Sergio Izquierdo de Dikers y al bajo Rafa Martínez de Lilith . Juntos afrontan un nuevo tiempo en el Rock .

ROCK 2013 urtearen amaieran, eta Barricada desegin ostean, hogeita hamar urtean talde horretako gitarra-jotzailea eta ahotsa izan- dakoak, Alfredo Piedrafitak, proiektu berri bati ekitea erabaki Alfredo Piedrafita zuen Agnes Castaño Lilith taldeko abeslari eta letra-egilearekin + 34 609 627 905 eta Iker Piedrafita Dikers taldeko abeslari eta gitarra-jotzailea- alpigo60@gmail .com rekin. Handik gutxira Dikerseko bateria jotzailea eta Lilitheko baxu-jotzailea batu zitzaizkien. Elkarrekin, rockaren aro berri www .missoctubre .com bati aurre egiteko prest daude. @missoctubre ROCK @Miss_Octubre Fin 2013, après la dissolution de Barricada, le guitariste et chan- teur de ce groupe pendant trente ans, Alfredo Piedrafita, décida miss_octubre de se lancer dans un nouveau projet aux côtés d’Agnes Castaño, https://soundcloud .com/miss-octubre chanteuse et parolière de Lilith, et d’Iker Piedrafita, chanteur et guitariste de Dikers. Sergio Izquierdo de Dikers à la batterie et MISS OCTUBRE Rafa Martínez de Lilith à la basse les ont rapidement rejoints. Ils affrontent ensemble une nouvelle étape sous le signe du rock . MISS OCTUBRE

45 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

MONTE DEL OSO ROCK Con su último disco Existen moscas que se relajan durante el vuelo, Monte del Oso crece hasta hacer disfrutable el vuelo de una mosca con doce canciones para el gozo del ruido melodioso y del no-caos sonoro . Lo que fue ruido práctico, ahora es ruido evocador; lo que fue tensión, ahora es disfrute; lo que fue estri- dente, ahora es incandescente. Al fin y al cabo, existen canciones que se relajan durante el vuelo .

ROCK Existen moscas que se relajan durante el vuelo azken diskoare- kin Monte del Oso hazi egin da, eta euli baten hegaldia gozagarri BLACK IZAR BOOKING & MANAGEMENT - Luis Gómez bihurtu dute; zarata gozoa eta soinudun kaos-eza. Zarata prak- +34 686 456 217 tiko zena, orain zarata gogorarazle da; tentsio zena, orain go- zamen; karrankaria zena, orain gori-gorian dago. Azken batean, blackizar@gmail .com badaude aireratu eta atseden hartzen duten abestiak. @wearemontedeloso

@montedeloso ROCK monte del oso Dans son dernier album Existen moscas que se relajan durante el vuelo, Monte del Oso évolue jusqu’à faire profiter du vol d’une PUEDE QUE ME PASE A VERTE mouche le long de douze chansons pour le plaisir du bruit mé- LAS PERSONAS SON MARAVILLOSAS PERO YO NO lodieux et du non-chaos sonore. Ce qui fut bruit pratique est à ESTO TIENE QUE DOLER présent bruit évocateur, ce qui fut tension est aujourd’hui plaisir, ce qui fut strident est maintenant incandescent. En fin de compte, EXISTEN MOSCAS QUE SE RELAJAN DURANTE EL VUELO certaines chansons se détendent pendant le vol . VIVA EL ESPIRITU DEPORTIVO PA-ROCKO’S ROCK N´ROLL La idea liderada por Antonio Armedáriz y Alfonso Taberna de crear un power trío empieza en 2015 cuando buscan percusión para sus composiciones e incorporan a Omar Al-haniz . En fe- brero del 2016 lanzan el LP Esquivando a la muerte, un trabajo compuesto por trece canciones y grabado con un sonido limpio de voz e instrumentos, a la vieja usanza, en el estudio del músi- co y productor Patxi Muruzabal, ex integrante de Kojón Prieto y Los Huajalotes.

ROCK N´ROLLA Antonio Armendárizek eta Alfonso Tabernak power hirukotea sortzea zuten asmo, eta 2015ean ekin zioten, perkusio-jotzailea bilatuta; Omar Al-haniz taldean sartu zen. 2016ko otsailean Esqui- vando a la muerte LPa merkaturatu zuten, hamahiru abestik osa- tutako lana, eta ahots eta musika-tresnen soinu garbiarekin graba- tua, lehengo erara, Patxi Muruzabal, Cojón Prieto y Los Huajalotes taldeko kide-oiaren musikari eta ekoizlearen estudioan.

ROCK N´ROLL Antonio Jesús Armendáriz Cette idée menée par Antonio Armedáriz et Alfonso Taberna consis- tant à créer un « power trio » est née en 2015 alors qu’ils cherchaient +34 664 552 953 un percussionniste pour leurs compositions et qu’ils rencontrèrent condecondu@gmail .com Omar Al-haniz . En février 2016, leur LP Esquivando a la muerte voit le jour, un opus composé de treize chansons et enregistré avec un son @parockos personnel de voix et d’instruments, à l’ancienne, dans le studio du musicien et producteur Patxi Muruzabal, ex membre de Kojón Prieto PAROCKOS y los Huajolotes.

46 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

ROCK CLASSICAL TRÍO FUSIÓN DE CLÁSICOS DEL ROCK CON MÚSICA CLÁSICA Rock Classical Trío interpreta algunas de las mejores canciones de rock de todos los tiempos versionadas desde otro punto de vista, partiendo de la base instrumental camerística del piano y el violoncello e incluyendo guiños a la música clásica . Además de haber pertenecido a diferentes grupos de rock, los tres miem- bros de este original trío nada ortodoxo poseen una formación clásica .

ROCK KLASIKOAREN ETA MUSIKA KLASIKOAREN BAT-EGITEA Rock Classical Trío taldeak historia osoko rock abestirik onene- tako batzuk interpretatzen ditu beste ikuspegi batetik bertsioa Joaquín Taboada eginda, baina pianoa eta biolontxeloa oinarritzat hartuta, eta musika klasikoaren ukituak sartuta. Hainbat rock-taldetan aritu +34 696 185 131 dira, eta, gainera, batere ortodoxoa ez den hirukote original ho- joaquintaboada@gmail .com netako kideek prestakuntza klasikoa dute. www .joaquintaboada .com/Proyectos .html

@rockclassicaltrio FUSION DE CLASSIQUES DU ROCK ET DE MUSIQUE CLASSIQUE SMELL LIKE A TEEN SPIRIT - EL LAGO DE LOS CISNES. Rock Classical Trío interprète quelques-unes des plus grandes NIRVANA / P.I. TCHAIKOWSKY chansons du rock de tous les temps revisitées en partant de la DUST IN THE WIND - AIR DE LA SUITE ORQUESTAL Nº3. base instrumentale de chambre du piano et du violoncelle et en incluant des clins d’œil à la musique classique. En plus d’avoir KANSAS / J.S. BACH joué au sein de différents groupes de rock, les trois membres de WHISKY IN THE JAR - PRELUDIO DE LA SUITE Nº1 PARA ce trio original qui n’a rien d’orthodoxe possèdent une formation VIOLONCELLO. THIN LIZZY / J.S. BACH classique . ROCK CLASSICAL TRÍO SONIC TOYS ROCK DANCE ATMOSFÉRICO Su estilo se adentra en el rock con canciones de clara vocación melódica y estribillos que conducen irremediablemente a bailar . Sonic Toys trabaja e investiga en una propuesta musical desde el prisma de las tendencias más contemporáneas y hace un rock maduro, grande, melódico y sin complejos . Juntos, Alex Sanz, Xabi Jareño y Adrián Vallejo cuentan ya con dos discos editados con un estilo muy personal: Rock y Un plan mejor.

ROCK DANCE ATMOSFERIKOA Beren estiloa rockean barneratzen da, bokazio melodiko argia duten abestiekin eta nahitaez dantzatzera bultzatzen gaituzten leloekin. Sonic Toys taldeak musika-proposamen bat landu eta ikertzen du joera garaikideenen arabera, eta rock heldua egiten EL DROMEDARIO RECORDS du, handia, melodikoa eta konplexurik gabea. Alex Sanz, Xabi Ja- Óscar Beorlegui reño eta Adrián Vallejok estilo oso pertsonaleko bi disko dituzte dagoeneko argitaratuta: Rock eta Un plan mejor. +34 665 559 923 oscar@eldromedariorecords com.

ROCK DANCE ATMOSPHÉRIQUE http://sonictoys .es/ Son style explore le rock avec des chansons très mélodiques et @sonictoys des refrains qui donnent irrémédiablement envie de danser . So- nic Toys travaille sur une proposition musicale depuis l’angle des @sonictoys tendances contemporaines et compose ainsi un rock mûr, grand, mélodique et sans complexes . Juntos, Alex Sanz, Xabi Jareño et LOBO EN LA CIUDAD Adrián Vallejo ont déjà à leur actif deux albums au style très per- UN PLAN MEJOR sonnel : Rock et Un plan mejor. OJALÁ ME HUBIERA DADO CUENTA ANTES

47 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES SOUVENIR POP ELECTRÓNICO Gourmets musicales de variado gusto y con gran versatilidad a la hora de crear música, Souvenirs han sido capaces de reflejar sus influencias en sus discos sin repetirse. Desde el 2000 han pu- blicado 6 LPs, 3 EPs y 2 singles, han participado tres veces en el Festival Internacional de Benicàssim y aparecido en numerosas recopilaciones de pop internacionales . El semanal L.A. Weekly eligió su disco ‘64’ entre los 50 mejores discos internacionales del año 2007 .

POP ELEKTRONIKOA Musika sortzerakoan era askotako gustuak eta moldakortasun handia duten gourmet musikalek osatzen dute Souvenir, eta bere eraginak diskoetan islatu dituzte, errepikakorrak izan gabe. 2000. urtetik, 6 LP, 3 EP eta 2 single argitaratu dituzte, Benicàssimeko Jaime Cristóbal Nazioarteko Jaialdian hiru aldiz parte hartu dute eta nazioarteko +34 615 355 288 pop bilduma ugaritan agertu dira. L.A. Weekly astekariak 64 dis- koa sartu zuen 2007. urteko nazioarteko 50 disko onenen artean. souvenirpop@yahoo com.

POP ÉLECTRONIQUE @Souvenirpop

Fins gourmets musicaux au goût éclectique et musicalement po- @Souvenirpop lyvalents, Souvenirs a su refléter ses influences dans ses albums sans se répéter . Depuis l’an 2000, le groupe a publié 6 LP, 3 EP et NO ES EL FINAL 2 singles, il a participé à trois reprises au Festival international ALLÔ ALLÔ de Benicàssim et est apparu dans de nombreuses compilations de pop internationales . Son album ‘64’ a été élu par le magazine DANCE IT AWAY L.A. Weekly l’un des 50 meilleurs albums internationaux de 2007 . TRAVELOGUES

STENDHAL POP MELÓDICO DE AUTOR Stendhal surge del encuentro casual entre Joaquín Taboada y Ja- vier de Mabel en las redes sociales, donde Javier construye letra y melodía sobre un tema al piano de Joaquín . En la actualidad, Stendhal se configura instrumentalmente en formato camerísti- co de piano con Joaquín Taboada, y violoncello con Igor Saenz, a los que se suma la voz y la guitarra de Javier de Mabel .

EGILEAREN POPO MELODIKOA

Joaquín Taboada eta Javier de Mabel sare sozialetan ezustean topatu ondoren sortu zen Stendhal. Javierrek letra eta melodia eraiki zizkion Joaquínen pianoko lan bati. Gaur egun, Stendhal kamera formatuan osatzen da instrumentalki: Joaquín Taboada- ren pianoa, Igor Saenzen biolontxeloa eta Javier de Mabelen ahotsa eta gitarra. Joaquín Taboada +34 696 185 131 joaquintaboada@gmail .com POP MÉLODIQUE D’AUTEUR Stendhal est le fruit d’un hasard, la rencontre de Joaquín Taboa- www .joaquintaboada .com/stendhal .html da et de Javier de Mabel sur les réseaux sociaux . Javier construit le texte et la mélodie à partir d’un thème au piano de Joaquín. fb .me/stendhal .musica Actuellement, Stendhal a adopté instrumentalement un format de chambre avec Joaquín Taboada au piano et Igor Saenz au https://www .youtube com/. violoncelle, accompagnés par la voix et la guitare de Javier de playlist?list=PLf8iWhKGGddWwLwvm0cVh415hDa2_rRFK Mabel .

48 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

STERLINA INDIE POP Sterlina es un grupo creado en 2016 en Pamplona por Eneko del Castillo (batería), Oskar Mart (bajo) y Carlos Rodríguez (gui- tarra y voz). La mezcla de las diferentes influencias musicales y formas de hacer música de los tres integrantes se ha traducido finalmente en el sonido característico de Sterlina, en el que se puede intuir toques de rock alternativo, indie, pop, folk y post- punk, entre otros . Ocean of silence se ha convertido en su primer EP de estudio .

INDIE POPA Sterlina taldea 2016an sortu zuten Eneko del Castillok (bateria), Oskar Martek (baxua) eta Carlos Rodríguezek (gitarra eta ahotsa) Iruñean. Taldea osatzen duten hiru kideen musika-eragin eta Óscar Martínez musika egiteko modu ezberdinen emaitza da Sterlinaren soinu +34 627 526 674 bereizgarria; besteak beste, rock alternatibo, indie, pop, folk eta omahusa@hotmail .com post-punk ukituak antzeman daitezke. Ocean of silence da beren estudioko lehen EPa. @sterlinagroup

INDIE POP Sterlina_oficial Sterlina est un groupe né à Pampelune en 2016 sous la houlette STERLINA d’Eneko del Castillo (batterie), Oskar Mart (basse) et Carlos Ro- OCEAN OF SILENCE dríguez (guitare et chant). Le mélange de différentes influences musicales et techniques de ces trois membres a abouti au son ca- LUNAR SOIL ractéristique de Sterlina, dans lequel on entrevoit des touches de LADY OF THE SHINING SOUL rock alternatif, indie, pop, folk et post-punk, entre autres . Ocean of silence est son premier EP studio . MIRROR OF THE NIGHT THE ICER COMPANY INDIE Surgidos en 2013 en la comarca de Pamplona, The Icer Company se presenta como un proyecto personal de Iker Zia, acompaña- do por Arkaitz Ezkai a la batería, Rubén Matilla, a la guitarra y Xabier Valverde, al bajo . En el haber de este grupo, que cabalga entre la densidad del pop y la intensidad del rock, figuran dos discos: Ur abisalen expedizioa y Belurbe .

INDIEA

Iruñeko eskualdean 2013an sortua, The Icer Company Iker Zia- ren proiektu pertsonala da, eta Arkaitz Ekai bateria-jotzailea, EL DROMEDARIO RECORDS, S .L .U . Rubén Matilla gitarra-jotzailea eta Xabier Valverde bateria-jot- Óscar Beorlegui zailea ditu bidaide. Hanka bat poparen dentsitatean eta bestea +34 665 559 923 rockaren intentsitatean duen taldeak bi disko ditu: Ur abisalen espedizioa eta Belurbe. oscar@eldromedariorecords com. http://www .theicercompany .com/belurbe/

INDIE @theicercompany

Né en 2013 dans la commune de Pampelune, The Icer Company @TheIcerCompany est un projet personnel d’Iker Zia, accompagné d’Arkaitz Ezkai à THE ICER COMPANY la batterie, de Rubén Matilla à la guitare et de Xabier Valverde à la basse. Deux albums figurent au palmarès de ce groupe à che- KRISALIDA val entre la densité de la pop et l’intensité du rock : Ur abisalen ELEFANTEEN HILERRIA expedizioa et Belurbe . ANTAGONISTA

49 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

THURSDAY’S PUSSY DOGS ROCK Thursday’s Pussy Dogs se da a conocer en 2016 con Haritz Or- gasm . Su originalidad les abre un hueco y reciben el premio del público del I Musika Taldeen Lehiaketa de la AC Akelarre y el primer premio del I Certamen de Rock Blues de Burlada del 2017 . En el año 2018, participan en el II Iruña Rock, y durante los úl- timos tres años, tocan en diferentes salas de Navarra, Bizkaia, , Catalunya, La Rioja y Andalucía . Pronto tendrán un próximo disco .

ROCK Thursday’s Pussy Dogs 2016an plazaratu zen Haritz Orgasm lanarekin. Taldearen originaltasunari esker, leku bat egin eta ikus-entzuleen saria jaso zuten AC Akelarreren I Musika Taldeen Lehiaketan, eta 2017an lehenengo saria Burlatako I. Rock Blues Lehiaketan. 2018an II. Iruña Rock jaialdian parte hartu zuten eta azken hiru urteetan Nafarroa, Bizkaia, Gipuzkoa, Katalunia, Eider​ Román Errioxa eta Andaluziako hainbat aretotan jo dute. Luze gabe +34 659 228 426 izango dute kalean hurrengo diskoa. contacto@thursdayspussydogs .com ROCK Thursday’s Pussy Dogs s’est fait connaître en 2016 avec Haritz Or- http://www .thursdayspussydogs .com/ gasm. Son originalité lui a ouvert un espace et il a reçu le prix du public du 1er concours de l’AC Akelarre Musika Taldeen Lehiake- https://www .facebook .com/ThursdaysPD/ ta et le premier prix du 1er Concours de de Rock Blues de Burlada en 2017 . En 2018, ils ont participé au 2ème Iruña Rock et au cours https://www .instagram .com/thursdays_pd/ des trois dernières années ils ont joué dans différentes salles en https://www .youtube .com/channel/UCJNT_ Navarre, Biscaye, Gipuzkoa, Catalogne, La Rioja et en Andalou- NqK5XJCbCl8qigl9qA sie . Ils vont bientôt sortir un disque . VIEJO TAYLOR ROCK En 2011, Patxi y Nahia, padre e hijo, deciden buscar un bajista y roc- kear unos ratos para pasar así mejor el mal trago del paro . Pronto llegan los conciertos y, entre ellos, quedan en primera posición en el certamen de Ansoáin, Burlada, Huarte y Villava . El siguiente paso fue Anótalo, su primer CD . El segundo, Sopla extraño, llegaría en 2014 . El Viejo Taylor interpreta temas propios marcados por un sonido rockero, a veces más hard rock y otras, más blues .

ROCKA 2011n Patxi eta Nahia aita-semeek baxu-jotzaile bat bilatu eta tarteka rockeatzea erabaki zuten, langabeziaren trantze txarra le- untzeko. Laster kontzertuak heldu ziren, eta, tartean, lehen lekuan geratu ziren Antsoain, Burlata, Huarte eta Atarrabiako txapelkete- tan. Hurrengo urratsa Anótalo izan zen, lehenengo CDa. Bigarre- na, Sopla extraño, 2014an argitaratu zuten. Viejo Taylorrek bere Patxi Ojeta abestiak jotzen ditu, rock soinu bereizgarrikoak, batzuetan hard rockaren ukituarekin, bestetan bluesarenarekin. +34 689 698 025 patxiojeta@gmail com. ROCK En 2011, Patxi et Nahia, père et fils au chômage, décident de trou- @viejotaylorband ver un bassiste et de jouer des airs de rock comme thérapie pour surmonter ce cap difficile. Très rapidement ils se produisent en ANÓTALO TODO concert et remportent les concours d’Ansoáin, de Burlada, Huarte et Villava . Prochaine étape, leur premier CD : Anótalo . Suivi du ANÓTALO TODO deuxième, Sopla extraño, sorti en 2014 . Viejo Taylor interprète EL PERRO des créations personnelles aux sons très rock and roll, parfois plus IRAIA hard rock et d’autres plus blues .

50 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

VIRENQUE ROCK / ROCK ALTERNATIVO / INDIE ROCK El trío Virenque camina entre ritmos de rock alternativo, estruc- turas progresivas, partes C post-rockeras y partes instrumentales post-hardcore . Las canciones cuentan historias transcendenta- les, tanto reales como ficticias, en inglés, castellano y euskera… Pero si alguien quiere conocer a Virenque en estado puro, de- berá verlos en directo donde las dinámicas y la intensidad de las canciones interpretadas en vivo se unen con el único fin de cautivar al oyente .

ROCKA / ROCK ALTERNATIBOA / INDIE ROCKA Virenque hirukoteak rock alternatiboaren erritmoak, egitura mai- Eneko Leza de la Mota lakatuak, post-rock estiloko C zatiak eta post-hardcore estiloko +34 659 108 840 zati instrumentalak uztartzen ditu. Abestiek berebiziko istorioak virenqueband@gmail .com kontatzen dituzte, benetakoak zein fikziozkoak, ingelesez, gazte- laniaz, euskaraz... Baina norbaitek Virenque puri-purian ezagutu www .virenque .net nahi badu, zuzenean ikusi beharko du, zuzenean abestutako abes- tien dinamikak eta intentsitateak entzulea liluratzen dutenez. @virenqueband @virenque_band

ROCK / ROCK ALTERNATIF / INDIE ROCK virenqueband Le trio Virenque évolue parmi des rythmes de rock alternatif, des virenqueband structures progressives, des parties C post-rock et des parties instrumentales post-hardcore . Ses chansons parlent d’histoires Virenque marquantes, réelles ou fictives, en anglais, espagnol et langue UN MUNDO MEJOR basque... Mais pour découvrir Virenque à l’état pur, rien de mieux que de le voir en direct, où les dynamiques et l’intensité des EL ABISMO chansons jouées s’unissent pour captiver le spectateur . ALL ABOUT BRINGING UP A SWINE WILLIS DRUMMOND ROCK Willis drummond no se puede clasificar en un estilo o escena: se nota que el cuarteto disfruta en la oscilación . De un estribillo bri- llante a una parte ruidosa y caótica, de una canción en la que la letra marca el carácter a un pasaje instrumental, de un susurro a un grito, de la resignación a la indignación… Su música y sus letras nos recuerdan que, con frecuencia, la plenitud está a un paso de la catástrofe y que cada instante es un nuevo punto de partida .

ROCKA Willis drummond ezin daiteke sailkatu estilo edo ingurune ba- tean: igartzen da laukoteak gorabeherekin gozatzen duela. Lelo BLACK IZAR BOOKING & MANAGEMENT - Luis Gómez bikainetik zati zaratatsu eta kaotikora, letrei nortasuna zor dion +34 686 456 217 abestitik zati instrumentalera, zurrumurrutik oihura, etsipenetik haserrera... Bere musikak eta letrek gogorarazten digute, maiz, blackizar@gmail .com osotasuna hondamenditik pausu batera dagoela eta une bakoit- za abiapuntu berri bat dela. http://willisdrummond .net/ @willisdrummondmusic ROCK @info_willis Difficile de classer Willis drummond dans un seul style : on sent que le quartette se plait dans l’oscillation . Des refrains sublimes JOAN IKUSTERA aux morceaux bruyants et chaotiques, aux chansons qui martèlent ATHABASCA les mots aux morceaux instrumentaux, du chuchotement aux cris, HONDAMENDI HONTAN de la résignation à l’indignation... Sa musique et ses paroles nous rappellent que la plénitude côtoie souvent la catastrophe et que TABULA-RASA (ALBUM) chaque instant représente un nouveau point de départ . ATALA LIVE SESSION "AHOLKUA"

51 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

ZAMARRA ETA ATERKIA POP / JAZZ El músico navarro Xabier Zamargilea da rienda suelta a su vena creadora en Zamarra eta Aterkia, un proyecto que funde las ar- monías del jazz con el sonido del pop . La variedad que se ex- tiende canción tras canción y las letras son los puntos fuertes de Zamarra eta Aterkia, invitándonos a observar la realidad desde un punto de vista íntimo, con pequeñas dosis de locura y ternura . Beharbada bai, beharbada ez es su primer disco .

POPA / JAZZA Xabier Zamargilea musikariak sortzaile-sena askatzen du jaz- zaren harmoniak poparen soinuekin bateratzen dituen Zamarra eta Aterkia proiektuan. Kantaz kantako aniztasuna eta letrak dira Zamarra eta Aterkiaren alde indartsuak. Errealitatea beste Xabier Zamarguilea ikuspuntu intimoago batetik ikustera gonbidatzen gaitu, zorota- +34 687 031 793 sun eta xamurtasun dosi txikiekin. Beharbada bai, beharbada ez da bere lehen diskoa. xabizxabiz@hotmail .com @Zamarra-eta-Aterkia POP / JAZZ Zamarra eta Aterkia Le musicien navarrais Xabier Zamargilea donne libre cours à sa facette créative dans Zamarra eta Aterkia, un projet qui fu- BEHARBADA BAI sionne l’harmonie du jazz et les sons pop . La variété qui prédo- ZAMARRAK ETA ATERKIAK mine chanson après chanson et les paroles sont les points forts NIRE AMETSETAKO HIRIA de Zamarra eta Aterkia, qui nous invite à observer la réalité d’un point de vue intime, avec de petites doses de folie et tendresse . BEHARBADA BAI, BEHARBADA EZ (ALBUM) Beharbada bai, beharbada ez est le nom de son premier album . BEHARBADA BAI

JAZZ / JAZZA ARTETA, ARZA, URRIZA TRÍO JAZZ Alberto Arteta al saxofón, Juan Manuel Urriza a la batería y Kike Arza al contrabajo, ofrecen una música creativa y sugerente en un formato íntimo en el que los tres músicos vuelan por encima de ritmos y melodías . Este trío interpreta composiciones propias y grandes composiciones de jazz .

JAZZA

Alberto Artetak (saxofoia), Juan Manuel Urrizak (bateria) eta Kike Arzak (kontrabaxua) musika iradokitzailea eskaintzen dute formatu goxoan, hiru musikariek erritmo eta melodien gainetik hegan egingo balute bezala. Beraiek egindako kantuak eta jazz- konposizio handiak jotzen dituzte.

JAZZ Kike Arza +34 637 171 305 Alberto Arteta au saxophone, Juan Manuel Urriza à la batterie ekikarza@hotmail .com et Kike Arza à la contrebasse proposent une musique créative et suggestive dans un format intime dans lequel les trois musiciens survolent des rythmes et des mélodies . Ce trio interprète des compositions personnelles et de grandes compositions du jazz .

52 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

BELMONDO-BELLIZZI JAZZ Lionel Belmondo y Stèphane Belmondo son dos figuras influyen- tes dentro del jazz europeo en la actualidad . La propuesta mu- sical de Lionel, Stéphane y Marco se puede englobar dentro del jazz del siglo XXI que se está haciendo en el viejo continente . La esencia de este proyecto aúna creatividad y respeto con la tra- dición del jazz y la vanguardia creativa actual . El resultado: una propuesta musical honesta y elegante .

JAZZA Lionel Belmondo eta Stèphane Belmondo eragin handiko musi- kariak dira egungo Europako jazzaren barruan. Lionel, Stépha- ne eta Marcoren musika-proposamena, kontinente zaharrean egiten ari den XXI. mendeko jazzaren barruan koka dezakegu. Marco Bellizzi Proiektu honen oinarriak honako hauek dira: sormena eta jazza- +34 658 436 207 ren tradizioarekiko zein abangoardiarekiko errespetua. Emaitza musika-proposamen zintzoa eta dotorea da. marco@marcobellizzi .com

www .marcobellizzi .com JAZZ Lionel Belmondo et Stéphane Belmondo sont deux figures in- @MarcoBellizziMusika fluentes du jazz européen actuel. La proposition musicale de @bellizzimarco Lionel, Stéphane et Marco peut s’inscrire dans le cadre du jazz du XXIe siècle qui résonne aujourd’hui sur le vieux continent . bellizzi_marco L’essence de ce projet allie créativité et respect envers la tradi- Marco Bellizzi tion du jazz et l’avant-garde créative actuelle . Le résultat : une proposition musicale honnête et élégante . BIZI LAGUNA

EUNATE XXI NUEVAS MÚSICAS Eunate XXI es un nuevo reto en la música de cámara, un dúo de piano y saxo con una estética musical de nuevo cuño . Josetxo Goia- Aribe es quien muestra toda su imaginaria con sus composiciones y arreglos de la mano y complicidad de Ana B . García a los tecla- dos . Juntos hacen sonar melodías y expresiones populares del Piri- neo más occidental, eso sí, en clave tonal, modal, atonal con nue- vos arreglos, fraseos y armonías y espacio para la improvisación .

MUSIKA BERRIAK Eunate XXI erronka berria da ganbera-musikaren barruan. Piano eta saxo bikotea da eta musika-estetika berria eskaintzen du. Josetxo Goia-Aribek iruditeria guztia erakusten du bere konposizio eta mol- daketen bidez, eta Ana B. Garciak teklatuan laguntzen du. Mende- baldeko Pirinioetako melodiak eta doinu herrikoiak jotzen dituzte elkarrekin, hori bai, klabe tonal, modal eta atonalean, konponketa, Josetxo Goia fraseatze eta armonia berriekin eta inprobisaziorako tartea utziz. +34 656 620 744 jgoia@musikene .net NOUVELLES MUSIQUES Eunate XXI est un nouveau défi dans la musique de chambre, un duo de piano et saxophone avec une esthétique musicale très www .josetxogoia-aribe .com personnelle . Josetxo Goia-Aribe étale toute son imagination dans LAMENTO FORAL ses compositions et ses arrangements, avec la complicité d’Ana B . García aux claviers . Ensemble ils interprètent des mélodies et des ME MISERUM expressions populaires des Pyrénées occidentales, de façon tonale, BAILE DE LAS BALLESTAS modale et atonale avec de nouveaux arrangements, de nouvelles paroles et harmonies, et un espace pour l’improvisation . OI JESUSEN AMA

53 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

GANCHO DROM JAZZ MANOUCHE Y CANCIÓN SWING

Este grupo formado en 2011 por músicos de Navarra, Francia y Aragón, se inspira en la figura del guitarrista Django Reindhart y el jazz manouche para componer sus propias canciones . Más de cien conciertos en todo el Estado y diversas apariciones en televisión y radio avalan su calidad .

JAZZ MANOUCHE ETA SWING ABESTIA

2011n Nafarroa, Frantzia eta Aragoiko zenbait musikarik osatu- tako taldea. Django Reindhart gitarra jolea eta jazz manouche deritzona dituzte inspirazio iturri beren abestiak konposatzeko. Ehunetik gora kontzertu eman dituzte Estatu osoan zehar, bai eta irratian eta telebistan agertu ere, beren kalitatearen erakusle. Fernando Salinas +34 644 896 573 fernan172@hotmail .com JAZZ MANOUCHE ET CHANSON SWING

Ce groupe formé en 2011 par des musiciens navarrais, français et Gancho DROM aragonais s’inspire de la figure du guitariste Django Reindhart et TA TANTE ET TOI (ALBUM) du jazz manouche pour composer ses propres chansons . Plus de cent concerts en Espagne et plusieurs apparitions à la télévision PARIS D.F et la radio témoignent de son talent . ¡AY, PAMELA! TA TANTE ET TOI

HISPANIA FANTASTIC JAZZ EUROPEO Josetxo Goia-Aribe es en España uno de los referentes indiscuti- bles en el llamado Jazz Europeo con excelentes críticas . Ha to- cado y grabado con muchos de los mejores músicos de la escena española y francesa . En su octavo trabajo, el saxofonista navarro retoma melodías y expresiones populares de la Península en un desarrollo donde la atonalidad, la improvisación libre y el diálogo espontáneo con sus cuatro compañeros de viaje es su constante y marca más distinguida .

JAZZ EUROPARRA Josetxo Goia-Aribe Jazz europarra deritzonaren erreferentee- tako bat da Espainian. Kritika bikainak jaso ditu. Espainiako zein Fran­tziako musikari onenetako batzuekin jo eta grabatu du. Bere zor­tzigarren diskoan, Nafarroako saxofoi-joleak Penintsulako me- lodia eta espresiobideak berreskuratu ditu. Bere lau bidaideekin batera, atonaltasuna, inprobisazio askea eta bat bateko elkarri- zketak jorratzen ditu. JAZZ EUROPEO Josetxo Goia-Aribe est l’une des références incontournables Josetxo Goia-Aribe en Espagne du dénommé jazz européen qui a été applaudi par +34 656 620 744 la critique . Il a joué et enregistré aux côtés de quelques-uns des jgoia@musikene .net meilleurs musiciens de la scène espagnole et française . Dans son huitième album, le saxophoniste navarrais reprend des mélodies www .josetxogoia-aribe .com et des expressions populaires de la Péninsule dans un développe- ment où l’atonalité, l’improvisation libre et le dialogue spontané FANTASTIC avec ses quatre compagnons de voyage sont une constante et une marque de fabrique .

54 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

IÑAKI RODRÍGUEZ CUARTETO JAZZ CONTEMPORÁNEO Iñaki Rodríguez, el saxofonista que da nombre al cuarteto, trabaja en varios proyectos como la Broken Brothers Brass Band, 3 3,. Ra- món García & Iñaki Rodríguez, Hilario Rodeiro & Iñaki Rodríguez y su propio cuarteto con el que en el año 2013 graba su primer trabajo discográfico. Con él obtiene una muy buena acogida por parte de la crítica especializada . Es, además, participante habitual de Festivales internacionales y ha actuado junto artistas invitados de la talla del trombonista Marshall Gilkes .

JAZZ GARAIKIDEA Iñaki Rodriguezek, laukoteari izena ematen dion saxofoi-jotzai- leak, hainbat proiektutan lan egiten du, tartean, hauek: Broken Brothers Brass Band, 3.3, Ramón García & Iñaki Rodríguez, Hila- rio Rodeiro & Iñaki Rodríguez eta bere laukotea. Laukote horrekin grabatu zuen bere lehenengo lan diskografikoa 2013an. Lauko- Iñaki Rodríguez teak kritika espezializatuaren harrera ona jaso zuen. Gainera, na- +34 676 042 388 zioarteko jaialdietan parte hartu ohi du eta tronboi-jotzailearen ijazzki@gmail com. mailako artista gonbidatuekin batera jo du.

JAZZ CONTEMPORAIN Iñaki Rodríguez, le saxophoniste qui prête son nom au quartette, www .ijazzki .wix .com/inakirodriguez travaille sur plusieurs projets comme la Broken Brothers Brass Iñaki Rodríguez Fernández Band, 3 .3, Ramón García & Iñaki Rodríguez, Hilario Rodeiro & Iñaki BURBUJA Rodríguez et au sein de son propre quartette avec lequel il a enre- gistré en 2013 son premier album . Ce travail a été applaudi par la Inaki Rodríguez Fernández critique spécialisée . C’est aussi un habitué des festivals internatio- BURBUJA (ALBÚM) naux et il s’est produit aux côtés de grands artistes invités . JAVIER LÓPEZ JASO – MARCELO ESCRICH DÚO JAZZ Complicidad, contrapunto, diálogo, discusión, intercambio, tex- turas, interrelación sonora, dinámicas extremas, diversidad, jue- go, sonidos nuevos, improvisación, jazz… música en definitiva. Es- tas ideas son las que motivan al acordeonista pamplonés Javier López Jaso y al contrabajista argentino Marcelo Escrich a formar este dúo, donde la única protagonista es la propia música .

JAZZA Konplizitatea, kontrapuntua, elkarrizketa, eztabaida, hartu-ema- na, testurak, elkarrekiko soinu-eragina, muturreko dinamikak, aniztasuna, jolasa, soinu berriak, inprobisazioa, jazza... laburbil- duz, musika. Ideia horiek bultzatu zuten Iruñeko Javier López Jaso akordeoi-jotzailea eta Argentinako Marcelo Escrich kontra- baxu-jotzailea bikotea sortzera. Bikote honetako protagonista bakarra musika bera da.

JAZZ Javier López Jaso Complicité, contrepoint, dialogue, discussion, échange, textures, +34 636 061 471 interrelation sonore, dynamiques extrêmes, diversité, jeu, sons javierjaso@hotmail .com nouveaux, improvisation, jazz... en définitive, musique. Ces idées ont motivé l’accordéoniste originaire de Pampelune Javier López Jaso et le contrebassiste argentin Marcelo Escrich pour former ce www .javierjaso .com duo dans lequel la musique est la seule vedette .

55 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

JAVIER LÓPEZ JASO – MARCELO ESCRICH QUARTET JAZZ Javier López Jaso & Marcelo Escrich Quartet aúna la tradición jazzística con la música improvisada, todo ello aderezado con su propio estilo novedoso e inusual . Esta insólita combinación ins- trumental (acordeón y contrabajo) de sonoridades tan dispares y bellas, abre un itinerario musical nuevo . En las actuaciones del cuarteto se entremezcla una amalgama musical cuyo denomi- nador común es la fuerza creadora y la espontaneidad del jazz .

JAZZA Javier López Jaso & Marcelo Escrich Quartetek jazz-tradizioa eta musika inprobisatua bateratzen ditu, hori guztia estilo berezko, berritzaile eta ezohikoarekin apainduta. Sonoritate hain desberdi- nak eta ederrak dituzten ezohiko tresna-nahasketa honek (akor- deoia eta kontrabaxua) musika-ibilbide berri bat irekitzen du. Laukotearen emanaldietan musika-nahasketa eskaintzen dute, jazzaren indar sortzailean eta bat-batekotasunean oinarrituta. Javier López Jaso +34 636 061 471 JAZZ javierjaso@hotmail .com Javier López Jaso & Marcelo Escrich Quartet associe la tradition du jazz et la musique improvisée, le tout rehaussé de son propre www .javierjaso .com style innovant et inusuel . Cette association instrumentale inso- lite (accordéon et contrebasse) aux sonorités bigarrées et belles LIBERTANGO ouvre un itinéraire musical nouveau . Les performances du quar- CONCIERTO Y CANCIÓN BEBE 7-7 tette proposent une fusion musicale ayant pour point commun la force créatrice et la spontanéité du jazz . PROCESO Y CANCIÓN 5 GRADOS BRIX

JASSER HAJ YOUSSET QUARTET JAZZ FUSIÓN Jasser Haj Youssef (Túnez 1980) es violinista y compositor . Sus melodías, que arrojan sensualidad, y su sentido rítmico, le han permitido tocar con figuras internacionales como Barbara Hen- dricks, Youssou N’Dour o Didier Lockwood . Sus composiciones son el cruce entre la música clásica, jazz y música del mundo .

JAZZ FUSIOA Jasser Haj Youssef (Tunez 1980) biolin-jotzailea eta konposito- rea da. Sentsualitatez betetako melodiei eta erritmorako senari esker, Barbara Hendricks, Youssou N'Dour edo Didier Lockwood ezagunekin jotzeko aukera izan du. Bere konposizioak musika R .M . MANAGEMENT Y PRODUCCIÓN SLU klasikoa, jazza eta munduko musikaren arteko nahasketa dira. Raúl Madinabeitia +34 696 491 860 raulmadinabeitia@raulmadinabeitia .com

JAZZ FUSION www .raulmadinabeita .com Jasser Haj Youssef (Tunisie, 1980) est un violoniste et compo- siteur . Ses mélodies, empreintes de sensualité, et son sens du http://facebook .com/raulmadinabeitia rythme, lui ont valu de jouer aux côtés de figures internatio- nales à l’instar de Barbara Hendricks, Youssou N’Dour ou Didier https://www facebook. com/siriaentreamoresquematan/. Lockwood. Ses compositions sont à mi-chemin entre la musique @raulmadinabeiti classique, le jazz et la musique du monde . raul madinabeitia

56 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

LURPEKARIAK FREE JAZZ / TRADICIONAL VASCA / JAZZ ¿Free-jazz y sunpriñu? ¿Canciones de pastores y libre improvi- sación? Todo esto es Lurpekariak, un doble trío que propicia la creación de ricas texturas y espacios sonoros con estructuras ba- sadas en la síntesis de elementos de la música vasca tradicional y su pensamiento. Es, en definitiva, música improvisada con pro- funda raíz .

FREE JAZZA / EUSKAL MUSIKA TRADIZIONALA / JAZZA Free-jazza eta sunpriñua? Artzainen abestiak eta inprobisazio librea? Hori guztia da Lurpekariak, hirukote bikoitz bat, euskal musika tradizionalaren eta pentsamenduaren osagaien sintesian oinarritzen diren egiturekin testura eta soinudun espazio aberat- sen sorkuntzari bide ematen diona. Laburbilduz, sustrai sakonak dituen musika inprobisatua.

Nerea Erviti FREE JAZZ / MUSIQUE TRADITIONNELLE BASQUE / JAZZ +34 620 520 009 Free-jazz et sunpriñu ? Chansons de bergers et improvisation nereaerbiti@gmail .com libre ? Tel est l’adage de Lurpekariak, un double trio qui favo- rise la création de riches textures et d’espaces sonores à partir de structures basées sur la synthèse d’éléments de la musique LILI BAT basque traditionnelle et sa pensée. En définitive, une musique SAGARDANTZA improvisée aux racines profondes . SANTA AGEDA + WAM

MIKEL GAZTELURRUTIA TRÍO LATIN JAZZ Mikel Gaztelurrutia al piano, Toño de Miguel en el contrabajo y Michael Olivera en la batería forman Mikel Gaztelurrutia Trío, un grupo que fue seleccionado en 2009 por el Festival de Jazz de Donostia y que ahora presenta su nuevo trabajo: Walk . Inspi- rado en el libro The Road Less Traveled de Scott Peck, el disco se asienta sobre tres pilares: las composiciones originales, los ritmos de la música afrocubana y un sólido trabajo de trío en los arreglos de los temas que confieren a la grabación un gran carácter rítmico . LATIN JAZZA Mikel Gaztelurrutia pianoan, Toño de Miguel kontrabaxuan eta Michael Olivera baterian; horiexek osatzen dute Mikel Gaztelu- rrutia Trío. 2009an Donostiako Jazzaldiak aukeratu zuen talde honek bere lan berria dakarkigu orain: Walk. Scott Peck-en The Road Less Traveled liburuan oinarrituta dagoen lan honek hiru oinarri ditu: jatorrizko konposizioak, musika afrokubatarraren Mikel Erdozain erritmoak, eta hirukoteak egindako moldaketa lan sendoa, gra- bazioari izaera erritmiko nabarmena ematen diona. +34 606 227 313 mikel .gaztelu@hotmail com. LATIN JAZZ Mikel Gaztelurrutia au piano, Toño de Miguel à la contrebasse et Michael Olivera à la batterie forment le Mikel Gaztelurrutia Trío, www .mikelgaztelurrutia .com une formation qui a été sélectionnée en 2009 par le Festival de Jazz de Donostia et qui présente maintenant son nouveau travail : WALK Walk . Inspiré du livre The Road Less Traveled de Scott Peck, le LET´S SCAPE SOMEWHERE FAR AWAY disque repose sur trois piliers : les compositions originales, les rythmes de la musique afro-cubaine et un travail de groupe so- SVEN lide dans les arrangements de thèmes qui donnent à l'enregistre- ment un caractère fortement rythmique .

57 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

MISS UNDERGROOVE HOUSE / FUNK / JAZZ ELECTRÓNICO Después de una larga trayectoria rodando por los escenarios, los componentes de Miss Undergroove se unen dispuestos a enfervori- zar a todo aquel que disfrute con una buena sesión en directo de mú- sica house-funk-jazz electrónico . Su pretensión es provocar el baile, la sonrisa y el goce de los innumerables timbres y ambientes, engra- nados con el mimo que permite que la música fluya viva. Con múlti- ples influencias, mezclan tendencias disco, brasileñas, africanas y el jazz… y el resultado es una explosión sencilla y asequible de alegría . Calling Card es su primer disco . HOUSEA-FUNKA-JAZZ ELEKTRONIKOA Agertoki batetik bestera denbora luzez ibili ondoren, Miss Under- groove taldeko kideak elkartu egin dira, zuzeneko house-funk-jazz musika elektronikoko saio on batekin gozatzen duen edonor laket- zeko prest. Beren asmoa dantza, irria eta gozamena eragitea da, Alicia Arguiñano tinbre eta giro ugariekin, guztiak ere mimoz kateatzen dituztenak, +34 629 579 002 musikari bizia darion eta bizi segi dezan. Era askotako eraginak; diskoa, brasildar ukituak, afrikarrak, jazza... uztartzen dituzte, eta missundergroove@gmail com. emaitza poztasun leherketa soil eta eskuragarria da. Calling Card da taldearen lehen lana www .missundergroove .com

HOUSE-FUNK-JAZZ ÉLECTRONIQUE @MissUndergroove Forts d’une longue trajectoire sur les scènes, les membres de Miss Under- groove ont décidé de s’associer pour proposer à tous ceux qui souhaitent @MissUndergroove en profiter une bonne séance en direct de musique house-funk-jazz élec- tronique . Leur but ? Jouer des rythmes dansants et agréables pour toutes JOY CAKE sortes de moments et d’ambiances, interprétés avec délicatesse pour lais- I’M GONNA GIVE YOU ser voler librement la musique vivante. À partir de multiples influences, ce groupe mélange des tendances disco, brésiliennes, africaines et de jazz . . DANÇA ASSIM Le résultat : une explosion simple et abordable de joie . Calling Card est leur premier disque . RESUMEN CULTURA INQUIETA 2017 PIEL DE LUNA JAZZ LATINO Piel de Luna interpreta diferentes estilos cuyo nexo son los rit- mos latinos fusionados con jazz y pinceladas de swing, todo ello con un toque muy personal en la interpretación y en la interac- ción con el público . Pedro Planillo, a la guitarra y voz, Luisa Brito, al contrabajo, Dani Arias Elizari en la percusión y Mª Eugenia San Martín como voz de Piel de Luna, conforman este grupo que lle- va en su repertorio temas de autores como Carmen París, Raúl Paz, Pedro Planillo o Toni Zenet .

JAZZ LATINOA Piel de Lunak hainbat estilo jorratzen ditu, erritmo latinoak eta jazza uztartuta swing ukitu batzuekin. Eta hori dena ukitu oso pertsonal batekin, musika jotzeko eta ikusleekin erlazionatzeko garaian. Pedro Planillo (gitarra eta ahotsa), Luisa Brito (kontra- baxua), Dani Arias Elizari (perkusioa) eta Mª Eugenia San Martín (ahotsa) dira Piel de Lunako kideak, eta Carmen París, Raúl Paz, Mª Eugenia San Martín Pedro Planillo edo Toni Zenet egileen abestiak biltzen dituzte +34 618 634 711 haien errepertorioan. mariaeugeniasanmartinjauregui@gmail com. JAZZ LATINO Piel de Luna interprète différents types de musique mais avec sa Facebook: Piel de Luna Cuarteto touche personnelle, un mélange de rythmes latinos, de jazz et de swing, dans le jeu et un grand souci d’interaction avec le public . 25 AÑOS Pedro Planillo, guitare et voix, Luisa Brito, à la contrebasse, Dani QUIÉN SABE Arias Elizari aux percussions et Mª Eugenia San Martín comme chanteuse de Piel de Luna, forment cet ensemble dont le réper- SOÑAR CONTIGO, RAMITO DE VIOLETAS, PIEL DE LUNA toire reprend entre autres des airs de Carmen París, Raúl Paz, Pedro Planillo ou Toni Zenet .

58 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

PROYECTO LUCES DEL NORTE JAZZ CONTEMPORÁNEO Proyecto Luces del Norte es el primer trabajo del pianista navarro Ramón García Lara . En él plasma sus diversas inquietudes desde una pequeña agrupación en septeto . El eco de las big bands de jazz se hace evidente en esta música, influenciada por figuras como B . Holman, O . Nelson y W . Shorter, entre otros . Luces del Norte cuenta con algunos de los músicos de jazz más destacados y con mayor recorrido en la escena navarra .

JAZZ GARAIKIDEA Proyecto Luces del Norte Ramón García Lara piano-jotzailearen lehenengo lana da. Lan horretan bere kezkak islatu ditu zazpiko- te txiki baten bidez. Jazzeko big banden oihartzuna bistakoa da taldean, bistakoa den bezala B. Holman, O. Nelson eta W. Shorter ospetsuen eragina. Luces del Norte Nafarroako musika-panora- man ibilbide luzeenetako bat duten jazz-musikari nabarmenez osatuta dago.

JAZZ CONTEMPORAIN Proyecto Luces del Norte est le premier travail du pianiste na- Ramón García Lara varrais Ramón García Lara . Il y exprime ses inquiétudes depuis +34 678 051 029 une petite formation en septuor . L’écho des big bands de jazz est garcia .lara .ramon@gmail .com manifeste dans cette musique, influencée par des figures à l’ins- tar de B . Holman, O . Nelson et W . Shorter, entre autres . Luces del Norte accueille quelques-uns des principaux musiciens de jazz de la scène navarraise . 04. LUCES DEL NORTE

SMUZTRIO COOL JAZZ Seducida por el Cool Jazz y los tríos de Chet Baker, SMUZtrio es una agrupación con un sonido compacto, limpio y puro que, prescindiendo de todo recurso superficial, arrastra al oyente a un profundo mundo de armonía sin estridencias . Su repertorio está constituido por composiciones propias, estándares, tradicionales y música de autor .

COOL JAZZA

Cool Jazzak eta Chet Bakerren hirukoteek liluratuta, SMUZtrio soinu trinkoa eta garbia duen taldea da. Apaingarriak alde ba- tera utzita, karrankarik gabeko harmoniaren mundu sakon ba- tean murgilarazten du entzulea. Errepertorioa beraiek egindako konposizioz, konposizio estandarrez, tradizionalez eta egile-mu- sikaz osatuta dago.

COOL JAZZ Séduit par le Cool Jazz et les trios de Chet Baker, SMUZtrio est Ramón García un groupe offrant un son compact, propre et pur qui, dépourvu +34 629 718 750 de tout artifice superficiel, entraîne le spectateur vers un monde d’harmonie profonde sans stridences . Son répertoire se compose rgarciaolcoz@hotmail com. de créations personnelles, standard, traditionnelles et de mu- sique d’auteur . SMUZtrio

59 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

ULRICH CALVO JAZZ QUARTET JAZZ Este proyecto musical está liderado por el músico y guitarrista Ul- rich Calvo, cuarteto formado por el saxofonista Alberto Arteta, el contrabajista Kike Arza y el batería Daniel Lizarraga . Fue creado con la intención de dar vida a sus propias composiciones que tras varios años de conciertos quedó en una selección de temas de ca- rácter introspectivo dentro del lenguaje del jazz . Este trabajo fue premiado con el VI Premio Impulso Bbk 2015, este reconocimiento dió la posibilidad de grabarlo y presentarlo bajo el título y concep- to de Slow Life.

JAZZA Laukote musikal honen buruan Ulrich Calvo musikari eta gitarrista dago, Alberto Arteta saxofonistak, Kike Arza kontrabaxistak eta Da- niel Lizarraga bateriak lagunduta. Konposizio propioei bizia emate- ko asmoarekin sortutako proiektua da, hainbat urtetan emandako Ulrich Calvo kontzertuen ostean aukeratutako abesti introspektiboak biltzen di- +34 626 271 836 tuena, jazzaren hizkuntzaren baitan. Lan honek BBKren VI. Bultzada uchjazz@gmail com. Saria (2015) jaso zuen eta, aintzatespen horri esker, lana grabatu eta Slow Life izenburua eta kontzeptua erabiliz aurkeztu ahal izan zen. https://www .facebook .com/Ulrich-Calvo-Jazz- JAZZ Quartet-615819875247326/ Ce projet musical, sous la direction du musicien et guitariste Ulrich Calvo, part du quatuor formé avec le saxophoniste Alberto Arteta, https://open .spotify .com/artist/0STSXSS le contrebassiste Kike Arza et le batterie Daniel Lizarraga . Créée dans le but de donner vie à ses propres compositions dans le lan- Cj0U65JdHcz7Zv8?si=mbr__3pbSQG98yLUae20Og gage du jazz, la formation, après plusieurs années de concerts, en https://www .youtube .com/watch?v=97jz9X-hnJ8 a sélectionné un bouquet au parfum d'introspection . Ce travail a été récompensé par le VIe prix Impulso Bbk 2015, une reconnais- https://www .youtube .com/watch?v=z2f17uYBleM sance qui a permis de l'enregistrer et de le présenter sous le titre et concept de Slow Life.

FUNK & BLUES & SOUL ANIMALBLUES BLUES

AnimalBlues es un cuarteto de música negra que busca un cami- no propio entre las tradiciones del blues, el jazz y el soul . Usan el blues como nexo entre los distintos estilos de la música negra para crear un espectáculo con identidad propia .

BLUES

AnimalBlues musika beltza egiten duen laukotea da. Bere egiten Jaime Alvarellos ditu blues, jazz eta soularen tradizioak. Musika beltzaren estilo +34 608 832 460 desberdinak bluesaren bidez uztartzen ditu laukote honek, be- rezko izaera duen ikuskizuna sortzeko. info@animalblues .es

www .animalblues .es

@animalbluesband BLUES animalblues AnimalBlues est un quatuor de musique noire qui cherche son animalblues propre chemin parmi les traditions du blues, du jazz et de la soul . Le blues sert de lien entre les différents styles de la musique ANIMALBLUES noire pour créer un spectacle très spécial . HOUND DOG TROUBLE IN MIND EVERY DAY I HAVE THE BLUES

60 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

ASOCIACIÓN GAUTXORIAK SOUL CLUB SOUL / R&B Gautxoriak Soul Club nace en 2015 de la mano de varios aficio- nados a la música negra para realizar sesiones de vinilo especia- lizadas en estilos como el soul, R&B, rocksteady, boogaloo o funk . En 2017 sus promotores dan un paso adelante convirtiéndose en asociación . Gautxoriak Soul Club organiza el festival Beltza Wee- kend y edita el fanzine Soulville .

SOUL / R&B Gautxoriak Soul Club 2015ean sortu zuten musika beltzaren hiru zale amorratuk, soul, R&B, rocksteady, boogaloo edota funk es- tiloetako binilo saio espezializatuak egiteko. 2017an urrats ga- rrantzitsua eman zuten izen bereko elkartea sortuz. Gautxoriek Beltza Weekend jaialdia antolatu eta Soulville fanzinea argita- ratzen dute. ASOCIACIÓN GAUTXORIAK SOUL CLUB Xabier Sagardia SOUL / R&B +34 620 817 489 Gautoxoriak Soul Club est née en 2015 grâce à plusieurs ama- gautxoriaksoul@gmail .com teurs de musique noire qui souhaitaient organiser des sessions sur support vinyle spécialisées dans des styles divers : soul, R&B, rocksteady, boogaloo, funk, entre autres . En 2017, ses promoteurs ont fait un pas de plus et ont créé une association . Gautxoriak @gautxoriak Soul Club organise le festival Beltza Weekend et édite le fanzine Soulville . @GautxoriakSoul NO MORE BLUES SOUL No more Blues comenzó su andadura hace catorce años mante- niendo siempre un mismo estilo musical que reúne versiones de música negra, swing, jazz, soul, blues, funk y rock . La banda está formada por once miembros de curtida trayectoria y juntos han pisado escenarios tan diversos como el Festival de Blues de Bur- lada, el Festival de Blues de Hondarribia, la sala Zentral, Caballo Blanco y El bardo Escaldao .

SOULA No more Blues taldeak orain dela hamalau urte hasi zuen ibilbi- dea beti musika-estilo berberari eutsiz, musika beltz, swing, jazz, soul, blues, funk eta rockaren bertsioak bilduta. Taldea ibilbide luzea duten hamaika kidek osatzen dute, eta elkarrekin hainbat eszenatokitan izan dira, besteak beste, Burlatako Blues Jaialdia, Silvia Pérez de Ciriza Hondarribiko Blues Jaialdia eta Zentral, Caballo Blanco eta El +34 609 523 389 bardo Escaldao aretoak. silvikip@hotmail .com SOUL

No more Blues fit ses premiers pas il y a quatorze ans et conserve depuis le même style musical qui marie des versions de musique NM Blues noire, swing, jazz, soul, blues, funk et rock . Ce groupe se compose de onze membres ayant une longue trajectoire à leur actif qui MOONDANCE ont joué ensemble sur différentes scènes telles que le Festival AT LAST de Blues de Burlada, le Festival de Blues d’Hondarribia, la salle Zentral, Caballo Blanco et El bardo Escaldao . HEARTACHE TONIGHT

61 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

PETTI BLUES / FOLK / ROCK Petti es un compositor, cantante y guitarrista nacido en Navarra y cuyo estilo ha sido clasificado como folk y folk-rock. Entre sus signos de identidad están su voz profunda y rasgada que emerge del alma, canciones teñidas de blues, el dominio de la guitarra y su potente presencia escénica .

BLUESA / FOLKA / ROCKA Petti Nafarroan jaiotako konpositore, abeslari eta gitarra-jotzai- lea da, eta bere estiloa folk eta folk-rock gisakotzat hartu dute. Bereizgarri hauek ditu: arimatik ateratzen den ahots sakon eta urratua, blues ukitua duten abestiak, gitarra trebetasuna eta pre- sentzia eszeniko indartsua. Juan Luis Pérez +34 692 192 054 pettibera@gmail .com BLUES / FOLK / ROCK Petti est un compositeur, chanteur et guitariste né en Navarre http://www .petti .eus dont le style a été classé en tant que folk et folk-rock . Parmi ses @PETTI .fa marques de fabrique, on remarque sa voix profonde et déchirée qui émerge de l’âme, ses chansons teintées de blues, sa maîtrise @pettibera de la guitare et sa présence puissante sur scène . https://www .reverbnation .com/petti https://www .numberonemusic .com/petti

THE DISAPPOINTMENTS SOUL / FUNK / RHYTHM AND BLUES The Disappointments se forma a finales de 2015 para hacer un repertorio de temas instrumentales orientados hacia el soul . En este grupo musical se aprecia además claras influencias del Be- bop, el Blues, el Northern Soul y el ModJazz . En 2016 publica su primer trabajo discográfico, presentado en diferentes escenarios como el Festival de Jazz de Donosti .

SOULA / FUNKA / RHYTHM AND BLUESA The Disappointments 2015eko amaieran sortu zen, soulera bide- ratutako abesti instrumentalen errepertorioa egiteko. Gainera, musika-talde honetan eragin argi hauek antzeman daitezke: Be- bopa, Bluesa, Northern Soula eta ModJazza. 2016an argitaratu zuten lehenengo lan diskografikoa eta hainbat lekutan aurkeztu dute, Donostiako Jazzaldian, esaterako.

Alberto Navascués SOUL / FUNK / RHYTHM AND BLUES +34 653 354 924 The Disappointments est né fin 2015 dans le but de créer un ré- alnavascues@hotmail .com pertoire de titres instrumentaux orientés vers la soul . Ce groupe musical reçoit également de claires influences de Bebop, Blues, Northern Soul et ModJazz . En 2016, il publie son premier album, présenté sur différentes scènes telles que le Festival de Jazz de @the .disappointments .info Donosti . THE DISAPPOINTMENTS

62 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

THE GOOD TIME ROLLERS JAZZ CLÁSICO / ROCK&ROLL / BOOGIE WOOGIE Viajando de Nueva Orleans a Chicago, The Good Time Rollers realizan conciertos para bailarines de Lindy Hop, incorporan- do desde Pamplona a la escena estatal la música más bailable . Unen energía arrolladora, grandes trayectorias profesionales e ideas claras; Swing, Boogie, Rhythm & Blues y Rock and Roll, y todo ello construyendo una auténtica fiesta en cada actuación.

JAZZ KLASIKOA / ROCK&ROLLA / BOOGIE WOOGIEA New Orleans eta Chicago oinarri direla, The Good Time Rollers taldeak Lindy Hopa dantzatzen dutenentzako kontzertuak es- kaintzen dituzte, Iruñetik Estatuko agertokietara eramanez musi- ka dantzagarriena . Energia izugarria, ibilbide profesional luzeak eta ideia argiak bateratzen dituzte; Swinga, Boogiea, Rhythm & Iñaki Rodriguez Bluesa eta Rock and Rolla. Hala, emanaldi guztiak sekulako festa +34 676 042 388 izaten dira. ijazzki@hotmail .com

JAZZ CLASSIQUE / ROCK ROLL / BOOGIE WOOGIE & @thegoodtimerollers De la Nouvelle-Orléans à Chicago, The Good Time Rollers se LET THE GOOD TIMES (ALBÚM) produit en concert pour des danseurs de Lindy Hop, en amenant sur la scène espagnole depuis Pampelune des rythmes très dan- LET THE GOOD TIMES ROLL (LOUIS JORDAN) sables . Une énergie débordante, de solides trajectoires profes- ROCKIN´PNEUMONIA? THE BOOGIE WOOGIE FLU sionnelles et les idées claires sont leurs principaux atouts, ac- (HUEY “PIANO” SMITH) compagnés de rythmes Swing, Boogie, Rhythm & Blues et Rock and Roll, qui assurent des performances hautes en couleurs . THE GOOD TIME ROLLERS THE BLACK LIST SOUL The Black List es una formación de siete músicos que ofrece un es- pectáculo de más de dos horas ininterrumpidas de música soul, en el que buscan que la gente disfrute, cante y baile hasta que le san- gre los pies y salga con una sensación de alegría que le reconforte el alma . Su repertorio de más de 30 temas comprende versiones de The Blues Brothers, Aretha Franklin, Ana Popovic, James Brown, The Commitments, Joe Cocker… Llevan funcionando desde 2015, habiendo tocado en el Festival de Blues de Burlada, La Carbonera, El Bardo Escaldao, Garazi, Olympus Beer, Taberna Vienés, etc . SOUL The Black List zazpi musikarik osatutako taldea da, eta bi ordu baino gehiagoko ikuskizun batekin datozkigu, soul musikaren inguruan. Ikus- leek gozatzea, kantatzea eta oinak odoletan jarri arte dantzatzea dute helburu, arima gozatuta eta alaitasunez beteta joan daitezen. The Blues Brothers, Aretha Franklin, Ana Popovic, James Brown, The Commitments, Joe Cocker… eta abarren bertsioak bildu dituzte 30 abestitik gorako be- ren errepertorioan. 2015az geroztik dabiltza lanean, eta hainbat leku- Mikel Rodríguez tan eman dituzte kontzertuak: Burlatako Blues Jaialdia, La Carbonera, El Bardo Escaldao, Garazi, Olympus Beer, Taberna Vienés, etab. +34 606 633 073 TheBlackList_Soul@outlook .com SOUL The Black List est une formation de sept musiciens qui offre un concert de soul de plus de deux heures sans interruption, au cours www .facebook .com/TheBlackListSoulMusic/ duquel ils cherchent à divertir, chanter et danser le public jusqu'à ce que les pieds saignent et qu'il sorte avec une sensation de joie récon- ALL ABOUT YOU fortante pour le cœur . Dans son répertoire de plus de 30 thèmes, des SUPERSTITION versions de The Blues Brothers, Aretha Franklin, Ana Popovic, James Brown, The Commitments, Joe Cocker… Ils tournent depuis 2015 et EVERY BREATH YOU TAKE ont joué au Festival de Blues de Burlada, à La Carbonera, El Bardo Escaldao, Garazi, Olympus Beer, Taberna Vienés, etc .

63 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

BRASS BANDS BROKEN BROTHERS BRASS BAND FUNK / HIP HOP / NEW ORLEANS MUSIC Creada en 2006, la música de la Broken Brothers se basa en el sonido de las brass bands contemporáneas de New Orleans . El funk, el gospel y el jazz moderno inundan sus energéticas interpretaciones .

FUNK / HIP HOP / NEW ORLEANS MUSIC

2006an sortua, Broken Brothers-en musikak New Orleanseko brass band garaikideen soinua du jatorri. Funkak, gospelak eta jazz modernoak euren kantu energetikoak kutsatzen dituzte. Jon Uribeetxeberria +34 629 558 692 jonuribeetxeberria@hotmail .com

FUNK / HIP HOP / NEW ORLEANS MUSIC

Créée en 2006, la musique de la Broken Brothers Brass Band http://ijazzki .wixsite .com/brokenbrothersbras s’inspire du son des brass bands contemporaines de la Nou- velle-Orléans . Le funk, le gospel et le jazz moderne inondent ses @BrokenBrothersBrassBand/ interprétations énergiques . @BrokenBrothers XURI GUZTIAK EZ DIRA IRINAK

RAP & RAGA ARILLA LION

HIP HOP & REGGAE

Este artista navarro comprometido con el género hip hop & reg- gae comienza su trayectoria en el año 2003 haciendo “freestyle” . Es varias veces campeón de este “estilo libre” en Estella y en la Batalla de Gallos Basandere .

HIP HOP & REGGAE Artista honek hip-hopa eta reggaea ditu ardatz. 2003an ekin zion bere ibilbideari “freestyle”-a jorratuz. Hainbatetan, Lizarran eta Basandereko oilar norgehiagokan garaile geratu da “estilo libre” honen barruan. Jon Arilla +34 611 401 440 ionarillajusticia@gmail .com

HIP HOP & REGGAE @arilla .delasanta Cet artiste navarrais engagé vis-à-vis du genre hip hop & reg- gae a fait ses premiers pas professionnels en 2003 en faisant du ME ENCANTA HIPHOP « freestyle ». Il a été plusieurs fois champion de freestyle à Estella 2 MINUTOS DE MI RAP et lors de la bataille de Basandere . WELCOME TO SAN FERMIN NO MORE BABILON

64 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

GOOD MOTHERFUCKERS RAP / HIP HOP El grupo de rap más autóctono de Navarra, sátiro y original son Good Motherfuckers y vienen cargados de sorpresas en su nuevo trabajo No Hay Mus . Sus cuatro componentes invitan a escuchar- les con esta frase: Del vientre de nuestras madres, a los oídos de quien nos quiera escuchar. Desde Antsoain y Txantrea, hasta donde haga falta. ¡Gora Rap!

RAP / HIP HOP Nafarroako rap taldea da Good Motherfuckers. Bertakoa, satiroa eta originala. Bere azken lana, No Hay Mus, sorpresaz beterik dator. Taldeko lau kideak esaldi honekin aurkezten dira: “Gure amen sabeletik entzun nahi gaituztenen belarrietara. Antsoain eta Txantreatik behar den lekuraino. Gora rapa!” Fernando Pérez +34 675 755 381 luk244@gmail .com RAP / HIP HOP Le groupe de rap le plus autochtone de Navarre, satirique et ori- ginal, s’appelle Good Motherfuckers et réserve bien des surprises dans son nouvel album No Hay Mus . Ses quatre membres invitent NO HAY MUS à l’écouter avec cette phrase : Del vientre de nuestras madres, a los PRIVA PAPEL Y PAPEO PA PELIS oídos de quien nos quiera escuchar (Du ventre de nos mères aux GLORIOUS CITY oreilles de ceux qui voudront nous entendre). Desde Antsoain y Txantrea, hasta donde haga falta (D’Antsoain et Txantrea jusqu’au Good Motherfuckers bout du monde s’il le faut). Gora Rap ! HOFE X NIBBASS HIP HOP

Hofe X Nibbass se compone de siete jóvenes que se mueven con facilidad en el Hip Hop, finalistas en los mejores certámenes ra- peros del panorama estatal y que prometen frescura y melodías comprometidas en sus conciertos .

HIP HOPA

Hofe X Nibbass Hip Hopean trebe moldatzen diren zazpi gaztek osatzen duten taldea da. Estatuko raperoen txapelketa nagusie- tan finalistak izan dira, eta freskotasuna eta doinu konprometi- Ander Gonzalo tuak eskaintzen dituzte kontzertuetan. +34 652 952 335 anderyamal@gmail com.

@nibbassmusic @nibbassmusic HIP HOP nibbassmusic

Hofe X Nibbass se compose de sept jeunes qui évoluent tout FREESEXTAPE naturellement dans le hip-hop, finalistes des plus importants concours de rap du panorama espagnol et porteurs d’un air frais CHICA ELECTRONICA et de mélodies engagées dans leurs concerts . HOFE – DALÍ NIBBASS – FLEX ELE V – GIOCONDA

65 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

LA CHULA POTRA RAP Rap radikal basko: así es como la Chula Potra define su estilo, que le permite expresar su propio discurso político en un show extremo . Según Julia Itoiz, sus letras llaman a las cosas por su nombre y van a la raíz proletaria de los problemas . Tras Poética- mente Incorrecta, su primer trabajo, llega ahora un nuevo disco para el currículum, Cleopotra .

RAPA Euskal rap erradikala: horrela definitzen du Chula Potrak bere estiloa. Estilo horrek bere diskurtso politikoa adierazteko aukera eskaintzen dio aparteko ikuskizun batean. Julia Itoizen esanetan, letretan gauzak beren izenez izendatzen dira eta arazoen sus- trai proletarioan sakontzen da. Poéticamente Incorrecta izeneko lehenengo lanaren ostean, disko berri bat erantsi dio curriculu- mari: Cleopotra.

RAP Julia Itoiz Rap radikal basko : « rap radical basque », voila comment la Chu- + 34 685 835 589 la Potra décrit son style, qui lui permet de donner son propre dis- juliaitoiz@gmail .com cours politique à l’occasion d’un spectacle extrême. D’après Julia Itoiz, ses paroles appellent les choses par leur nom et pénètrent jusqu’à la racine prolétaire des problèmes. Après Poéticamente Incorrecta, son premier travail, voici un nouveau disque à son @lachulapotra curriculum, Cleopotra .

SKA & REGGAE BRIGADA IMPRODUCTIVA ROCK / SKA / FOLK Brigada Improductiva (Pamplona, 2007) crea un sonido propio dentro de la música rock-ska, combinándolo con la alegría del folk y dando como resultado un ska heterodoxo y verbenero . Tras más de un centenar de conciertos dentro y fuera de Navarra y diversos reconocimientos (son ganadores del ZerbuRock 2011 y participantes en Artistas en Ruta 2013, entre otros), este septeto sigue conquistando escenarios .

ROCK / SKA / FOLK Brigada Improductivak (Iruñea, 2007) rock-ska azpi estiloaren barruan berezko soinua sortu eta folkaren zoriontasunarekin uz- tartu du. Emaitza ska heterodoxoa da, berbenazalea. Nafarroan MAUKA MUSIKAGINTZA - Javier Morrás eta Nafarroatik kanpo ehun bat kontzertu eman eta gero eta +34 628 214 978 hainbat sari irabazi ondoren (ZerbuRock 2011 edota Artistas en Ruta 2013, besteak beste), zazpikote honek eszenatokiak konkis- morras10@hotmail com. tatzen segitzen du. www .brigadaimproductiva .com ROCK / SKA / FOLK @brigadaimproductiva @brigada_ska

Brigada Improductiva (Pampelune, 2007) crée un son person- brigadaimproductiva nel dans la musique rock-ska, en la combinant avec la joie du BRIGADA IMPRODUCTIVA folk pour donner naissance à un ska hétérodoxe et entraînant. Après plus d’une centaine de concerts en Navarre et ailleurs et GATO POR LIEBRE (ALBÚM) plusieurs reconnaissances (le groupe a notamment remporté le TRILEROS prix ZerbuRock 2011 et a participé au concours Artistas en Ruta 2013, entre autres), ce septuor continue de conquérir les scènes . CERO VÍCTIMAS

66 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

JACK Y LOS BANAKABU ROOTS / REGGAE

Jack y los Banakabu es un grupo de reggae afincado en Pamplo- na que interpreta temas propios compuestos por el cantante y guitarrista senegalés Jack Diatta . Los sonidos de acordeón, bajo, guitarras, batería y teclado se unen en una agradable música con raíces africanas y un mensaje de paz y amor .

ROOTS / REGGAE Jack y los Banakabu Iruñean kokatutako reggae talde bat da. Senegaleko Jack Diatta abeslari eta gitarra-jotzaileak konposa- tutako abestiak jotzen dituzte. Akordeoia, baxua, gitarra, bateria eta teklatua uztartuta, sustrai afrikarreko eta bakearen eta mai- tasunaren aldeko musika atsegina sortzen dute.

Jacques Diatta ROOTS / REGGAE +34 652 273 375 Jack y los Banakabu est un groupe de reggae établi à Pampelune beatriz_beperet@hotmail .com qui interprète ses propres titres composés par le chanteur et guitariste sénégalais Jack Diatta . Les sons de l’accordéon, de la NO À LA GUERRE basse, des guitares, de la batterie et du clavier se marient pour créer une agréable musique aux racines africaines empreintes DAOUDA SANE d’un message de paix et d’amour . NAONA

JUANTXO SKALARI & LA RUDE BAND SKA Con una trayectoria de más de veinte años (trece de ellos lide- rando la banda Ska Skalariak), un millar de conciertos en Euro- pa y Latinoamérica, ocho discos y uno más en directo, Juantxo Skalari se acompaña ahora de La Rude Band . Con esta banda ha conseguido una gran sintonía y juntos llevan el sonido Skalari allá donde haga falta con su nuevo reto: el Special Roots Tour.

SKA

Juantxo Skalarik hogei urte baino gehiagoko ibilbidea du (hama- hiru urtean Skalariak ska taldeko burua izan zen), mila kontzertu inguru eskaini ditu Europan eta Latinoamerikan zortzi disko eta zuzeneko beste disko bat argitaratu ditu. Orain, Juantxo Skalarik DEFYMUSIC, SL - Pau Vargas La Rude Band hartu du bidaide. Elkar-ulertze handia lortu dute +34 600 695 728 eta Skalari soinua behar den lekura eramaten dute elkarrekin pau@pandaartistmanagement .net abiarazi duten erronka berrian: Special Roots Tour. @juantxoskalari SKA @managementpandaartist Fort d’une trajectoire longue de plus de vingt ans (dont treize @juantxoskalari en tant que chef de file du groupe Ska Skalariak), avec un mil- lier de concerts en Europe et Amérique latine, huit albums et JUANTXO SKALARI & LA RUDE BAND un autre en direct à son palmarès, Juantxo Skalari s’entoure au- CONTIGO ESTARÉ BIEN jourd’hui de La Rude Band . En parfaite syntonie avec ce groupe, ils amènent ensemble le son Skalari ici et ailleurs dans le cadre AQUELLA NOCHE de leur nouveau chalenge : le Special Roots Tour . ROMPERÉ CADENA

67 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

LUR-J SKA / PUNK

Lur-J es un grupo de ska/punk creado en el 2014 que nace al jun- tarse los grupos Ukatu y Ahuskaitz . Este grupo compone y toca sus propias canciones y acaban de publicar su primer disco, Lan- gile Matxinada.

SKA / PUNK

Ska/Punk taldea da Lur-J, 2014an sortu zen Ukatu eta Ahuskaitz taldeek bat egin zutenean. Talde honek bere gaiak sortzen eta jotzen ditu, eta berriki kaleratu du lehen diskoa, Langile Matxinada.

SKA / PUNK Julen​ Esparza + 34 687 289 792 Lur-J est un groupe de ska/punk né en 2014 de la fusion des groupes Ukatu et Ahuskaitz . Ce groupe compose et interprète lurjtaldea@gmail .com ses propres chansons . Ils viennent de sortir leur premier disque, Langile Matxinada. https://es-la .facebook .com/LurJtaldea/

MI PRIMO EL CHICHARACHERO RUMBA / SKA / PUNK

Disfrutar haciendo disfrutar es el principal estandarte de Mi Pri- mo el Chicharachero. Se definen como un conjunto de personas que se quieren y un grupo sin estilo definido. Combinan rumba, ska, rancheras y punk, una curiosa mezcla que al agitar se con- vierte en… el estilo Chicharachero .

RUMBA / SKA / PUNKA

Gozarazten gozatzea da Mi Primo el Chicharachero taldearen ezaugarri nagusia. Elkar maite duten pertsonatzat eta zehaztu Daniel González gabeko estiloa duen taldetzat hartzen dute beren burua. Rumba, +34 639 273 566 ska, rancherak eta punka nahasten dituzte, eta nahasketa xele- info@miprimoelchicharachero .com bre honi eragitean... Chicharachero estiloa sortzen da. www .miprimoelchicharachero .com

@MiPrimoElChicharachero @MPChicharachero RUMBA / SKA / PUNK mpchicharachero La devise de Mi Primo el Chicharachero ? Profiter de sa passion et en faire profiter son public. Ce groupe se décrit comme un en- MI PRIMO EL CHICHARACHERO semble de personnes qui s’aiment sans style défini. Il marie rum- RUMBASKA ba, ska, rancheras et punk, un singulier mélange qui fait tout le PODEMOS IR MÁS LENTO charme du style « Chicharachero » . NAFARROA JAIA FRUTTO DI MARE

68 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

SUSTRAIANS REVUE EARLY REGGAE / ROCKSTEADY Enamorados de los sonidos jamaicanos de finales de los 60, Sus- traians Revue es un grupo de early reggae formado por músicos y cantantes de diferentes proyectos . Toma forma de trío vocal femenino y una banda de acompañamiento en un show en el que se suceden versiones adaptadas al euskera de hits jamaicanos del 67 al 73 y, haciendo el camino inverso, canciones en euskera llevadas al cálido sonido jamaicano .

EARLY REGGAEA / ROCKSTEADYA Sustraians Revue proiektu desberdinetako musikari eta abes- lariek osatutako eta 1960ko hamarkadaren amaierako soinu jamaikarrak maite dituen early reggae taldea da. Emakumezko abeslari hirukotea eta banda, horra egitura. 1967tik 1973ra bitar- teko Jamaikako abestirik arrakastatsuenen euskarazko bertsio egokituak jotzen dituzte ikuskizunean, eta alderantzizko bidea Iosu Ihabar eginez, euskarazko abestiak Jamaikako soinu beroarekin. +34 627 401 168 iosuihabar@gmail .com EARLY REGGAE / ROCKSTEADY

Amoureux des sons jamaïcains de la fin des années 60,Sustraians @sustraians Revue est un groupe d’early reggae composé de musiciens et de SUSTRAIAN RECORDS chanteurs de différents projets . Il s’agit d’un trio vocal féminin et d’un groupe d’accompagnement dans un spectacle dans lequel KALEKO ERREGINA se succèdent des versions adaptées à la langue basque de hits IKUSI jamaïcains de 1967 à 1973, et, à l’inverse, de chansons en langue basque revisitées sous un son jamaïcain chaleureux . DANTZALEKUAN

THE TITANIANS REGGAE – DUB Las raíces y la cultura son su esencia y motor . The Titanians es una banda de Roots Reggae de Iruña que en la actualidad de- sarrolla su proyecto propio compaginándolo con la función de backing band de diferentes artistas, ya sea en estudio o en direc- to . También trabajan con Raperos de Emaús . Esta formación, con una clara identidad, es la continuación de lo que nació con Zero Koma Reggae Band .

REGGAEA – DUBA Sustraiak eta kultura dira bere funtsa eta motorra. The Titanians Iruñeko Roots Reggae banda bat da. Egun, bere proiektua ga- ratzen eta hainbat artistaren backing band zereginak egiten di- hardu, zuzenean zein estudioan. Raperos de Emaús taldearekin ere elkarlanean aritzen dira. Nortasun argia duen talde hau Zero Koma Reggae Band taldearekin sortu zenaren jarraipena da. Oroel Otal +34 606 056 876 thetitanians@gmail .com REGGAE – DUB Les racines et la culture sont son essence et son moteur . The Ti- www .thetitanians .com tanians est un groupe de Roots Reggae originaire de Pampelune @thetitanians qui actuellement mène à bien son propre projet, qu’il concilie avec le spectacle de backing band de différents artistes, en stu- DARLING, IT´S TRUE - ISEO & THE TITANIANS dio ou direct . En plus de collaborer avec Raperos de Emaús . Cette VOLVER - ANDY BRODIE & THE TITANIANS formation dotée d’un fort caractère est la suite du groupe né dans un premier temps sous le nom de Zero Koma Reggae Band . KEEP IT POSITIVE - IRREGULAR ROOTS & THE TITANIANS

69 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

TITANIANS IN DUB REGGAE – DUB

Titanians in Dub es un proyecto de Dub en directo sobre produc- ciones de la banda de Roots Reggae The Titanians, en el cual, acompañando al Dub Master, están voz y sección de vientos de la misma . Las raíces y la cultura impregnan de nuevo su música .

REGGAE – DUB

Titanians in Dub zuzeneko Dub proiektu bat da, The Titanians Roots Reggae bandaren produkzioei heltzen diena. Taldean, Dub Masterraz gain, bandako ahotsak eta haize-instrumentuen saila daude. Berriz ere sustraien eta kulturaren eragina du musikak. Oroel Otal +34 606 056 876 thetitanians@gmail .com REGGAE – DUB

Titanians in Dub est un projet de Dub en direct sur des produc- www .thetitanians .com tions du groupe de Roots Reggae The Titanians, dans lequel, ac- compagnant Dub Master, on peut entendre la voix et l’instrument @thetitanians à vent de ce dernier. Les racines et la culture imprègnent à nou- LOVE & HATE - PAYOH SOUL REBEL & THE TITANIANS veau sa musique . VANITY - PAYOH SOUL REBEL & THE TITANIANS CALM IN DUB LAND - NACHO GARCÍA & THE TITANIANS

METAL & PUNK ALTXATU PUNK / ROCK

Altxatu es un jovencísimo trío con ganas de comerse el mundo que busca nuevos caminos en el rock . Con apenas 18 años ya van por su tercer disco: Hegalen Indarraz Aitzina (Con la fuerza de las alas hacia delante).

PUNK / ROCK Altxatu hirukote gazte baino gazteagoa da, rockak eskaintzen ahal dituen bide berrien peskizan dabilena. Taldekideek 18 urte inguru baino ez duten arren, hiru disko argitaratu dituzte dagoe- neko, azkena 2017an bertan: Hegalen Indarraz Aitzina. GOR DISCOS S .A L. Patxi Goñi +34 948 151 815 gordiskak@yahoo .es PUNK / ROCK www .altxatu .com Altxatu est un très jeune trio composé de trois membres à peine majeurs avides d’aventures qui explorent de nouveaux chemins @altxatu .taldea du rock. Malgré sa jeunesse, ce trio en est déjà à son troisième album : Hegalen Indarraz Aitzina (Avec la force des ailes vers Altxatu l’avant). BERRIRO HITZA

70 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

BERRI TXARRAK PUNK ROCK / INDIE / ALTERNATIVA Formado en Lekunberri en 1994, Berri Txarrak es un power trío que cuenta con 8 discos de estudio más un recopilatorio y un documental, demostrando a cada paso una actitud y evolución que los hace totalmente impredecibles en el panorama musical de Euskal Herria . Con giras por todo el mundo, incluyendo tours por Europa y Sudamérica, acumulan actuaciones en los grandes festivales de todo el planeta .

PUNK ROCKA / INDIE / ALTERNATIBOA DEFYMUSIC 1994an Lekunberrin sortua, Berri Txarrak “power trio” ikaragarria da. Estudioko zortzi disko, bilduma bat eta DVD bat argitaratu Pau Vargas dituzte. Emandako urrats bakoitzean erakutsi duten jarrerak eta +34 600 695 728 eboluzioak ezinbestekoak bihurtu ditu Euskal Herrian. Mundu pau@pandaartistmanagement .net osoan zehar birak egin dituzte, Europan eta Hego Amerikan bar- ne, eta planeta osoko jaialdi handietan jo dute. www .berritxarrak .net Facebook: @berritxarrak PUNK ROCK / INDIE / ALTERNATIVE Twitter: @berritxarrak Formé à Lekunberri en 1994, Berri Txarrak est un power trio qui Instagram: berritxarrak compte à son actif 8 albums studio ainsi qu’une compilation et un POLIGRAFO BAKARRA documentaire, et prouve à chaque pas l’attitude et l’évolution qui en fait un incontournable du panorama musical du Pays basque . BAKARRIK EGOTEKO (NEW SINGLE 2017) Ce groupe s’est produit lors des grands festivals du monde entier BELAUNALDI BAT (WIPERS’ COVER) ainsi qu’à l’occasion de tournées mondiales, y compris des tour- nées en Europe et en Amérique du Sud . ‘LEMAK, AINGURAK (LIVE 2015, ZUZENEAN BOCANADA ROCK URBANO METALIZADO

Bocanada (Berriozar, 2006) es una banda de rock and roll que, diez años después de su comienzo, cuenta con cuatro discos de- fendidos en directo con exitosas giras por todo el país: Caballos de rienda larga, Agua y barro, El sino de la herida y Libres .

HIRIKO ROCK METALIZATUA

Bocanada (Berriozar, 2006) hamar urteko ibilbidea bizkar-gain duen rock and roll talde bat da. Lau disko argitaratu ditu –Caba- llos de rienda larga, Agua y barro, El sino de la herida eta Libres– eta bira arrakastatsuak burutu ere Estatu osoan barrena.

Óscar Ochoa +34 665 559 923 ROCK URBAIN MÉTAL oscar@eldromedariorecords com.

Bocanada (Berriozar, 2006) est un groupe de rock and roll qui, dix ans après ses débuts, compte à son palmarès quatre albums http://bocanada .es/ présentés en direct à l’occasion de tournées à succès dans tout le pays : Caballos de rienda larga, Agua y barro, El sino de la herida @losbocanada et Libres . #bocanada

71 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

HIBAKUSHA METAL Sus miembros son viejos conocidos de la escena metal y rock de Pamplona de grupos como Dawn of the Maya, Kea, Shinigami o Ubi Sunt, entre otros . Este grupo de cinco participantes se funda en 2013 y cuenta con dos discos: Abuztuak 6 y Oihu isilak . Sus temas corresponden a un metal de corte moderno con voces muy cuidadas, donde la melodía se alza sobre las guitarras afiladas.

METAL Iruñeko metal eta rock eszenaren barruan musikari ezagunak dira Hibakusha taldeko kideak. Besteak beste, Dawn of the Maya, Kea, Shinigami edo Ubi Sunt taldeetatik datoz. Hibakusha bost kidez osatua dago eta 2013an sortu zen. Orduz geroztik bi disko GOR DISCOS argitaratu dituzte: Abuztuak 6 eta Oihu isilak. Ukitu modernoko metal estiloko abestiak egiten dituzte, ahots oso landuekin, non Patxi Goñi melodia gitarra zorrotzen gainean eraikitzen duten. +34 948 151 815 gordiskak@yahoo .es METAL @hibakusha .metal Ses cinq membres sont de vieux habitués de la scène metal et @gordiscos rock de Pampelune au sein de groupes tels que Dawn of the Maya, Kea, Shinigami ou Ubi Sunt, entre autres . Ce groupe né en OIHU ISLAK (ALBÚM) 2013 compte aujourd’hui deux albums : Abuztuak 6 et Oihu islak . DUNAK Sa musique propose un metal moderne avec des voix très soi- gnées où la mélodie ressort sur des guitares acérées . IRINA ARRITMIAZ BIZI

KAOTIKO PUNK / ROCK Juntos desde el 2000, el grupo Kaotiko lleva a sus espaldas nue- ve trabajos discográficos. El último, Sindicato del crimen, es un disco rápido, contundente y apabullante, enriquecedor y ex- tenuante . Sus canciones calan hasta los huesos y se nota que, antes de salir de la garganta, queman las entrañas . Sus letras arrojan inconformismo, preocupación social y temas viscerales de rabiosa actualidad .

PUNKA / ROCKA Kaotiko taldea 2000. urtean hasi zen elkarrekin jotzen eta be- RASKA Y PIERDE S .L . - Xabier Aldaz deratzi lan diskografiko argitaratu ditu. Azkena, Sindicato del + 34 650 416 809 crimen, disko azkarra da, sendoa eta izugarria, aberasgarria eta manager@kaotiko .com nekagarria. Abestiak hezurretaraino sartzen dira, eta, begi bis- takoa da, eztarritik irten baino lehen, barrenak erretzen dizkiete. Letretan inkonformismoa, ardura soziala eta gaurkotasun handi- www .kaotiko .com ko gaiak barru-barrutik lantzen dituzte. @kaotiko @kaotikooficial

PUNK / ROCK kaotikooficial

Né en 2000, le groupe Kaotiko compte à son actif neuf albums. Le Kaotiko dernier, Sindicato del crimen, est un opus rapide, percutant et sai- sissant, enrichissant et exténuant . Ses chansons pénètrent l’âme SINDICATO DEL CRIMEN (ÁLBUM COMPLETO) et, avant même que les sons ne sortent de la bouche, brûlent les A QUEMARROPA entrailles . Ses paroles expriment le non-conformisme et l’inquié- tude sociale et abordent des sujets d’actualité . CODIGO ROCK GARAI BERRIA

72 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

KELLY KAPOWSKY METAL El grupo formado en Estella-Lizarra a principios de 2012 está compuesto por jóvenes provenientes de otras bandas, como Insi- tu o We are two, decididos a embaucarse en un nuevo proyecto en el que fusionar sus diferentes influencias musicales y crear su propio estilo . Tras el lanzamiento de su primer disco No se ve el final, Kelly Kapowsky vuelve con Hacia adelante, su último traba- jo de estudio en el que demuestra una mayor madurez musical .

METALA 2012an Lizarran sortutako talde hau beste banda batzuetan, Insi- tu edo We are two, aritutako gazteek osatzen dute. Gazteok be- ren musika-eragin desberdinak batu eta berezko estiloa sortzeko GOR DISCOS S .A L. . proiektu berriari ekitea erabaki dute. No se ve el final lehenengo Patxi Goñi diskoa plazaratu ondoren, Kelly Kapowsky hemen da berriz ere +34 948 151 815 Hacia adelante estudioko lanarekin. Lan honetan, musika-heldu- tasun handiagoa erakusten dute. gordiskak@yahoo .es www .kellykapowsky .com METAL @kelly .kapowskylizarra Le groupe formé à Estella-Lizarra début 2012 se compose de KELLY KAPOWSKY jeunes issus d’autres groupes, à l’instar d’Insitu ou We are two, ACCIÓN REACCIÓN bien décidés à se lancer dans un nouveau projet afin d’y fusion- ner leurs différentes influences musicales et de créer leur propre HACIA ADELANTE style. Après avoir lancé son premier album, No se ve el final, Kelly HACIA ADELANTE (ALBÚM) Kapowsky est de retour avec Hacia adelante, son dernier album studio qui témoigne d’une plus grande maturité musicale . DESPERTAR KOKOSHCA ROCK AND ROLL / POP / PUNK Dicen de sí mismos que “miran hacia el salvaje este cuando todos los demás miran al oeste” . Dicen de sí mismos que son salvajes y bicéfalos y que su descaro solo se equipara a su inaudito don para componer himnos de última fila de un autobús que condu- cen por turnos Martin Rev, Jonathan Richman, Evaristo y Lou Reed . Kokoshca promete no entregar nunca un material mediocre y per- seguir un futuro interesante, valiente y, sobre todo, peligroso .

ROCK AND ROLLA / POPA / PUNKA

Beren buruari buruz hau diote: «Ekialde basatira begira daude beste guztiak Ignacio López Mendebaldera begira egon arren». Beren buruaz basatiak eta bizefaloak di- +34 660 048 814 rela diote, eta beren lotsagabekeria Martin Rev, Jonathan Richman, Evaris- to eta Lou Reedek txandaka gidatuko luketen autobuseko azken lerrorako uneteakokoshca@gmail .com himnoak konposatzeko trebetasun harrigarriarekin bakarrik alderatu daite- ke. Kokoshcak zin egiten du ez duela inoiz material kaskarrik eskainiko eta www .kokoshca .com etorkizun interesgarri, ausart eta batez ere arriskutsua nahi duela. @Kokoshca @uneteakokoshca

ROCK AND ROLL / POP / PUNK uneteakokoshca

Ils affirment être un groupe qui « pose son regard vers le sauvage Est Kokoschca alors que tous regardent vers l’Ouest » . Ils se décrivent comme des sauvages bicéphales dont l’effronterie n’a d’égal que leur don inédit DIRECTO A TU CORAZÓN pour composer des hymnes de dernière rangée d’un autobus conduit MI CONSENTIDO à tour de rôle par Martin Rev, Jonathan Richman, Evaristo et Lou Reed. Kokoshca promet de ne jamais présenter de matériel médiocre et de R.B.U poursuivre un futur intéressant, vaillant et, surtout, dangereux . LA FUERZA

73 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

LEIHOTIKAN PUNK ROCK EN EUSKERA Leihotikan hace punk-hardcore melódico, todo ello ayudado de le- tras reflexivas y de gran interés. Esta banda de Iruña llamó la aten- ción gracias a su primer disco Hemen ez da ezer aldatzen . Desde entonces, el grupo no ha parado y ya han publicado siete discos . Su último trabajo Non zaude? es un doble CD grabado en dos estudios distintos de la zona de Pamplona . Hace seis años que no habían editado nada y han vuelto de golpe con diecisiete temas . Con un estilo muy definido, como es el punk-rock o hardcore melódico, se empapan de otros estilos con composiciones de ritmos medios . PUNK ROCKA EUSKARAZ Leihotikan taldeak punk-hardcore melodikoa lantzen du, hausnarketa- rako gonbitea egiten duten letra interesgarriekin. Iruñeko talde honek arreta eman zuen bere lehen diskoari esker: Hemen ez da ezer aldatzen. Harrezkero taldea ez da gelditu, eta jadanik zazpi disko argitaratu dituz- GOR DISCOS te. Taldearen azken lana, Non zaude?, CD bikoitz bat da eta Iruñea in- guruko bi estudiotan grabatu dute. Sei urte igaro dira azken lana argitara- Patxi Goñi tu zutenetik, eta bat batean hamazazpi abestirekin agertu zaizkigu berriz. +34 948 151 815 Punk-rocka edo hardcore melodikoa lantzen dituen talde honek beste estilo batzuetako konposizioak ere egiten ditu, erdibideko erritmoekin. gordiskak@yahoo .es

PUNK ROCK EN BASQUE http://www .leihotikan .net/ Leihotikan pratique un punk-hardcore mélodique soutenu par des textes très travaillés et d'un grand intérêt . Ce groupe d'Iruña a retenu https://www .youtube .com/ l'attention dès son premier disque Hemen ez da ezer aldatzen . Depuis, watch?v=eHeRcGzejYY&feature=youtu .be il n'a pas cessé de travailler et a publié sept disques . Leur dernier opus ESPERO DUDAN PERTSONA BAKARRA Non zaude ? est un double CD enregistré dans deux studios différents de la zone de Pamplona . Six ans après leur dernier album, les voici sou- ZU, ZU dain de retour avec seize compositions. À partir d'un style bien défini, IKUSI MENDIZALEAK comme le punk-rock ou le hardcore mélodique, ils se laissent imprégner par d'autres tendances dans des compositions à rythme moins rapide. LENDAKARIS MUERTOS PUNK Desde la ironía, el punk y el rock radikal vasco, los Lendakaris Muertos gritan “dame punk y dime tonto” y juegan en sus letras con descacharrantes dobles sentidos en los que se ríen de la rea- lidad . Los de Iruña destacan por hacer un punk gamberro y ab- surdo… afirmando que es la forma más seria de hacer punk. En su último trabajo, los Lendakaris regresan a los años 80 con Cicatriz en la Matrix y canciones de mechero en mano .

PUNKA Ironia, punka eta rocka eta euskal rock erradikala oinarritzat hartu- ta, «emadazu punka eta erradazu babu» oihukatzen dute eta letretan DEFYMUSIC, SL errealitateari barre egiten diote zentzu bikoitzeko hitz jolas dibertiga- rriekin. Iruindarrak punk ganberroa eta zentzugabea egiteagatik nabar- Pau Vargas mentzen dira... horixe delako, diote, punka egiteko modurik serioena. + 34 600 695 728 Azken lanean, Lehendakaris 1980ko hamarkadara itzuli dira Cicatriz en pau@pandaartistmanagement .net la Matrix diskoarekin eta metxeroa eskuan astintzeko abestiekin. www .lendakaris .com PUNK @lendakaris Avec une pointe d’ironie et beaucoup de punk et de rock radical basque, Lendakaris Muertos chante au cri de « dame punk y dime @lendakaris tonto » (toujours plus punk) et jongle avec les mots pour composer lendakaris de cocasses doubles sens qui se moquent de la réalité . Ses membres originaires de Pampelune se distinguent par leur punk voyou et ab- LENDAKARIS MUERTOS surde . . d’après eux fait avec beaucoup de sérieux . Dans son dernier HÚNGARA LA CHÚNGARA album, Lendakaris replonge dans les années 80 avec Cicatriz en la Matrix et des chansons qui donnent envie de sortir le briquet . TENEMOS A LA PASMA

74 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

PURAPOSSE PUNK METALIZADO

Puraposse une a los hermanos Aguayo, con una larga trayectoria desde Kaos Etiliko y Kaotiko, con Joel de The Montons, Jokin de Kilauea y Zelayika de Stupenda Jones . Etiqueta Negra da nombre al primer trabajo realizado por los de Agurain marcado por un punk metalizado con toques oscuros y letras escritas a pie de calle .

PUNK METALIZATUA Puraposse taldeko kidea Aguayo anaiak dira. Biek ibilbide luzea dute Kaos Etiliko eta Kaotiko taldeetan, eta beraiekin batera The Montons taldeko Joel, Kilauea taldeko Jokin eta Stupenda Jones taldeko Zelayika daude. Etiqueta Negra da aguraindarrek argita- RASKA Y PIERDE S .L . - Xabier Aldaz ratu duten lehen lanaren izena. Ukitu ilunak dituen punk metali- zatuz eta kalean bertan idatzitako letrez osatutako diskoa. +34 650 416 809 manager@kaotiko .com

PUNK MÉTALLISÉ http://www .malditorecords .net Puraposse se compose des frères Aguayo, qui ont une longue tra- Puraposse jectoire à leur actif depuis Kaos Etiliko et Kaotiko, avec Joel de The Montons, Jokin de Kilauea et Zelayika de Stupenda Jones . POSSER Etiqueta Negra est le nom du premier album réalisé par ce AÚN QUEDAN BALAS groupe originaire d’Agurain, qui offre un punk métallisé avec des touches sombres et des paroles écrites avec des mots de la rue . MUÑECO DE ACCIÓN ETIQUETA NEGRA (ALBÚM)

TECHNO - HOUSE AIBY & THE NOISE TECHNO / HOUSE / NU DISCO A este dúo le une el amor por la música, la modificación y la construcción de sintetizadores . Y ahora, este proyecto a través del cual ofrecer al mundo su particular visión de la música pen- sada y hecha con máquinas . Frescura e imaginación para un pro- ducto contundente y sin límite de estilos .

TECHNO / HOUSE / NU DISCO

Musikarekiko maitasunak elkartu zituen biak, bai eta sitentiza- doreak egin eta moldatzeko zaletasunak ere. Egun, makinak ba- liatuz egin eta pentsatutako musika eskaintzen diote entzuleari. Rubén García +34 669 822 205 Freskotasuna eta imajinazioa uztartzen dira estilo mugarik ez Vanessa Rodríguez +34 650 84 07 32 duen proiektu sendo honetan. garcynoise@gmail .com / aibyismusic@gmail .com

@aibythenoise TECHNO / HOUSE / NU DISCO @aibythenoise Ce duo partage l’amour de la musique, la modification et la construction de synthétiseurs . Et aujourd’hui aussi ce projet Aiby & The Noise par lequel il offre au monde entier sa vision particulière de la musique pensée et conçue par des machines . Fraîcheur et ima- Aiby & The Noise gination se marient pour créer un produit percutant aux styles HIT THE DANCEFLOOR EP illimités . LIVE SET [TEASER TRAILER]

75 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

CHIT CHAT SEX BAND ELECTRÓNICA Chit Chat Sex Band toca música electrónica, con ordenador y nada presecuenciado . Un directo que nunca suena dos veces igual . Con la improvisación –sobre sus temas y autoversiones– logran adaptarse al público y al ambiente . Sintetizan estilos electrónicos europeos y americanos, incorporando elementos del electro, techno, EBM, punk e incluso pop y soul .

ELEKTRONIKA Chit Chat Sex Band-ek musika elektronikoa jotzen du, ordena- gailua erabiliz eta aurretik ezer sekuentziatu gabe. Inoiz ez di- tuzte bi zuzeneko berdin egiten. Inprobisazioaren bidez –beren kantuak joz eta auto-bertsioak eginez– lekuan lekuko girora eta publikora egokitzen dira. Europa eta Amerikako estilo elektro- nikoak sintetizatzen dituzte, elektro, techno, EBM, punk, pop eta soularen osagaiak gehituz.

ÉLECTRONIQUE Francisco Javier +34 670 640 133 Chit Chat Sex Band joue de la musique électronique sur ordina- teur sans pré-séquençage . Ses directs ne sont jamais les mêmes . info@musex-industries .es Grâce à l’improvisation, sur ses thèmes et auto-versions, il sait s’adapter au public et à l’ambiance. Il synthétise des styles élec- troniques européens et américains, et incorpore des éléments de http://musex-industries .es l’électro, techno, EBM, punk ou encore pop et soul . @musexindustries

ELECTROFLAK ELECTRO ACÚSTICA

Electroflak, nombre artístico de Lander Fernández de Arroyabe, genera diversas texturas sonoras mediante música electroacústi- ca y electrónica, producida y creada desde su homestudio .

ELEKTRO AKUSTIKOA

Electroflak Lander Fernandez de Arroyaberen izen artistikoa da, eta hainbat soinu-testura sortzen ditu, bere homestudioan ekoi- ztu eta sortzen duen musika elektroakustikoaren eta elektroni- koaren bitartez.

MUSIQUE ÉLECTROACOUSTIQUE Lander Fernandez Arroyabe +34 634 408 185 Electroflak, nom de scène de Lander Fernández de Arroyabe, [email protected] génère différentes textures sonores par le biais de la musique électroacoustique et électronique, produite et créée depuis son « home-studio » . http://electroflak.wixsite.com/porfolio

ELECTROFLAK

76 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

FAT CAT HOUSE / TECHNO / ELECTRONICA Juan Suescun lleva más de 20 años detrás de unos platos y han sido mu- chos los clubs y ciudades que han disfrutado de la música de este artista navarro . Este DJ ha compartido cabina con grandes artistas como Richie Hawtin, Steve Bug, Oscar Mulero o Mark Broom . En 2011 lanza el sello Müsex Industries que, a día de hoy, ya es denominado por la prensa es- pecializada como uno de los sellos más en forma del país . Estilos como el Ambient o el Downtempo componen su música Techno y Electro .

HOUSE / TECHNO / ELEKTRONIKA

Juan Suescunek 20 urte daramatza musika elektronikoa pintxat- zen. Klub eta hiri ugaritan aritu da. Artista handiekin partekatu du kabina, hala nola Richie Hawtin, Steve Bug, Oscar Mulero edota Mark Broom disko jartzaileekin. 2011n Müsex Industries zigilua sortu zuen, gaur egun prentsa espezializatuak Estatuko diskoetxe sendoenetakoen artean kokatzen duena. Besteak bes- te, ambient eta downtempo estiloek osatzen dute bere musika. Juan Suescun HOUSE / TECHNO / ÉLECTRONIQUE +34 695 942 707 info@musex-industries .es Juan Suescun mixe depuis plus de 20 ans dans de nombreux clubs et villes qui ont profité de la musique de cet artiste navarrais. Ce DJ a partagé la cabine avec de grands artistes tels que Richie Hawtin, http://musex-industries .es Steve Bug, Oscar Mulero ou Mark Broom . En 2011, il a lancé le label Müsex Industries, qui est aujourd’hui considéré par les médias spécia- ELECTRONIC BLOOD PODCAST lisés comme l’un des labels les plus actifs du pays . Des styles comme l’Ambient ou le Downtempo composent sa musique Techno et Electro . BAGATELLE CLUB SUPERSOBRESATURADO HOUSE / TECHNO / AMBIENT / ELECTRÓNICA

Supersobresaturado es uno de los mejores productores y mezcla- dores de Müsex Industries, así como la mente impulsora de bri- llantes y eclécticos sets en vivo . Tanto en la pista de baile, como en programas de radio, espectáculos de DJ o en la interweb, Su- persobresaturado demuestra el talento de un experto profesio- nal y el estilo fresco de un joven innovador .

HOUSEA / TECHNOA / AMBIENTA / ELECTRONIKOA

Supersobresaturado da Müsex Industries zigiluko produktore eta nahasle onenetako bat, baita zuzeneko kanta sorta bikain eta eklektiko baten sortzaile ere. Dantzalekuetan zein irrati-saioe- tan, DJ ikuskizunetan edo Interwebean, Supersobresaturadok MÜSEX INDUSTRIES - Javier Suescun aditu profesional baten talentua erakusten du, baita gazte be- rritzaile baten estilo freskoa ere. +34 670 640 133 info@musex-industries .es

HOUSE / TECHNO / AMBIENT / ÉLECTRONIQUE @Supersobresaturado-III3S SUPERSOBRESATURADO Supersobresaturado est l’un des meilleurs producteurs et mélan- geurs de Müsex Industries, et le principal moteur de brillants et MIXTAPE1 éclectiques sets en direct . Sur la piste de danse, mais aussi dans MARTIN TEYSERA “DASTA” (SuperSobreSaturado Remix) des programmes radio, des spectacles de DJ ou sur l’interweb, Supersobresaturado fait preuve d’un talent d’expert profession- LIFE IS TOO SHORT nel et affiche le style frais d’un jeune innovateur. DJ set para Vicious Magazine

77 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

THE PLUMBERS TECHNO / ELECTRO

Combo formado por los hermanos SuperSobreSaturado y Fat Cat en su versión más frenética como Pasternak & III3S .

TECHNO / ELECTRO

SuperSobreSaturado eta Fat Cat anaiek osatutako bikotea, bert- siorik zoroenean Pasternak & III3S izenarekin.

MÜSEX INDUSTRIES - Javier Suescun +34 670 640 133 info@musex-industries .es

TECHNO / ELECTRO @ThePlumbersOffcial

Combo composé par les frères SuperSobreSaturado et Fat Cat THE PLUMBERS @ STARTING BLOCK #01 / OPA PARIS dans sa version la plus frénétique en tant que Pasternak & III3S . ADRIANO CANZIAN SLEEPLESNESS (THE PLUMBERS REMIX) ETHAN FAWKES - THERE’S A PLACE FOR YOU (THE PLUMBERS REMIX) THE PLUMBERS REMIX

DJ’s DJ BUDIN JAZZ / LATÍN / R&B / SOUL / BREAKS Martín Armendariz, Dj Budin, es un dj que lleva más de 20 años coleccionando vinilos de música negra en toda su amplitud y sus sesiones son siempre en este formato . Ha pinchado en los fes- tivales Jazzaldia, Musikaire, Kutxa Kultur Festibala, Mundumira, Minijazz . Es habitual de destacadas salas de Euskal Herria .

JAZZ / LATIN / R&B / SOUL / BREAKS Dj Budin izenaren atzean Martin Armendariz disko jartzailea aur- kituko dugu. 20 urtetik gora daramatza musika beltzeko –bere zabaltasun osoan ulertuta– biniloen bilduma egiten. Bere saioak Martin Armendariz formatu horretan egiten ditu beti. Ondoko jaialdi hauetan pin- +34 661 283 278 txatu du: Jazzaldia, Musikaire, Kutxa Kultur Festibala, Mundumira budin@ono com. eta Minijazz-en. Halaber, Euskal Herriko areto ezagun askotan ohiko disko jartzailea da. Dj Budin

JAZZ / LATIN / R&B / SOUL / BREAKS @dj_budin

Martín Armendariz, Dj Budin, est un DJ qui collectionne depuis djbudin plus de 20 ans des vinyles de musique noire en tout genre et ses sessions se déroulent toujours dans ce format . Il s’est produit https://www .mixcloud .com/djbudin/ dans les festivals Jazzaldia, Musikaire, Kutxa Kultur Festibala, CÓGEME-QUE-VOY-SIN-JOCKEY Mundumira, Minijazz . C’est un habitué de salles réputées du Pays basque . LA-GUILLOTINE-SESION-VERMUT-Nº1 BLUE-NOTE-RECORDS-75TH-ANNIVERSARY-DAY

78 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

DJ GÖO! ELECTRÓNICA / HOUSE / TECHNO Dj Göo! protagoniza sesiones con estilos que van del techno has- ta el disco, house o incluso temas pop o breakbeat . Un habitual en la programación de La 2 (Nitsa-Apolo / Barcelona) o Katos Dis- co (Pamplona), Göo cuenta con actuaciones en festivales como el Bilbao BBK Live, Primavera Sound o Low Festival . También le conocen en salas de Inglaterra y Suecia, así como de Madrid y de gran parte de la geografía estatal .

ELEKTRONIKA / HOUSE / TECHNO

Dj Göo!-k technotik discora doazen saioak egiten ditu, house, Fermín Lorente popa edota breakbeat kantuak bazter utzi gabe. La 2 (Nitsa-Apo- lo / Bartzelona) edota Iruñeko Katos aretoetan usu aritzen da. +34 637 155 732 Halaber, Bilbao BBK Live, Primavera Sound edo Low Festival farmwayrecords@gmail .com jaialdietan aritu da. Ezaguna da baita ere Ingalaterra, Suedia eta Madrileko zenbait aretotan, bai eta Estatuko leku askotan www .soundcloud .com/fgöo http://www .farmwayrecords com/members/dj-goo/. Facebook: @djgoofarmway ÉLECTRONIQUE / HOUSE / TECHNO Twitter . @farmwayrecords Dj Göo! assure des sessions de différents styles allant de la mu- sique techno à la disco, house ou encore pop ou breakbeat. Ha- Instagram: farmwayrecords bitué de la programmation de La 2 (Nitsa-Apolo / Barcelone) /GÖO ou Katos Disco (Pampelune), Göo a participé à des festivals tels que Bilbao BBK Live, Primavera Sound ou Low Festival . Il anime PARTIDO - APOLOGIST (/GÖO! REMIX) également régulièrement des salles anglaises et suédoises, ainsi EL COLUMPIO ASESINO - PERLAS (GÖO! REMIX) qu’à Madrid et dans d’autres villes espagnoles. REINA REPUBLICANA - EL PROBLEMA ERES TÚ (/GÖO! REMIX) DJ SR. LOBO ROCK AND ROLL / SOUL / R&B / SURF / INSTRUMENTALS / FRAT El Sr . Lobo siempre ha estado vinculado a la música, como com- ponente de la banda Granero Distorsión, como locutor de radio con el programa Voodoo Rock en Eguzki Irratia y como pincha- discos con los Shakin’ Brothers . Su credo es soul, r&b, instro, Rock and roll, frat y demás sonidos añejos, sin dejar de lado sonidos más actuales . Organizador del Festival Beltza Weekend .

ROCK AND ROLL / SOUL / R&B / SURF / INSTRUMENTALS / FRAT Sr. Lobok beti izan du musikarekin harremana. Granero Distor- sion taldeko kide gisa, Eguzki irratiko Voodoo Rock saioaren esatari gisa edo disko jartzaile zereginetan Shakin’ Brothers kolektiboan. Bere sinesbidea soula, R&Besa, rock and rolla, frat rocka, instroak eta gainerako estilo zaharrak dira, soinu garaiki- Germán Rubio deagoak bazter utzi gabe. Gainera, Beltza Weekend jaialdiaren antolatzaile da. +34 655 961 050 ledsabbath_4@hotmail .com ROCK AND ROLL / SOUL / R&B / SURF / INSTRUMENTALS / FRAT @Dj Sr . Lobo Sr. Lobo a toujours été lié à la musique, que ce soit en tant que membre du groupe Granero Distorsión, en tant qu’animateur ra- https://www .mixcloud .com/german-rubio5/ dio dans le programme Voodoo Rock à Eguzki Irratia ou encore WOLF CALL IV en tant que DJ avec les Shakin’ Brothers . Son crédo ? Soul, r&b, instro, Rock and roll, frat et autres sons anciens, sans négliger WOLF CALL III d’autres rythmes plus actuels . En outre, il est l'organisateur du WOLF CALL II Festival Beltza Weekend .

79 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

MÚSICAS | MUSIKAK | MUSIQUES

KUMBIARAOKEA TROPIKAL

Parranda tropikal. Así es como el músico Iosu Martínez define a Kumbiaraokea, un espectáculo en el que la participación, la mú- sica local, el juego, los bailes y la música se dan la mano en una divertidísima sesión DJ .

TROPIKALA

Parranda tropikala. Horrela definitzen du Iosu Martínezek Kum- biaraokea, partaidetza, tokiko musika, jolasa, dantza eta musi- kak bat egiten duten ikuskizuna: DJ saio dibertigarria.

TROPIKAL Iosu Martínez « Parranda tropikal », voilà comment le musicien Iosu Martínez décrit Kumbiaraokea, un spectacle dans lequel la participation, +34 649 676 764 la musique locale, le jeu, les danses et la musique se donnent la pulunpe@gmail .com main à l’occasion d’une séance DJ loufoque.

80 REGISTRO DE PROPUESTAS ARTÍSTICAS, CULTURALES Y CREATIVAS KULTURA, SORMEN ETA ARTE-PROPOSAMENEN ERREGISTROA CATALOGUE DE PROPOSITIONS ARTISTIQUES, CULTURELLES ET CRÉATIVES

948 MERCADO DE LAS MERKATUA ARTES DE NAVARRA NOV. NAFARROAKO 20.21.22 AZA. 2019 ARTEEN MERKATUA

PAMPLONA/IRUÑA/PAMPELUNE SALON DES ARTS NAVARRA/NAFARROA/NAVARRE DE NAVARRE