Men Elite Historical Records / Historique Des

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Men Elite Historical Records / Historique Des MEN ELITE HISTORICAL RECORDS / HISTORIQUE DES RECORDS HOMMES ELITE before 1940 Indoor track 35km 325 HENRI DESGRANGE (FRA) 11.05.1893 PARIS (FRA) before 1940 Indoor track 38km 220 JULES DUBOIS (FRA) 31.10.1894 PARIS (FRA) before 1940 Indoor track 39km 240 OSCAR VAN DEN EYNDE (BEL) 30.07.1897 PARIS (FRA) before 1940 Indoor track 40km 781 WILLIE HAMILTON (USA) 03.07.1898 DENVER (USA) before 1940 Indoor track 41km 110 LUCIEN PETIT BRETON (FRA) 24.08.1905 PARIS (FRA) before 1940 Indoor track 41km 520 MARCEL BERTHET (FRA) 20.06.1907 PARIS (FRA) before 1940 Indoor track 42km 122 OSCAR EGG (SUI) 22.08.1912 PARIS (FRA) before 1940 Indoor track 42km 741 MARCEL BERTHET (FRA) 07.08.1913 PARIS (FRA) before 1940 Indoor track 43km 525 OSCAR EGG (SUI) 21.08.1913 PARIS (FRA) before 1940 Indoor track 43km 775 MARCEL BERTHET (FRA) 20.09.1913 PARIS (FRA) before 1940 Indoor track 44km 247 OSCAR EGG (SUI) 18.08.1914 PARIS (FRA) before 1940 Indoor track 44km 588 IAN VAN HOUT (NED) 25.08.1933 RORMOND (NED) before 1940 Indoor track 44km 777 MAURICE RICHARD (FRA) 28.09.1933 SAINT TRUIDEN (BEL) before 1940 Indoor track 45km 090 GIUSEPPE OLMO (ITA) 31.10.1935 MILAN (ITA) before 1940 Indoor track 45km 325 MAURICE RICHARD (FRA) 14.10.1936 MILAN (ITA) before 1940 Indoor track 45km 485 FRANS SLAATS (NED) 29.09.1937 MILAN (ITA) before 1940 Indoor track 45km 767 MAURICE ARCHAMBAUD (FRA) 03.11.1937 MILAN (ITA) Professionals Open air track -600m 45km 848 FAUSTO COPPI (ITA) 07.11.1942 MILAN (ITA), Vigorelli Professionals Open air track -600m 46km 15979 JACQUES ANQUETIL (FRA) 29.06.1956 MILAN (ITA), Vigorelli Professionals Open air track -600m 46km 92342 ROGER RIVIERE (FRA) 18.09.1957 MILAN (ITA), Vigorelli Professionals Open air track -600m 47km 34690 ROGER RIVIERE (FRA) 23.09.1958 MILAN (ITA), Vigorelli Professionals Open air track -600m 48km 09340 FERDINAND BRACKE (BEL) 30.10.1967 ROME (ITA), Olympic Velodrome Professionals Open air track -600m 48km 14472 HANS HENRIK OERSTED (DEN) 09.09.1985 BASSANO DEL GRAPPA (ITA) Professionals Open air track -600m 48km 54376 FRANCESCO MOSER (ITA) 26.09.1986 MILAN (ITA), Vigorelli Professionals Open air track -600m 49km 80193 FRANCESCO MOSER (ITA) 03.10.1986 MILAN (ITA), Vigorelli Professionals Open air track +600m 48km 65392 OLE RITTER (DEN) 10.10.1968 MEXICO (MEX), Olympic Velodrome Professionals Open air track +600m 49km 43195 EDDY MERCKX (BEL) 25.10.1972 MEXICO (MEX), Olympic Velodrome Professionals Open air track +600m 50km 80842 FRANCESCO MOSER (ITA) 19.01.1984 MEXICO (MEX), Centre Sp. Historical Best hour Standing start Professionals Indoor track 45km 843 ALFRED RUEGG (SUI) 27.12.1959 ZURICH (SUI), Hallenstadion Professionals Indoor track 46km 819 ALFRED RUEGG (SUI) 21.01.1962 ZURICH (SUI), Hallenstadion Professionals Indoor track 46km 847 S. ADLER (RFA) 02.08.1968 ZURICH (SUI), Hallenstadion Professionals Indoor track 47km 227 N. STEPHENS (AUS) 03.04.1987 LAUNCESTON (AUS) Professionals Indoor track 48km 637 FRANCESCO MOSER (ITA) 10.10.1987 MOSCOW (URS) Historical Best hour Standing start Professionals Indoor track 50km 644 FRANCESCO MOSER (ITA) 21.05.1988 STUTTGART (RFA), V.H.M. Schleyer Sporthalle Amateurs Open air track -600m 42km 481 M. DE. ROSSI (ITA) 17.10.1950 MILAN (ITA), Vigorelli Amateurs Open air track -600m 42km 707 G. ZUCCHETTI (ITA) 17.10.1951 MILAN (ITA), Vigorelli Amateurs Open air track -600m 43km 348 FRANCO AUREGGI (ITA) 19.10.1951 MILAN (ITA), Vigorelli Amateurs Open air track -600m 43km 524 V. ZUCCONELLI (ITA) 26.10.1951 MILAN (ITA), Vigorelli Amateurs Open air track -600m 43km 905 FRANCO AUREGGI (ITA) 26.11.1951 MILAN (ITA), Vigorelli Amateurs Open air track -600m 44km 026 G. CARIZZONI (ITA) 30.10.1954 MILAN (ITA), Vigorelli Amateurs Open air track -600m 44km 870 ERCOLE BALDINI (ITA) 30.10.1954 MILAN (ITA), Vigorelli Amateurs Open air track -600m 46km 39361 ERCOLE BALDINI (ITA) 19.09.1956 MILAN (ITA), Vigorelli Amateurs Open air track +600m 46km 95569 RADAMES TREVIÑO (MEX) 16.03.1969 MEXICO (MEX), Olympic Velodrome Amateurs Open air track +600m 47km 51369 MOGENS FREY (DEN) 05.10.1969 MEXICO (MEX), Olympic Velodrome Amateurs Open air track +600m 47km 55324 E.M. RODRIGUEZ (COL) 07.10.1970 MEXICO (MEX), Olympic Velodrome Amateurs Open air track +600m 48km 20011 HANS HENRIK OERSTED (DEN) 01.11.1979 MEXICO (MEX), Centre Sp. Historical Best hour Standing start Amateurs Open air track +600m 49km 94662 JOHN FREY (USA) 10.10.1991 COLORADO SPRINGS (USA) Amateurs Indoor track 43km 337 FRANZ WIMMER (AUT) 19.12.1954 PARIS (FRA), V. d'Hiver Amateurs Indoor track 44km 296 EDWIN SIMIC (AUT) 27.10.1957 ZURICH (SUI), Hallenstadion Amateurs Indoor track 45km 587 ALFRED RUEGG (SUI) 16.11.1958 ZURICH (SUI), Hallenstadion Amateurs Indoor track 46km 745 DANIEL GISIGER (SUI) 14.06.1977 ZURICH (SUI), Hallenstadion Amateurs Indoor track 48km 448 VIATCHESLAV EKIMOV (URS) 28.10.1985 MOSCOW (URS) Historical Best hour Standing start Amateurs Indoor track 49km 672 VIATCHESLAV EKIMOV (URS) 27.10.1986 MOSCOW (URS) Historical Best hour Standing start Open Open air track 51km 15135 FRANCESCO MOSER (ITA) 23.01.1984 MEXICO (MEX), Centre Sp. Historical Best hour Standing start Open Indoor track 51km 596 GRAEME OBREE (GBR) 17.07.1993 HAMAR (NOR) Historical Best hour Standing start Open Open air track 51km 840 FRANCESCO MOSER (ITA) 15.01.1994 MEXICO (MEX) Historical Best hour Standing start Open Indoor track 52km 270 CHRISTOPHER BOARDMAN (GBR) 23.07.1993 BORDEAUX (FRA) Historical Best hour Standing start Open Indoor track 52km 719 GRAEME OBREE (GBR) 27.04.1994 BORDEAUX (FRA) Historical Best hour Standing start Open Indoor track 53km 040 MIGUEL INDURAIN (ESP) 02.09.1994 BORDEAUX (FRA) Historical Best hour Standing start Open Indoor track 53km 832 TONY ROMINGER (SUI) 22.10.1994 BORDEAUX (FRA) Historical Best hour Standing start Open Indoor track 55km 291 TONY ROMINGER (SUI) 05.11.1994 BORDEAUX (FRA) Absolute Best hour Standing start Open Indoor track 56km 375 CHRISTOPHER BOARDMAN (GBR) 06.09.1996 MANCHESTER (GBR) Open Indoor track 49km 441 CHRISTOPHER BOARDMAN (GBR) 27.10.2000 MANCHESTER (GBR) Absolute One hour Standing start Open Indoor track 49km 700 ONDREJ SOSENKA (CZE) 19.07.2005 MOSCOW (RUS) Historical Best hour behind derny Standing start Open Indoor track 66km 114 MATTHE PRONK (NED) 18.11.2004 ALKMAAR (NED) Historical Best hour behind derny Standing start Open Indoor track 66km 288 MAAS VAN BEEK (NED) 21.05.2010 MOSCOW (RUS) Absolute Best hour behind derny Standing start Open Indoor track 66km 639 MAAS VAN BEEK (NED) 25.10.2012 MOSCOW (RUS) .
Recommended publications
  • 22 Marzo 2015 • Sunday, 22Nd March 2015 293 Km Il “Festival Del Ciclismo” | the “Cycling Festival”
    rzo 22 Ma 2015 OPS Milano_Sanremo 2015 no sponsor.indd 1 13/03/15 15:13 2 Domenica 22 Marzo 2015 • Sunday, 22nd March 2015 293 km Il “FESTIVAL DEL CICLISMO” | THE “CYCLING FESTIVAL” La Milano-Sanremo comincia con l’ultimo giorno d’inverno e finisce Milano-Sanremo starts on the last day of winter and ends on the first con il primo giorno di primavera, anche se piove o nevica, perché da day of spring, even in the rain or snow, because there are no transitional tempo non esistono più le mezze stagioni ma l’unica stagione sempre seasons only more, only the eternal present of a cycling season that is attuale è quella del ciclismo, che con il tempo si è allungata e allargata, longer and broader than ever, and once extended from Milano-Sanremo prima andava dalla Milano-Sanremo al Giro di Lombardia e adesso va to the the Giro d’Italia di Lombardia but now begins in Africa and ends dall’Africa alla Cina. in China. La Milano-Sanremo è la storia che abita la geografia ed è la geogra- Milano-Sanremo is history that inhabits geography, geography made fia che si umanizza nella storia, però è anche scienze, applicazioni human in history, but it is also applied science, technology, and a lot tecniche e moltissima educazione fisica, è italiano, che continua of physical education. It is Italian, which is still the language spoken a essere la lingua del gruppo, però è sempre francese e sempre più in the peloton, but it remains French, and is becoming increasingly inglese, è anche religione, tutti credenti nella bicicletta come simbolo English.
    [Show full text]
  • In Goede En Kwade Koersdagen Voor Tuur En Jef, Mijn Flandrienkes in Goede En Kwade Koersdagen Het Huwelijk Tussen Wielersport En Marketing
    In goede en kwade koersdagen Voor Tuur en Jef, mijn flandrienkes In goede en kwade koersdagen Het Huwelijk tussen wielersport en marketing MARKO HEIJL Colofon auteur: Marko Heijl met dank aan: Katrien, Wim Lagae, Jos Verschueren, Rik Vanwalleghem, Stephan Vanfleteren en Nationale Loterij uitgave: Arko Sports Media Postbus 393 3430 AJ NIEUWEGEIN T. 030 707 30 00 E. [email protected] eindredactie: Janeke de Zeeuw Creatief concept: Bart Diricx – Marko Heijl foto cover: Tom Peeters DTP en realisatie: Pencilpoint - Reclamemakers & Vormgevers, Woerden fotografie en illustraties Hoewel de uitgever zijn uiterste best heeft gedaan om alle rechthebbenden van het illustratie- en fotomateriaal te achterhalen, is het mogelijk dat hij daarbij in gebreke is gebleven. In dat geval verzoeken wij u hem daarvan in kennis te stellen. Drukwerk: Drukkerij Wilco, Amersfoort ISBN 978-90-5472-157-4 NUR 489 © 2011 marko Heijl/arko sports media, nieuwegein Behoudens uitzondering door de wet gesteld mag, zonder schriftelijke toestemming van de rechthebbende(n) op het auteursrecht, c.q. de uitgever van deze uitgave door de rechthebbende(n) gemachtigd namens hem (hen) op te treden, niets uit deze uitgave worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotokopie, microfilm of anderszins, hetgeen ook van toepassing is op de gehele of gedeeltelijke bewerking. De uitgever is met uitsluiting van ieder ander gerechtigd de door derden verschuldigde vergoedingen voor kopiëren, als bedoeld in art. 17 lid 2. Auteurswet 1912 en in het KB van 20 juni
    [Show full text]
  • 1. Místo 1903 Maurice Garin 1904 Henri Cornet 1905 Louis Trousselier 1906 René Pottier 1907 Lucien Petit-Breton 1908 Lucien Pe
    VÍT ĚZOVÉ TOUR DE FRANCE 1. místo 2. místo 3. místo 1903 Maurice Garin Lucien Pothier Fernand Augereau 1904 Henri Cornet Jean-Baptiste Dortignacq Alois Catteau 1905 Louis Trousselier Hyppolite Aucouturier Jean-Baptiste Dortignacq 1906 René Pottier Georges Passerieu Louis Trousselier 1907 Lucien Petit-Breton Gustave Garrigou Emile Georget 1908 Lucien Petit-Breton François Faber Georges Passerieu 1909 François Faber Gustave Garrigou Jean Alavoine 1910 Octave Lapize François Faber Gustave Garrigou 1911 Gustave Garrigou Paul Duboc Emile Georget 1912 Odile Defraye Eugene Christophe Gustave Garrigou 1913 Philippe Thys Gustave Garrigou Marcel Buysse 1914 Philippe Thys Henri Pélissier Jean Alavoine 1919 Firmin Lambot Jean Alavoine Eugene Christophe 1920 Philippe Thys Hector Heusghem Firmin Lambot 1921 Léon Scieur Hector Heusghem Honoré Barthelemy 1922 Firmin Lambot Jean Alavoine Félix Seller 1923 Henri Pélissier Ottavio Bottecchia Romain Bellenger 1924 Ottavio Bottecchia Nicolas Frantz Lucien Buysse 1925 Ottavio Bottecchia Lucien Buysse Bartolomeo Aimo 1926 Lucien Buysse Nicolas Frantz Bartolomeo Aimo 1927 Nicolas Frantz Maurice Dewaele Lucien Vervaecke 1928 Nicolas Frantz André Leducq Maurice Dewaele 1929 Maurice Dewaele Giuseppe Pancera Jef Demuysere 1930 André Leducq Learco Guerra Antonin Magne 1931 Antonin Magne Jef Demuysere Antonio Pesenti 1932 André Leducq Kurt Stoepel Francesco Camusso 1933 Georges Speicher Learco Guerra Gius eppe Martano 1934 Antonin Magne Giuseppe Martano Roger Lapébie 1935 Romain Maes Ambrogio Morelli Félicien Vervaecke
    [Show full text]
  • SANREMO-Guida Tecnica
    COMUNE COMUNE DI MILANO DI SANREMO 17 MARZO 2013 OPS Milano_Sanremo 2013_interno copia.indd 1 15/01/13 12:22 Dici Milano-Sanremo... • Just mention Milano-Sanremo... Dici Milano-Sanremo e pensi al Grande Ciclismo che si mette Just mention Milano-Sanremo and immediately your mind goes in moto. Pensi alla Primavera (esattamente così la chiamano to “Grande Ciclismo” taking action. Reminding the “Primavera” gli stranieri) e pensi al primo grande appuntamento. Le (as foreigners use to call it) brings back the first important stagioni agonistiche si sono allungate a dismisura. Si rendezvous. The competition seasons have become longer and comincia a gennaio in Australia per chiudere a fine ottobre longer, growing out of all proportion. They begin in January in in Cina, ma i pilastri su cui si regge il movimento sono Australia for closing in October in China, but the pilasters which sempre gli stessi: i Grandi Giri e le Classiche Monumento, a support the whole movement are still the same, i.e. the Grandi cominciare dalla Sanremo… Giri and the Classiche Monumento, (Monumental Classics), and to begin with, the Sanremo… Come nelle buone tradizioni l’intera famiglia del ciclismo si ritrova a Milano. E mai come in questa occasione è As in all good families, the whole cycling world gathers in importante esserci. C’è voglia di ripartire con entusiasmo e Milan. And in such an occasion the important is to be there. fiducia. C’è voglia di credere nei ragazzi e negli ex ragazzi che There is a great lust for starting again with enthusiasm and self- proveranno a mettere la ruota davanti a tutti sul Lungomare confidence.
    [Show full text]
  • Il Vostro Giornale - 1 / 2 - 24.09.2021 2
    1 Ciclismo, domenica si corre la Milano-Sanremo: gli orari del passaggio nelle località savonesi di Redazione 13 Marzo 2013 – 17:54 Savona. Un tempo la Milano-Sanremo si correva il 19 marzo, festa di san Giuseppe, qualunque fosse il giorno in cui cadeva. Dopo l’abrogazione di tale festività, la corsa è stata svolta il sabato più vicino al 19 marzo. Dall’edizione 2013, una nuova variazione: la gara si corre la domenica più vicina al 19 marzo. Una scelta dettata da esigenze di sponsor e visibilità mediatica. Pertanto, “la classicissima” andrà in scena domenica 17 marzo. Sarà l’edizione numero 104. Nota anche come “classica di primavera”, la Milano-Sanremo è la più importante e famosa corsa di un giorno che si corre in Italia e, con una lunghezza 298 chilometri, è anche la più lunga. Forse lo sport delle due ruote non scalderà più gli animi come un tempo, ma in Liguria il passaggio dei corridori, domenica, sarà come sempre atteso da tanti appassionati o semplici curiosi, che formeranno ai lati delle strade due ali di spettatori che, assistendo alla corsa, faranno parte dello spettacolo stesso, all’insegna di una tradizione che ha sempre un sapore particolare per gli sportivi liguri. Il Vostro Giornale - 1 / 2 - 24.09.2021 2 I plurivincitori della corsa sono Eddy Merckx con 7 vittorie; Costante Girardengo con 6; Gino Bartali e Erik Zabel con 4; Fausto Coppi, Roger De Vlaeminck e Óscar Freire con 3 successi; Gaetano Belloni, Alfredo Binda, Giuseppe Olmo, Miguel Poblet, Laurent Fignon e Loretto Petrucci con 2.
    [Show full text]
  • Records Piste
    HEREN EN DAMES RENNER UCI PLAATS & BAAN DATA GEM. LENG B VERSCH HENRI DESGRANGE * FRA PARIJS - BUFFALO 11.05.1893 35.325 333.33 JULES DUBOIS FRA PARIJS - BUFFALO 31.10.1894 38.220 333.33 2895 M. VAN DEN EYNDE BEL PARIJS - MUNICIPA 30.07.1897 39.240 400 1020 W.W. HAMILTON USA DENVER - COLORADO 09.07.1898 40.781 402 1541 L. PETIT - BRETON FRA PARIJS - BUFFALO 24.08.1905 41.110 300 329 MARCEL BERTHET * FRA PARIJS - BUFFALO 20.06.1907 41.520 300 410 OSCAR EGG SUI PARIJS - BUFFALO 22.08.1912 42.360 301.7 840 MARCEL BERTHET * FRA PARIJS - BUFFALO 07.08.1913 42.741 301.7 381 OSCAR EGG SUI PARIJS - BUFFALO 21.08.1913 43.525 301.7 784 MARCEL BERTHET * FRA PARIJS - BUFFALO 20.09.1913 43.775 301.7 250 OSCAR EGG SUI PARIJS - BUFFALO 18.06.1914 44.247 301.7 472 JAN VAN HOUT NED ROERMOND - NEDERLAND 25.08.1933 44.588 205.9 341 MAURICE RICHARD FRA ST. TRUIDEN - BELGIE 29.08.1933 44.777 201.24 189 GIUSEPPE OLMO ITA MILAAN - VIGORELLI 31.10.1935 45.090 397.37 313 MAURICE RICHARD FRA MILAAN - VIGORELLI 14.10.1936 45.398 397.37 308 FRANS SLAATS NED MILAAN - VIGORELLI 29.09.1937 45.558 397.37 160 MAURICE ARCHAMBAUD FRA MILAAN - VIGORELLI 03.11.1937 45.840 397.37 282 FAUSTO COPPI ITA MILAAN - VIGORELLI 07.11.1942 45.871 397.37 31 JACQUES ANQUETIEL FRA MILAAN - VIGORELLI 29.06.1956 46.159 397.37 288 ERCOLE BALDINI * ITA MILAAN - VIGORELLI 19.09.1956 46.393 397.37 234 ROGER RIVIERE FRA MILAAN - VIGORELLI 18.09.1957 46.923 397.37 530 ROGER RIVIERE FRA MILAAN - VIGORELLI 23.09.1958 47.346 397.37 423 FERDINAND BRACKE BEL ROME - OLYM.
    [Show full text]
  • Gran Fondo Internazionale
    Provincia di Bergamo Comune di Bergamo Edizione Domenica 7 maggio 2006 Bergamo - Italy Gran Fondo Internazionale Sponsor ufficiale Documento1 7-04-2006 17:35 Pagina 1 Documento1 7-04-2006 17:36 Pagina 2 Documento1 7-04-2006 17:36 Pagina 1 Pag_Welcome 7-04-2006 19:08 Pagina 1 Gran Fondo Internazionale Welcome to challenge Benvenuto alla sfida - Bienveneu au défi Tensione, gioia, passione, concentrazione, preparazione: dai il benvenuto alle emozioni. 11 a EDIZIONE - 2006 Documento1 7-04-2006 17:38 Pagina 1 Pag_Saluto_Gimondi 7-04-2006 19:10 Pagina 1 Gran Fondo Internazionale La classicissima fa tappa a Bergamo Me la ricordo come fosse oggi quella vittoria alla "Milano- Sanremo" del 1974. Avevo deciso di attaccare da lontano, senza aspettare la volata finale. Giunto ad Arma di Taggia, quando mancavano ormai 25 chilometri all’arrivo, ho sfer- rato l’attacco decisivo, lasciando sul posto i velocisti. Per Leman e De Vlaeminck, i due ciclisti belgi che festeggiaro- no con me sul podio, non ci fu nulla da fare. Fu un‘emozio- ne indimenticabile tagliare il traguardo per primo, si tratta- va di una vittoria attesa a lungo, voluta con tutte le mie for- ze e finalmente conquistata. Con il passare degli anni poi questo successo assunse ancora più importanza perché rimase l’u- nico riportato nella Corsa di Pri- mavera per eccellenza. Sarà per questo motivo che le so- no molto affezionato e che la ri- vivo sempre con particolare pia- cere. Questa volta però sarà di- verso, perché ci sarete voi a pe- dalare al mio fianco, a faticare lungo le strade della bergamasca, in una cornice suggestiva di paesaggi che scopriremo insie- me.
    [Show full text]
  • Vainqueurs D'étapes Du Tour D'italie (Le Giro)
    Vainqueurs d'étapes du Tour d'Italie (Le Giro) Vainqueurs d'étapes du Tour d'Italie (Le Giro) depuis 1909. Etapes du 08/05 au 30/05/2021 1 Torino - Torino, 8.6 km C.M.Individuel 2 Stupinigi - Novara, 179 km 3 Biella - Canale, 190 km 4 Piacenza - Sestola, 187 km 5 Modena - Cattolica, 177 km 6 Grotte di Frasassi - Ascoli Piceno, 160 km 7 Notaresco - Termoli, 181 km 8 Foggia - Guardia Sanframondi, 170 km 9 Castel di Sangro - Campo Felice, 158 km 10 L'Aquila - Foligno, 139 km 11 Perugia - Montalcino, 162 km 12 Siena - Bagno di Romagna, 212 km 13 Ravenna - Verona, 198 km 14 Cittadella - Monte Zoncolan, 205 km 15 Grado - Gorizia, 147 km 16 Sacile - Cortina d'Ampezzo, 153 km 17 Canazei - Sega di Ala, 193 km 18 Rovereto - Stradella, 231 km 19 Abbiategrasso - Alpe di Mera, 176 km 20 Verbania - Valle Spluga-Alpe Motta, 164 km 21 Milano - Milano, 30.3 km C.M.Individuel 1ère étape. 1er Filippo Ganna (Ita) C.M.Individuel 2ème étape. 1er Tim Merlier (Bel) 3ème étape. 1er Taco Van Der Hoorn (Hol) 4ème étape. 1er Joseph Lloyd Dombrowski (Usa) 5ème étape. 1er Caleb Ewan (Aus) 6ème étape. 1er Gino Mäder (Sui) 7ème étape. 1er Caleb Ewan (Aus) 8ème étape. 1er Victor Lafay (Fra) 9ème étape. 1er Egan Arley Bernal Gomez (Col) 10ème étape. 1er Peter Sagan (Svq) 11ème étape. 1er Mauro Schmid (Sui) 12ème étape. 1er Andrea Vendrame (Ita) 13ème étape. 1er Giacomo Nizzolo (Ita) 14ème étape. 1er Lorenzo Fortunato (Ita) 15ème étape. 1er Victor Campenaerts (Bel) 16ème étape.
    [Show full text]
  • 1962, Seite 1 Die Jahreswertung 1
    Gewidmet dem Friedensfahrer mit Dresdner Wurzeln Klaus Kellermann zu seinem 80. Geburtstag am 5. August 2019 Klaus Kellermann im August 2019 aus: „Sächsische Zeitung“ vom 5. August 2019 Radsport in Dresden 1962, Seite 1 Die Jahreswertung 1. Johan de Roo (Niederlande) 170 Punkte 2. Jozef Planckaert (Belgien) 148 Punkte „Super Prestige 3. Emile Daems (Belgien) 120 Punkte Pernod International“ 4. Rik van Looy (Belgien) 110 Punkte der vielseitigsten und 5. Jacques Anquetil (Frankreich) 90 Punkte erfolgreichsten Profi- 6. Imerio Massignan (Italien) 80 Punkte Radsportler gewann 7. Raymond Poulidor (Frankreich) 75 Punkte 8. Jean Stablinski (Frankreich) 70 Punkte der Niederländer Seamus Elliott (Irland) 70 Punkte Johan de Roo. Franco Balmamion (Italien) 70 Punkte Bei den Weltmeisterschaften in Luxemburg (Querfeldein) und Italien (Bahn und Straße) waren die Italiener die Erfolgreichsten. Den DDR-Rad- Italien 5x Gold 3x Silber --- sportlern wurde Belgien 2x Gold 4x Silber 2x Bronze Dänemark 1x Gold 3x Silber --- auf NATO- Frankreich 1x Gold 1x Silber 3x Bronze Beschluss die UdSSR 1x Gold 1x Silber 2x Bronze Einreise nach Niederlande 1x Gold --- 3x Bronze Luxemburg und Großbritannien 1x Gold --- 1x Bronze Italien verweigert, BRD 1x Gold --- --- Spanien 1x Gold --- --- sie wurden also Schweiz --- 1x Silber 2x Bronze um ihre Medaillen- Irland --- 1x Silber --- chancen geprellt. Uruguay --- --- 1x Bronze Erstmals gab es Titelkämpfe in der 4000-m-Mannschafts- verfolgung auf der Bahn und im 100-km-Straßenmannschafts- fahren. Die Leser der Tageszeitung „Junge Welt“ wählten zum 10. Mal den „Sportler des Jahres. Erstmals – nach neun Siegen – war nicht „Täve“ Schur der Erste. Männer: 1. Helmut Recknagel (Skispringen) Stimmen 2. Stimmen 3.
    [Show full text]
  • Comunicato Stampa
    CITTA’ DI NOVI LIGURE > Ufficio Stampa cstmuse.doc Pagina 1 di 1 Comunicato Stampa IL SINDACO LOVELLI RINGRAZIA I COMMERCIANTI NOVESI Verso l’inaugurazione del Museo dei Campionissimi I preparativi per l’inaugurazione del Museo dei Campionissimi sono ormai alle battute conclusive. Intanto si respira già l’atmosfera delle grandi occasioni. Nel centro storico le vetrine dei negozi hanno cambiato faccia, mostrando cimeli storici, pagine dei quotidiani sportivi che raccontano le imprese dei grandi campioni del passato e biciclette d’epoca. Insomma un vero e proprio museo tra le vie della città che fa da cornice a quello che si inaugurerà sabato 12 aprile. Il Sindaco, Mario Lovelli, tiene a ringraziare i commercianti novesi e aggiunge: «La risposta degli operatori va al di là di ogni aspettativa. In questi giorni in cui Novi è sotto ai riflettori per l’inaugurazione del suo Museo, il più grande d’Europa per quanto riguarda il ciclismo, è importante presentare un’immagine positiva della città, e gli esercenti novesi lo hanno capito». Per il giorno dell’inaugurazione si attendono grossi nomi legati al mondo del ciclismo. Tra i personaggi delle prime file spiccano infatti i familiari di Coppi e Girardengo, i figli di Gino Bartali, la nipote di Gerbi e Lauretta Binda. Molte le “vecchie glorie”: da Fiorenzo Magni ai campioni del mondo Francesco Moser, Vittorio Adorni ed Ercole Baldini ed i gregari “di lusso” Ettore Milano, Andrea Carrea e Franco Giacchero. Hanno confermato la loro presenza anche Maria Canins, la più forte ciclista italiana di tutti i tempi, Nino De Filippis, Loretto Petrucci e Imerio Massignan.
    [Show full text]
  • Respondents 25 Sca 001378
    Questions about a Champion "If a misdeed arises in the search for truth, it is better to exhume it rather than conceal the truth." Saint Jerome. "When I wake up in the morning, I can look in the mirror and say: yes, I'm clean. It's up to you to prove that I am guilty." Lance Armstrong, Liberation, July 24,2001. "To deal with it, the teams must be clear on ethics. Someone crosses the line? He doesn't have the right to a second chance!" Lance Armstrong, L'Equipe, April 28, 2004. Between the World Road Champion encountered in a Norwegian night club, who sipped a beer, talked candidly, laughed easily and never let the conversation falter, and the cyclist with a stem, closed face, who fended off the July crowd, protected by a bodyguard or behind the smoked glass of the team bus, ten years had passed. July 1993. In the garden of an old-fashioned hotel near Grenoble, I interviewed Armstrong for three hours. It was the first professional season for this easygoing, slightly cowboyish, and very ambitious Texan. I left with a twenty-five-page interview, the chapter of a future book11 was writing about the Tour de France. I also took with me a real admiration for this young man, whom I thought had a promising future in cycling. Eight years later, in the spring of 2001, another interview. But the Tour of 1998 had changed things. Scandals and revelations were running rampant in cycling. Would my admiration stand the test? In August 1993, it was a happy, carefree, eloquent Armstrong, whom Pierre Ballester, met the evening after he won the World Championship in Oslo.
    [Show full text]
  • Tour De France
    MASARYKOVA UNIVERZITA Fakulta sportovních studií Katedra atletiky, plavání a sportů v přírodě Historie největších silničních etapových závodů Diplomová práce Vedoucí diplomové práce: Vypracoval: Doc. PaedDr. Jan Ondráček, Ph.D. Bc. Michal Beneš Učitelství TV pro ZŠ a SŠ Brno, 2012 „Prohlašuji, ţe jsem diplomovou práci na téma Historie největších silničních etapových závodů zpracoval sám. Veškeré prameny a zdroje informací, které jsem pouţil k sepsání této práce, byly citovány v poznámkách pod čarou a jsou uvedeny v seznamu pouţitých pramenů a literatury.“ Obsah Úvod ........................................................................................................................ 5 Jízdní kolo, historie, vývoj, první závody ............................................................... 7 Cyklistické komponenty, technika ........................................................................ 10 Tour de France ...................................................................................................... 12 Tour de France - obecný popis, charakteristika, vznik a vývoj závodu do 2. světovou války .................................................................................................. 12 Obecná charakteristika .................................................................................. 12 Události spojené se zaloţením .......................................................................... 14 První Tour de France ......................................................................................... 16 Pokračování
    [Show full text]