AlP Roberts HR GEN 4.i-1 AMDTOll ENGLISH FRENCH

GEN4 Charges for GEN4 Redevances Aerodromes/Heliports and d' Aerodromes/Heliports et Air Navigation Services Services de Navigation Aerienne i I GEN 4.1 Aerodrome/Heliport Charges AD4.1 Redevances d' aerodrome/heliport

4. ) .) Landing Charges 4.1.1 Redevances d' Atterissage Guinee

All services rendered within the national boundary are Sur I'ensemble du territoire national sont libeilees et charged and payable in Guinea Francs. payees en Francs Guineens, les factures de tous biens et I services Exceptionally, handling and services rendered to airlines A titre exceptionnel, les prestations et services dus par les are invoiced and paid to SOGEAC (la Societe de Gestion compagnies aeriennes a la Societe de Gestion et et d'Exploitation de l'Aeroport de ) in Foreign d'Exploitation de l'Aeroport de Conakry (SOGEAC) Currency. continuent d'etre libelk:s et rI:gles en monnaies etrangeres. Charges indicated below are applicable to: Les redevances indiquees ci-d>!ssous s'appliquent:

Conakry/Gbessia airport managed by SOGEAC d'une part, a l'aeroport de Conakry/Gbessia on one hand; relevant de la SOGEAC;

Domestic airports managed by the Directorate of d'autre part, aux aeroports domestiques relevant de Air Navigation Agency on the other hand. la Direction de I' Agence de la Navigation Aerienne.

Charges relating to services and facilities not mentioned Les redevances relatives aux services et installations qui ne in this section may vary from one aerodrome to another. I sont pas mentionnes peuvent varier d'un aerodrome a un

Infonnation on these should be obtained from the ,I autre. Les renseignements relatifs a ce sujet peuvent etre aerodrome concerned. Unless alternative arrangements obtenus sur chaque aerodrome. Sauf en cas de convention have been made, all charges are payable by the pilot on DU d'arrangement entre les parties, toutes les redevances demand, or prior to departure sont a payer par le pilote sur demande ou avant le decollage.

Landing fees are charged on the basis of the maximum La taxe d'atterrissage et d'envol percue est fonction du takeoff weight MTOW as specified on the airworthiness poids maximum au decollage porte au certificat de certificate. navigabilite.

a. International Traffic: a. Trafic Aerien International Conakry/Gbessia Airport Aeroport de Conakry/Gbessia

• from the ) to 25 tons: 4.04 EURlton • de) tonne a 25 tonnes: 4.04 EURI tonne from 26 to 75 tons: 7.44 EURI ton • de 26 tonnes a 75 tonnes: 7,44 EURI tonne • from 76 to ) 50 tons: 10,78 EURI ton • de 76 tonnes a ISO tonnes: 10,78 EURltonne • from) 5) to 200 tons:) 0,06 EURI ton • de 151 tonnes a 200 tonnes: ) 0,06 EURI tonne • Above 200 tons: ) 0,07 EURI ton • Au-dela de 200 tonnes: ) 0,07 EURltonne

Roberts FIR Secretariat AIRAC EFF 13 DEC 2012 GEN 4.1-2 AlP Roberts FIR AMDTOll ENGLISH FRENCH

National Airports Scheduled Flights Aeroports Domestiques Vols Reguliers

- from the 1 to 25 tons: FG 1197ITon -de I a 25 tonnes: 1197 FG/Tonne

- from 26 to 75 tons FG 2289/Ton - de 26 a 75 tonnes: 2289 FGITonne - from 76 to 150 tons: FG 3311ITon - de 76 a 150 tonnes: 3311 FGlTonne Above 150 tons FG 3101ITon - au-dela de 150 tonnes: 3101 FGITonne

National Airports Aeroports Domestiques a. Non-Scheduled Flights a. Vols Non Reguliers -- Ail non-scheduled international traffic: FG 5040ITon. Tout trafic aerien international non regulier: 5040 FGITonne. b. Domestic Air Traffic: b. Trafic Aerien National ou Cabotage Aerien Conakry/Gbessia Airport Aeroport de Conakry/Gbessia · -2 tons: GNF 15504 · -2 tonne: GNF 15504 · -3 tons: GNF 30600 · -3 tonne: GNF 30600 · -6 tons: GNF 46530 · -6 tonne: GNF 46530 · -12 tons : GNF 54000 · -12 tonne: GNF 54000 · -17 tons: GNF 126600 · -17 tonne : GNF 126600 · -21 tons: GNF 150000 · -21 tonne: GNF 150000 · -24 tons: GNF 186000 · -24 tonne : GNF 186000 · -30 tons: GNF 234000 · -30 tonne: GNF 234000 · -45 tons: GNF 654000 · -45 tonne : GNF 654000 · -53 tons: GNF 834000 · -53 tonne: GNF 834000 · -57 tons: GNF 1020000 · -57 tonne: GNF 1020000 · -63 tons: GNF 1440000 · -63 tonne : GNF 1440000 · -80 tons: GNF2520000 · -80 tonne: GNF 2520000

KamsarlKawass aerodrome Aerodrome de Kamsar/Kawass

1. Landing charges l. Redevances d'atterrissage · -From 01 to 25 tons= GNF 2,000/ton · De 01 a 25 tonnes = 2,000 FG/tonne · -from 26 to 50 tons= GNF 2,300/ton · -de 26 a 50 tonnes = 2,300 FG/tonne · -from 5 I to 65 tons= GNF 2,500/ton · -de 51 a 65 tonnes = 2,500FG/tonne Domestic Airports Scheduled Flights Aeroports Domestiques Vols Reguliers

- from I to 14 tons: 5,000 GNFlTon - de I a 14 tonnes: 5.000 FGlTonne - from 15 to 25 tons: 17,000 GNFITon - de 15 a 25 tonnes: 17.000 FGlTonne

- from 26 to 75 tons: 39,000 GNFlTon - de 26 a 75 tonnes: 39.000 FG/Tonne - from 76 to 150 tons: 40,000 GNFITon - de 176 a 150 tonnes 40.000 FGITonne - over 150 tons: 39,000GNF/Ton - au-dela de 150 tonnes: 39.000 FG/Tonne

Domestic Airports Non Scheduled Flights Aeroports DomestiquesVols Non Reguliers

AIRAC EFF 13 DEC 2012 Roberts FIR Secretariat AlP Roberts FIR GEN 4.1 - 3 AIRAC AHDT 008 ENGLISH FRENCH Domestic Airports Atkoports Domestiques I FG 1310 per ton (unifonn charge) for all tourism aircraft ! 1310 FG par tonne( taux unifonne) pour tous les aeronefs of MTOW equal or below 2 tons. de tourisme d'un poids egual ou inferieur a 2 tonnes I I d. Helicopter traffic d. Trafic aerien helicoptere ~------. - I Conakry/Gbessia Airport. Unique charge: 600 FF e. Trafic aerien helicoptere. Tariff unique: 600 FF L.______• ____ ------~ e. Rules f. Regles

The payment of the landing fees shall entitle the aircraft Les aeronefs payant la redevance d'atterrissage seront en to droit: a. the use of the aerodrome for landing and a. d'utiliser I'aerodrome pour I'atterrissage et le departure; depart; b. the use of the radio facilities and night lighting b. d'utiliser les installations radio et eclairage de piste installation at the aerodrome; de I'aerodrome; c. the supply of a" available information as to routes; c. de se fuire communiquer tous les renseignements and weather conditions; disponibles sur les routes et les conditions meteorologiques; d. the services of the aerodrome personnel, when d. d'avoir recours au personnel d'aerodrome, s'il y en available, for manual assistance in guiding, housing a, pour les assister manuellement a circuler, a or parking the aircraft. remiser ou a stationner Liberia

Charges for services and facilities not mentioned (e.g. Les redevances relatives aux services et installations qui ne carriage of baggage between aircraft to Terminal sont pas mentionnes (ex. Transport de bagages de bUilding) may vary from aerodrome to aerodrome. l'aeronef au batiment du terminal) peuvent varrer d'un Information on these should be obtained from the Iaerodrome a un autre. Les renseignements relatifs a ce aerodrome concerned. Unless alternative arrangements , sujet peuvent etre obtenus sur chaque aerodrome. Sauf en have been made, all charges are payable by the pilot on cas de convention ou cl'arrangement entre les parties, demand, or prior to departure toutes les redevances sont a payer par le pilote su r demande ou avant le decollage.

a. Roberts International Airport a. Aerport international de Roberts

The charges set out hereunder apply to the Roberts Les redevances mentionnees ci-dessous s'appliquent International Airport only. uniquement it l'Aeroport International de Roberts

Landing of aircraft Redevances D'atterrissage

Basis Base

The fees for landing aircraft will be assessed on the basis La taxe d'atterrissage des aeronefs sera en fonction du of the maximum permissible take-off gross weight as poids maximum mentionne dans le certificat de specified on the certificate of air worthiness. navigabilite.

Roberts International Airport Aeroport International de Roberts

Rate per Taux par Mille Thousand Lb Lb ou fraction MTGW (Range) Poids Maximum au Decollage or part de Mille thereof Up to 10,000 Lb $ 26.50 Jusqu'a 10,000 Lb $ 26.50 10.001 to 20,000 Lb $ 2,26 10.001 a 20,000 Lb $ 2.26 20.001 to 50,000 Lb $ 2.48 20.001 a 50,000 Lb $ 2.48 50.001 to 100,000 Lb $ 2.73 50.001 a 100,000 Lb $ 2.73 100.001 to 150,000 Lb $ 3.00 100.001 a 150,000 Lb $ 3.00 150.001 to 200,000 Lb $ 3.08 150.001 a 200,000 Lb $ 3.08

Roberts FIR Secretariat AIRAC 28 AUG 2008 GEN 4.1-4 AlP Roberts FIR AIRAC AMDT 008 ENGLISH FRENCH

Rate per ! Taux par MUle ! Thousand Lb Lb ou fraction MTGW (Range) I Poids Maximum au Decoliage or part de Mille thereof f--c2"'00=.=00"'1c--T!-t-o-'--:;;:3=00~,O=0=0-----'--;-;Lb'---f--=-$-;;-3.~15 · - ---- t-ioo.001 a I 300,000 I Lb $ 3.15 ,-.300.001 ! to 400,000 Lb $3.32 300.001 a 1400,000 I Lb -+.$... 3"'.3 .. 2___ -j' 400.00 I 1 to 500,000 Lb $ 3.28 I 400.00 I a 500,000 I Lb $3.28 ---- ~-:-oo 1--1 to 600,000 Lb $ 3.34 500.00 I a l 600,000 1 lb $ 3.34 in excess of 600,000 Lb $ 3.39 Au-dessus de I 600,000 J Lb $ 3.39 Note: All landing fees paid in CASH will be rounded to Note: Toutes les taxes payees CASH seront arrondies au- the next highest dollar. dollar superieur.

Landing charges ( US dollar) Redevances d'atterrissage ( US dollar)

b. Domestic Operations b. Operations Domestiques

The Liberian Domestic Airport Agency (LDAA) is L'Agence Liberienne des Aeroports Domestiques responsible for the collection of all fees, passenger fees (LDAA) est chargee de la collecte des taxes, taxes sur and any other fees applicable to domestic and passagers et toute autre taxe applicable aux vols international aircraft operations at Spriggs Payne Airport nationaux et intemationaux a l'Aeroport de Spriggs and all other domestic airstrips. Payne et tous les aerodromes domestiques.

Landing Fees Frais D'Atterrissage

Apply to Spriggs Payne Airport except Roberts Applicable a l'Aeroport de Spriggs Payne, a i'exception International Airport. de l'Aeroport International de Roberts

Aircraft up to 8.000 Lb gross weight $10.00 per ianding IAeronef jusqu'a 8,000 Lb $iO.OO par de poids total atterrissage

8,001 to 28,000 Lb $20.00 per landing 8,001 a 28,000 Lb $20.00 par atterrissage

28,001 to 50,000 $29.00 per landing 28,001 aa 50,000 $29.00 par atterrissage

50,00 I and up $65.00 per landing 50,00 I et plus $65.00 par plus $2.75 per 1,000 atterrissage plus $2.75 Lb or portion thereof par 1,000 Lb ou over 50,00 I Lb. portion de I,000 Lb au-dessus de 50,00 I Lb.

I. Night landing I. Atterrissage de nuit: Add $10.00 per landing after 6:30 pm, or on Ajouter $10.00 par atterrissage apres 18h30 ou a request. la demande. 2. Other airport within the Republic of Liberia: $5.00 2. Autre aeroport a I'interieur de la Republique du per landing Liberia: $5.00 par atterrissage.

AIRAC 28 AUG 200814 ;t.t.N 1992 Roberts FIR Secretariat AlP Roberts FIR GEN4.1-5 AIRAC AMDT 008 ENGLISH FRENCH

Notes: Notes: An aircraft on a training flight from a single Pour un aeronef en vol de formation effectuant aitport doing Touch and GO type of landing des cxcrcices d'atterrissage et decollage practice will be charged for the fn-st landing in immediat sur Ufl seul aeroport, il sera applique each hour of operation. une taxe au premier atterrissage de chaque heure d'operation. A landing fee will not be charged if an aircraft Est exempt de pairnent de redevances, tout has a mechanical turn-back to his point of aeronef effectue un retour force dans les 30 departure and landing within 30 minutes after minutes apres le decollage a l'aeroport de departure. depart pour des raisons techniques. A landing fee will not be charged for test flights Est exempt de paiment de redevances, tout of an aircraft or aeronautical equipment for the aeronef effectuant des vols d'essai purpose of establishing airworthiness provided d'equipement aeronautique pour etablir la only crew and duty personnel arc taken aboard navigabilite, a condition que les seules and the duration of the flight is within 15 personnes a bord soient les membres de minutes after take-off. I' quipage et le personnel mandate, et que les vols durent seulement 15 rnil1Utes apres le decollage. A landing fee will not be charged for aircraft Est exempt de paiment de redevances, tout participating in a Search and Rescue operation. aeronef effectuant des missions de recherche et de sauvetage. c. Rules c. Regles

The payment of the landing fees shall entitle the aircraft Les aeronefs payant..Ia redevance d'atteirissage seront en to droit the use of the aerodrome for landing and d'utiliser l'aerodrome pour l'atterrissage et le departure; depart: the use of the radio facilities and night lighting d'utiliser les installations radio et eclairage de installation at the aerodrome; piste de I'aerodrome; the supply of all available information as to de se faire communiquer tous les routes; and weather conditions; renseignements disponibles sur les routes et les conditions meteorologiques; the services of the aerodrome personnel, when • d'avoir recours au personnel d'aerodrome, s'il available, for manual assistance in guiding, y en a, pour les assister manuellement it housing or parking the aircraft. circuler, a remiser ou it stationner

Note: Note: The landing charge, the payment of which entitled Les redevances d'atterrissage, dont le paiement to the use of the radio, does not include donne droit a I'utilisation de la radio, n'incluent operations charges or charges for radio services in pas les frais d'operations ou de radio relatifs au connection with the aircraft movement, which may mouvement de I'aeronef et qui peuvent etre fixes be levied by an approved agency of the Liberian et approuves par un organe du Gouvemement du Government. Liberia. Sierra Leone

Charges relating to services and facilities not mentioned Les redevances relatives aux services et installations qui in this section may vary from one aerodrome to another. ne sont pas mentionnes peuvent varier d'un aerodrome a Information on these should be obtained from the un autre. Les renseignements relatifs a ce sujet peuvent aerodrome concerned. Unless alternative arrangements etre obtenus sur chaque aerodrome. Sauf en cas de have been made, all charges are payable by the pilot on convention ou d'arrangement entre les parties, toutes les demand, or prior to departure redevances sont a payer par le pilote sur demande ou avant le decollage.

Roberts FIR Secretariat AIRAC 28 AUG 20081 S JYL 1999 GEN 4.1 - 6 AlP Roberts FIR AIRAC AMDT 008 ENGliSH FRENCH

Landing fees are charged on the basis of the maximum I La taxe d'atterrissage et d'envol percue est fonction du takeoff weight MTOVV as specified on the airworthiness I poids maximum au decollage porte au certificat de certificate. ~ igabiHte . a. International Traffic: a. Trafic Aerien International I I /Lungi Airport Aeroport de Freetown/Lungi I ______4 _ _ ___ I. Landing Charges I. Atterrissage Redevanceffonne I (US dollars) per Ton I (US dollars) Maximum Take-off Weight (Ton) Poids Maximum au decollage par Tonne 35.00 (taux forfaltarre UPto 8.00 I 35.00 (flat rate Jusqu'a 8.00 I I _._-----_. I 8.0 I to 25.00 4.625 De 8.0 I a 25.00 I 4.625 I I - [ I I 25.0 I to 50.00 6605 De 25.0 I a 50.00 I 6.605 I --'--' 1 50.0 I to 150.00 8.273 50.0 I a 150.00 I 8.273 I I I ------I 150.0 I to 200.00 I 9.622 150.0 I cl 200.00 I 9.622 Over 200 I 9385 Plus de 200 I 9385 2. Parking (per Hour) 2. Parking (par heure)

due two(2) hours after landing: US $0.0087 per ton. Redevance a chaque deux heures apres l'atterrissage:US $0.0087 par tonne I 3. Surcharge 3. Surcharge 1 a) 50% of landing charge for operation between a) 50% de la taxe d'atterrissage pour les operations 1830 - 0830 UTC effectuees entre 1830·0830

b) 50% charge on landing for domestic flights. b) 50% de redevance d'atterrissage pour les vols domestiques.

AIRAC 28 AUG 20081 § JI::IL 1999 Roberts FIR Secretariat AlP Roberts FIR GEN 4.1-7 AMDTOll ENGLISH FRENCH

4.1.1 Parking, hangarage and long-term storage of 14.1.1 Stationnement, abri en hangar, et aircraft emmagasinage a long terme des aeronets Guinea Guinee

ConakrylGbessia Airport Aeroport de Conakry/Gbessia

All Commercial flights arriving or departing Conakry I Tout aeronef commercial ft I 'arrivee Oll au depart de Airport I'aeroport de Conakry:

,.-­ ,.jPXT

W= Maximum take-off gross weight of the aircraft p= poids maximum au decollage de l'aeronef T= Unit Charge T= Taux unitaire

Domestic Airports Aeroports Domestiques

Terminal charge applied to aircraft landing or taking off Redevance termiale applique aux aeronef en provenance from domestic aerodrome ou au decollage d'un aerodrome domestique. The unit rate is 26 USD multiply by the square root of the Le taux unitaire est fixe a 26 US dollars multiple par la MTOW of any aircraft landing or taking off from other racine carree des du piods de L'aeronef en provenance ou domestic aerodrome au decollage des aerodromes domestique

Jp X26DollarsUS Jp X26Dollars US

Liberia Liberia

a. Parking Charges a. Redevances de Stationnement

No parking charge will be made for any period of up to 6 Aucune redevances ne sera per~ue pour un stationment hours. Any period in excess of 6 hours will be considered n'excedant pas 6 heures. Toute periode excedant 6 heures as one whole day. est consideree comme un jour entier:

Maximum Take-OfT Poids Maximum au Decollage Rate per Day Taux par Jour Gross Weight Up to 10,000 Lb $13.00 Jusqu' ft 10,000 Lb $13.00

10.001 to 20,000 Lb $17.00 10.001 a 20,000 Lb $7.00 20.001 to 50,000 Lb $19.00 20.001 a 50,000 Lb $19,00 50.001 to 100,000 Lb $25.00 50.001 a 100,000 Lb $25.00 100.001 to 150,000 Lb $32.00 100.001 a 150,000 Lb $32.00 150.001 to 200,000 Lb $39.00 150.001 a 200,000 Lb $39.00 200.001 to 300,000 Lb $44.00 200.001 it 300,000 Lb $44.00

300.001 to 400,000 Lb $51.00 300.001 it 400,000 Lb $51.00

400.001 to 500,000 Lb $64.00 400.001 a 500,000 Lb $64.00 500.001 to 600,000 Lb $76.00 500.001 a 600,000 Lb $76.00 in excess of 600,000 Lb $89.00 Plus de 600,000 Lb $89.00

Roberts FIR Secretariat AIRAC EFF 13 DEC 2012 GEN 4.1- 8 AlP Roberts FIR AMDTOll ENGLISH FRENCH

b. Hangarge charge b. Redevances d'abri en hangar Information to published later Infonnation a publier ulterieurement c. Long-tenn storage c. Rcdcvances d'emmagasinage a long term Information to published later Information a publier ulterieurement Sierra Leone Sierra Leone

FreetownlLungi Airport Aeroport de FreetownlLungi

Due two hours after landing 0.087 Redevance due deux hcures apres l'attelTissage 0.087

Payment is made in foreign convertible currency for: Le payment se fait en monaie etrangere convertible pour: Vols Internationaux non-reguliers International non-scheduled flights Horaires de nuit (0000 - 0400 UTC) Silent hour (0000 - 0400 UTC) flights Surcharge 50% de la redevance d'atterrissage pOllr les 50% surcharge of the landing fee is made for operation operations en dehors de !'horaire normal (0800 - 1830 outside normal hours of 0800 - 1830 UTC. UTC).

4.1.2 Passenger Service 4.1.2 Redevances des Passagers Guinea Guinee

ConaIcr/IGbessia airport Aeroport de conakry/Gbessia

Passenger Service Charge is collected by the Air La redevance passager est per.;:ue par !'Agence de la Navigation Agency (ANA) for every passenger departing Navigation Aerienne (ANA) aupres de chaque passager au from and aerodrome within the national boundary depart d'un aerodrome du territoire national appartenant a beionging to the State with the exception of l'Etat a I'exception de \'aeroport de Conakry/Gbessia Conakry/Gbessia airport

The following charges are applied:- Elle est modifeevcomme suit: - 15,000 FG per passenger to domestic aerodrome - 15.000 FG par passager a destination d'un destination within the national territory aerodrome du territoire national - 25,00 USD passenger to African aerodrome destination (excluding Morroco and Tunisia) - 25.00 Dollars US par passager a destination de tout autre aerodrome hors Afrique (Maroc et - 30,00 USD to a destination aerodrome outside Tunisie) Africa (including Morroco and Tunisia) -30.00 Dollars US par par passager a destination de - Passenger for domestic flight: FG 10,000 tout aerodrome hors Afrique (compris Maroc et Tunisie) - Passager Iigne interieure: 10,000 FG

Kamsar/Kawass aerodrome Aerodrome de Kamsar/Kawass

Paid by all passengers departing the aerodrome: GNF Per9ues sur chaque passager au depart de I'aerodrome: 5,000/passenger for domestic flights 5,000 FG/passager pour les vols nationaux Liberia Liberia

Each passenger embarking at Roberts International Tout passager embarquant a I' Aeroport International de Airport for destination abroad is charged US $20.00 This Roberts a destination de I'etranger devra payer une taxe de charge is Collected by the Airport Authority on behalf of US $20.00. Cette taxe est collectee par I'autorite de the Civil aviation Administration. I'aeroport de depart.

Liberia Domestic Airport Authority (LDAA) Autorite des Aerports Domestiques du Liberia

AIRAC EFF 13 DEC 2012 Roberts FIR Secretariat AlP Roberts FIR GEN 4.1-9 AMOTOll ENGLISH FRENCH

Each passenger embarking at Spriggs Payne Airfield Tout passager au dela de deux ans d'age embarquant a above two years for domestic flight is charged US$1 0.00 I'aerport Spriggs Payne pour le vol domestiqae devra payer une taxe de \0.00 USD

In order to maintain the domestic airpOlt terminal Afin de maintenir les installations interieures de l"aerogare facilities in a sanitary condition passenger's minimum dans de bonnes conditions sanitaires, la charge du service airport service charge shall be as follow: minimum par passager est fixee comme suit:

a. International : US$ 25.00 a. Etrange: US 25.00 b. Adult Domestic: US$ 5.00 b. Autochtone Adulte : US $5.00 c. Child above 12 years: US$2.50 c. Enfant (a partir de 12 ans) US $2.50 d. Infant: free d. Enfant (moins de 12 ans) : gratuit

Additional US $20.00 per landing after 6:30 pm, or upo Ajout de US$ 20.00 par atterrissage apn:s 18:30, ou sur request demande

All other airports within the Republic of Liberia US I Pour tous les autres aeroports en Republique du Liberia: $10.00 per landing I US $10.00 par atterrissage Sierra Leone Sierra Leone

Passenger service charges are as follows:- Le taux de la taxe sur passagers est fixe comme suit:

I. International flights I. Vols internationaux

• 40.00 USD for foreign passport holders • 40.00 USD Detenteurs passeport etrangers $40.00 Sierra Leone passport holders ( • 40.00 USD Detcnteurs de passeport Sierra equivalent in the current official exchange rate Leonais (I 'equivalent du montant ci-dessus au of the Leone.) taux officiel d'echange de la Leone ).

2. Domestic flights 3. Vols domestiques

10.00 USD for foreign passport holders 10.00 USD Detenteurs passeport etrangers 10.00 USD Sierra Leone passport holders ( i 0.00 USD Detenteurs de passeport Sierra equivalent in the current official exchange rate (I'equivalent du montant ci-dessus au taux of the Leone.) officiel d'echange de la Leone ).

Exemptions: Exemption Sierra Leone Head of State ChefD'Etat Sierra Leone Any other Head of State • Tout autre ChefD'Etat Infant - 2 years and below. Enfants - Deux ans ou au-dessous.

4.1.3 Security 4.1.3 SCirete Guinea Guinee

Charges for Security are as follows: Les redevance pour la securite sont les suivantes:

International: $ 5.00 US Dollars per departing passenger International: $ 5.00 pour les passagers au depart

Domestic: 4000 FG per departing passenger National: 4.000 FG passager au depart

Information to be published later Information it publier ulterieurement Liberia Liberia

Charges for Security are as follow Les redevance pour la securite sont les suivantes:

Special Flight: $125 USD Vol Special: $125 USD

Scheduled Flight: $ 125 USD Vol Regulier : $125 USD

Roberts FIR Secretariat AI RAC EFF 13 DEC 2012 GEN 4.1-10 AlP Roberts FIR AMDTOll ENGLISH FRENCH

Sierra Leone Sierra Leone $5.00 per departing passenger $5.00 USD pour les passagers au depart

4.1.4 Noise-related items 1 4.1.4 Questions concernaIlt le bruit Guinea 1 Guinee

Inform ation to be published latcr 1 Information cl publier ulterieurement Liberia Liberia

Information to be published later InfOlmation cl publier ulterieurement Sierra Leone Sierra Leone

Information to be published later Information cl publier ulterieurement

4.1.5 Other 4.1.5 Autres Guinea Guinee Infrastructure Redevances infrastructure

International $25.00 per departing passenger Vols international: $25 .00USD par passager au depart Exemption: Infant below two year Exemption: Enfants mois de deux ans Parking Charge: Redevance Parking: Commercial flight: Above one hour: INTL;EUR0.365 Vots commerciaux: Plus d'une heures 0.365 USD par tonne per ton and per hour et par heure Domestic: $0.365 Per ton per hour Nationalc: 0.365 par tonne et par heure

Cargo flight above three hour: $0.525 USD per ton and Vols cargo: plus d'une heure~ 0.525 par tonne et par heure per hour National: above one hour 50 FG per ton and per hour National: une heure gratuite: 50 FG par tonne et par heure

Lighting: Redevance eclairage: International: 350. I 8 EUR International: 350.18 EUR Domestic: 600000 FG National: 600000 FG Sierra Leone Sierra Leone

Infrastructural Development Charge Redevance des infrastructures

S20.00 per departing passenger $20.00 pour les passagers au depart Parking Charge Redevance Parking:

SO.50 per hour per ton after two hours of parking $0.50 USD par heure par tonne apres deux heures de stationnement.

Lighting Charge Redevance eclairage:

AIRAC EFF 13 DEC 2012 Roberts FIR Secretariat AlP Roberts FIR GEN 4.1-11 AIRAC AMDT 008 ENGliSH FRENCH

I. FG 15,500 per m2 per year for office use, store room I. 15.500 FG le m2 par an pour les immeubles a usage de or accommodation. bureaux, magasins ou logements. 2. FG 4,500 per ml for wooden, zinc or zinc covered 2. 4.500 FG le m2 par an pour les hangars a parois ou a hangars intended to shelter aircraft. couverture en tale ou en bois, destines a abriter les I aeronefs. 3. FG 7,000 per m2 for concrete hangars intended to I 3. 7.000 FG le m2 par pour les hangars en dur destines a shelter aircraft. I abriter ies aeronefs. 4. For commercial use, ANA could collect, in addition ! 4. Pour le commerce, I'ANA pourra percevoir, en plus de to the fixed fee based on the occupied m2, a variable la redevance fixe calculee d'apres le m2 occupe, une fee according to the volume of business. redevance variable en fonctlon du chiffre d'affaire r~alise.

Car Parking Fee Taxe sur Parking Auto

Rent Location - Emplacement Parking FG 360,000 per year 360.000 FG par an

A flat rate of FG 500 will be charged to any car using the 11 sera per~u a I'aeropport de Conakry Gbessia, une taxe parking lot at the ConakryJGbessia airport. forfaitaire de 500 FG pour I'acces de tout vehicule sur le parc automobile amenage.

Are exempted from parking charges the Government Les vehicules officiels de l'Etat et des diplomates sont officials and diplomatic cars. exemptes de la - dite taxe. Liberia Liberia

Charges for Inspection Services Redevances pour les services d'inspection

No charges are made for transit during normal hours. Le transit en heures normales est exempt de redevances.

No charges are levied by Customs, Health, Immigration Aucune taxe n'est per~ue par les services de Douane, de and other inspection services, but exceptional Sante, d'lmmigration et d'autres services d'inspection, circumstances that would require the attendance to mais aans deS circonstances exceptionnelles qui service passengers on non-scheduled flights on Sundays, exigeraient des services rendus aux passagers en vols non­ and public holidays and outside the normal working reguliers le dimanche, les jours feries et en dehors des hours the following overtime rates are payable by the heures ouvrables, (es taux d'heures supp(ementaires operator or the pilot suivants sont a payer par I'exploitant ou le pilote.

Overtime Heures Taxe Horaire Dept. Normal Hours Dept. Fees Per Hour Normales Heures Suppl_

Customs 0800/1600 $10.00 Douanes 0800/1600 $10.00 Mon/Sat Lun/Sam

Plant Quarantine 0800/1600 $10.00 Conditionnement 080011600 $10.00 Mon/Fri LunNen

Immigration 0800/1600 $10.00 Immigration 0800/1600 $10.00 Mon/Fri lunNen

Public Health 0800/1600 $10.00 Sante 0800/1600 $10.00 Mon/Fri LunNen

Other Charges Autres Frais

Sales of Services: Prestation de services:

Below are manhours rates for work done for other Sont indiques ci-dessous, les taux par homme/heure des agencies by RIA personnel (Roberts International services rendus a d'autres agences par le personnel de Airport). l'Aeroport International de Roberts.

Roberts FIR Secretariat AIRAC 28 AUG 200824 JAN 2002 GEN4.1 - 12 AlP Roberts FIR AIRAC AMDT 008 ENGLISH fRENCH

a. Work performed by RIA personnel may be a. Les prestations de service du personnel de RIA charged on a daily rate if manhours used per man peuvent etre facturees sur une base jcurnaliere, per day are more than 5 hours si le nombre Quotidien d'homme/heure par homme est superieur a 5 heures.

I ----po Liberian personnel ! $230.00 per day ' ~ · Personnel Liberien --$230.00~ jOU--;' I i 2. Expatriate personnel 1$230.00 per day 1 12. 1 Personnel Expatrie $230.00 I par jour

b. Work performed less than 5 hours in one day is b. Tout travail effectue en moins de 5 heures dans la to be charged on an hourly rate journee do it etre facture sur la base horaire.

I. I Liberian personnel I $46.00 per hour I. Personnel Liberien $46.00 I par I I I heure ' r---+2-·--+I-Ex-.-pa-t-ri-a-te-p-e-r-so-n-n-e-I-+$4- 6-.0-0+ P-e-r-h-o-u-r--+--+-2-.+ p-e-r-so-n-n-e-I -Ex-p-a-t-ri -e--- 11$46-.oo-1;~---l Iheure

Ground Equipment Rental Location de I'equipement au sol

Note: Ground handling equipment available for aircraft Note: L'equipment de manutention au sol est disponible with maximum take-off weight of 136,000 kgs or above. pour les aeronefs ayant un poids maximum au decoilage superieur ou egale a i 36,000 kg .

a. Rental rates for RIA Ground Handling Equipment a. Les taux de location de I'Equipment de furnished to airlines and other agencies. Manutention au Sol fourni par la RIA aux b. Rate below DO NOT include manpower charges compagnies aeriennes et autres agences. to pOSition and operate the equipment. b. Les taux ci-apres n'inc\uent pas les frais de main d'oeuvre pour mettre en position et faire fonctionner i'equipment.

Each 30 Min Demi-heure ou Description of Equipment or Fraction Description de L'Equipement Fraction de Thereof Demi-heure Passenger steps truck mounted $38.00 Passenger steps truck mounted $38.00 Passenger steps truck mounted (wide $77.00 Passenger steps truck mounted ( wide $77.00 body) body) Ground Power Unit, AC, under 125KVA $39.00 Ground Power Unit, AC, under 125KVA $39.00 IGround Power Unit, AC, over 125KVA $80.00 Ground Power Unit, AC, over 125KVA $80.00 -- Airconditioning Truck $60.00 Airconditioning Truck $60.00 Tractor $15.00 Tractor Clark Tug $15.00 Forklift, 25,000 Lb capacity $30.00 Forklift, 10,000Lb capacity $30.00 Conveyor, belt loader $23.00 Conveyor, belt loader $23.00 Belt loader, wide-body model $30.00 Belt loader, wide-body model $30.00 Cargo pallet/container loaders $86.00 Cargo pallet/container loader $86.00 r--. Dollies (all types) $15.00 Dollies (all types) $15_00 Baggage Cart $15.00 Baggage Cart $15.00 Cargo King $30.00 Cargo King $30.00 Aircraft Jack $15.00 Aircraft Jack $15.00 Commissary Hi-Lift Truck $68.00 Commissary Hi-Lift Truck $68.00

AIRAC 28 AUG 2008 Roberts FIR Secretariat AlP Roberts FIR GEN 4.1 - 13

ENGUSH FRENCH 3. Telephone 3. Telephone a. Cost of installation is $100.00, excluding cost a. Cout de I'installation: $100.00, non compris of materials and telephone set. le cout du materiel et de I'appareil teh~phonique b. A monthly fee of $35.00 per unit will be b. Une taxe mensuelle de $35.00 par unite sera charged, regardless of the number of local payee, quel que soit le nombre d'appels calls made. Long distance calls will be charged !ocaux. Les appe!s longue distance seront extra. calls are considered long taxes en sus. Les appels de Monrovia sont distance. consideres comllle longue distance.

Domestic Passenger Fees Redevances des passagers domestiques

The following charges will be collected from each Les redevances qui suivent seront collectees sur chaque passenger by the airplane operator: passager par I'exploitant de I'aeronef: I. $5.00 per adult travelling abroad I. $5.00 par adulte voyageant a I'etranger $1.00 per adult travelling locally $1 .00 par adulte sur vol domestique $0.50 per child traveiling locally $0.50 par enfant sur vol domestique Free for each infant. Gratis pour les nourrissons.

2. Passenger fee will be collected by the airplane 2. Les redevances sur passagers seront operator at the point of original departure collectees par /'exploitant au point de depart and will cover the trip from point of departure original et coouvriront le voyage du point de to destination. depart a la destination. Intermediate stops along the route will be Les escales en cours de route sont considered as a single trip as long as the considerees comme un seul voyage tant que passenger remains on the same aircraft and is le passager reste a bord du meme aeronef et travelling in a direction of his destination. voyage vers sa destination.

3. Passenger fee will not be collected on training 3. Aucune taxe n'est app/iquee sur les vols flights from one airport to another for flight d'entrainement effectues d'un aeroport a un crew members i.e. student and instructor. If autre, pour les membres de I'equipage, ex. passengers or observers are carried on such etudiant et instructeur. Si des passagers ou flights, fee must be collected from passengers. des observateurs sont a bord de tels vols, des taxes sur les passagers seront payees.

Notes: Notes:

For calculating passenger fees, the following will be used: Le taux de la taxe sur passagers est fixe comme suit: a. An adult is a passenger above 12 years. a. Un adulte est un passager de plus de 12 ans. b. A child is a passenger of 2 years up to 12 years b. Un enfant est un passager de 2 a 12 ans. old. c. An infant is a passenger less than 2 years old. c. Un nourrisson est un passager de moins 2 ans.

4.1.7 Exemptions and reductions 4.1.7 Exemptions et Reduction

Guinea Guinee

An exemption from payment of landing charges and Une exemption du paiement des redevances lighting fees is granted to aircraft in the following d'atterrissage et redevances d'eclairag est accordee categories:- aeronefs aux appartenant aux categories suivantes:

Roberts FIR Secretariat 26 MAR 1998 GEN 4.1 - 14 AlP Roberts FIR

ENGUSH FRENCH

a. aircraft on search and rescue missions; a. aeronefs effectuant des missions de recherche et de sauvetage; b. aircraft of Aero-Clubs, provided they are not b. aeronefs d'Aero-Clubs, a condition qu'ils operating commercial flights; n'effectucnt aucun vol contre renumeration; c. state owned aircraft (civil or military) inbound c. aeronefs d'Etat (civils ou militaires) a to Guinea; destination de la Guinee; d. aircraft on a~ test flight, provided the only d. aeronefs effectuant des vcls d'essai, it persons on board are crew members and condition que les seules personnes a bord persons mandated for this test flight; soient les membres de I'equipage et les personnes mandatees pour contraler les essais; e. aircraft returning to the airport of departure e. aeronefs effectuant un retour force a due to technical or weather conditions; I'aeroport de depart pour des raisons techniques ou a cause des conditions atmospheriques f. aircraft chartered by or belonging to the f. aeronefs affretes par/ou appartenant a la Internationa! Red Cross. Croix Rouge Internationale.

Are exempted from charges the passengers in the Sont exemptes de taxes, les passagers appartenant aux following categories: categories suivantes:

- Passengers holding mission order whose - Passagers munis d'ordre de mission et dont transport expenses are supported by the les frais de transport sont supportes par le national budget; budget national;

- Passengers in transit for a period not - Passagers en transit pour une dun~e exceeding 48 hours; n'excedant pas 48 heures; - Crew members; - Membres de I'equipage; - Passengers on a forced return landing at the - Passagers dent I'aeronef fait un retour force airport of departure, due to technical or a I'aeroport de depart en raison des weather conditions; conditions atmospheeriques ou techniques; - Children of less than two years of age; - Enfants de moins de deux ans - Passengers holding service ticket; - Passagers porteurs d'un billet "service" - Passenger holding free ticket. - Passagers porteurs d'un biliet gratuit. Are exempted from charges on office occupation: Sont exemptes de taxes sur I'occupation des locaux a usage de bureaux:

- Police - Police - Health - Sante - Gendarmerie - Gendarmerie - Customs - Douane

Reduction Reduction

None Aucune

Surcharges

Surcharges (G) Surtaxe(G)

Domestic Airports Aeroports Domestiques

A charge of 25% of the landing fees will be added for any Une surtaxe de 25% de la taxe d'atterrissage est per~ue landing or take off done outside the normal operating sur tout atterrissage ou tout decollage execute en hours, except if the take off is performed within the hour dehors des heures normales d'exploitation, sauf si le following the landing. decollage a lieu dans I'heure qui suit I'atterrissage.

Storage Charges Taxes D'emmagasinage

Cargo Storage Fee Taxes D'emmagasinage de Marchandises

26 MAR 1998 Roberts FIR Secretariat AlP Roberts FIR GEN 4.1 - 15

ENGLISH FRENCH

a. Air cargo received at the terminal will be held a. Les marchandises receptionnees au terminal for delivery within 14 days without storage seront gardees pendant 14 jours sans taxes. fees. b. Storage fee of $1.00 per piece per day will b. 11 sera perfi:u une taxe de $ 1.00 par article et apply on cargo remaining undelivered after 14 par jour sur toute marchandise en souffrance days grace period. Storage fees must be paid apres la periode moratoire de 14 jours. Cette to the CASHIER at the cargo terminal before taxe sera payee au CAISSIER au terminal releasing the cargo. avant la sortie des marchandises.

A fee will be charged on cargo arriving from aerodromes iI sera per~u une taxe pour la reception des outside the Republic of Guinea. This fee will not apply to marchandises en provenance d'un aerodrome situe hors accompanied bagages disembarking. The fee is payable by de la Republique de Guinee. Cette taxe ne vise pas les the carrier who, in turn, could claim refund from the bagages accompagnes et debarquant sur ces sender or recipient of the cargo. aerodromes. La taxe est dOe par le transporteur qui est autorise en tout etat de cause a se faire rembourser par I'expediteur ou le destinataire de la marchandise.

The fee is endorsed by the carrier based on an invoice La taxe est visee par le transporteur d'apres la facture established for the purpose by the responsible authority. etablie pour la circonstances par I'autorite responsable.

It is fixed at FG 2,800 per ton. Elle est fixee a 2.800 FG la tonne

I. FREIGHT EXPORT perishable (fruit, I. FRET EXPORT perissable (fruit, vegetable, fish, flowers): FF 100lton legumes,poissons, fleurs): 100 FFltonne 2. FREIGHT EXPORT conventional (ordinary): 2. FRET EXPORT conventionnel (ordinaires): FF530/ton 530 FF/tonne 3. FREIGHT IMPORT: FF 81 Olton 3. FRET IMPORT: 810 FFltonne 4. WAREHOUSING: independently from the 4. EMMAGASINAGE: independamment des freight assiatance operations, warehouse fees operations d'assistance fret, les frais de are payable to SOGEAC by the recipient from magasinage seront dOs a la SOGEAC par le the 8th day following the arrival of the freight destinataire a partir du 8eme jour qui suit on the basis of FG 1500 per day and per l'arrivee de la marchamdise sur la base de IOOKg. 1500 FG par jour et par tranche indivisible de IOOKg.

Liberia Liberia

Exemptions Exemptions

Aircraft on a test flight during the hours of day-light, Aeronef en vol d'essai effectues pendant les heures provided prior notice is given. diurnes, a condition qu'une notification prealable ait ete dOment donnee.

a. Diplomatic aircraft. a. Aeronef diplomatique. b. Head of State aircraft of the republics of b. Aeronefs des Chefs d'Etas des Republiques de Guinea, Liberia, and Sierra Leone. Guinee, du Liberia, et de Sierra Leone. c. Aircraft of the Ministry of Justice (Police) and c. Aeronef du Ministere de la Justice (Police) et Ministry of National Defense. du Ministere de la Defense Nationale.

Passenger Service Charges Redevances des Passagees

Exempt'from tax are: Sont exemptes de taxes:

Roberts FIR Secretariat 02/1SJUL 1999 GEN 4.1 - 16 AlP Roberts FIR

ENGUSH FRENCH

I. Transit passengers continuing their journey I. Passagers en transit pour une durt~e de 24 within 24 hours of arrival. heures. 2. Children under 12 years of age. 2. Enfants de moins de 12 ans. 3. Passengers travelling with service tickets or 3. Passagers porteurs d'un billet de service ou free tickets. gratuit.

Sierra Leone Sierra Leone

Information to be published later Information a publier ulterieurement

4.1.8 Methods of payment 4.I.B Modes de paiement Guinea Guinee

Payment of Charges Paiement de redevances

Landing charges are payable at the time of using the Les redevances d'atterrissage sont a payer lors de aerodrome or in the case of approved regu!ar users, on I'usage de !'aerodrome ou en cas d'usagers frequents demand at the end of each calendar month in respect of agrees, sur demande a la fin de chaque mois civil quant charges accruing during that month. aux redevances accumulees durant le mois.

Lighting Charges Redevances de Balisage

Method of Payment Mode de paiement

These fees are charged only at Conakry airport at a rate Ces taxes ne sont per~ues qu'a I'aeroport de Conakry of FF 2, 167 per landing or in flight, whatever the aircraft au taux de FF2, 167 par atterrissage ou en vol, quel que weight. They are charged to any aircraft operating a take soit le poids de I'aeronef. Elles sont per~ues de tout off or a landing, when the lighting system is put on at night aeronef qui effectue un decollage ou un atterrissage, or during poor visibility conditions, at the request of the lorsque le balisage est eciaire de nuit ou sous des pilot in command of the aircraft, for security reasons, by conditions de mauvaise visibilite, a la demande du pilote order of the airport security service. commandant de bord, pour des raisons de securite, par ordre du service de securite de I'aeroport. Liberia Liberia

Payment of Charges Paiement de redevances

Landing charges are payable at the time of using the Les redevances d'atterrissage sont a payer lors de aerodrome or in the case of approved regular users, on I'usage de I'aerodrome ou en cas d'usagers frequents demand at the end of each calendar month in respect of agrees, sur demande a la fin de chaque mois civil quant charges accruing during that month. aux redevances accumulees durant le mois. Sierra Leone Sierra Leone

Payment of Charges Paiement de redevances

Landing charges are payable at the time of using the Les redevances d'atterrissage sont a payer lors de aerodrome or in the case of approved regular users, on I'usage de I'aerodrome ou en cas d'usagers frequents demand at the end of each calendar month in respect of agrees, sur demande a la fin de chaque mois civil quant charges accruing during that month. aux redevances accumulees durant le mois.

02/15 JUL 1999 Roberts FIR Secretariat AlP Roberts FIR GEN 4.1-17 AIRAC AMDT 008 ENGLISH FRENCH

It is fixed at FG 2,SOO per ton. Elle est fixee cl 2.S00 FG la tonne

I. FREIGHT EXPORT perishable (fruit, vegetable, fish, I. FRET EXPORT perissab!e (fruit, legumes,poissons, flowers): FF 100lton f1eurs): 100 FFltonne 2. FREIGHT EXPORT conventional (ordinary): FF 2. FRET EXPORT conventionnel (ordinaires): 530 530/ton FF/tonne 3. FREIGHT IMPORT: FF SI Oiton 3. FRET IMPORT: SIO FF/tonne 4. WAREHOUS!NG: independently from the freight 4. EMMAGASINAGE: independamment des operations assiatance operations, warehouse fees are payable to d'assistance fret, les frais de magasinage seront dCts cl la SOGEAC by the recipient from the Sth day following SOGEAC par le destinataire cl partir du Seme jour qui the arrival of the freight on the basis of FG 1500 per suit I'arrivee de la marchamdise sur la base de 1500 FG day and per I00 Kg. par jour et par tranche indivisible de IOOKg. Liberia Liberia

Exemptions Exemptions

Aircraft on a test flight during t.~e hours of day-light, Aeronef en vol d'essai effectues pendant les heures provided prior notice is given. diurnes, cl condition qu'une notification preaIable ait ete dOment donnee.

a. Diplomatic aircraft. a. Aeronef diplomatique. b. Head of State aircraft of the republics of Guinea, b. Aeronefs des Chefs d'Etas des Republiques de liberia, and Sierra Leone. Guinee, du liberia, et de Sierra Leone. c. Aircraft of the Ministry of Justice (Police) and c. Aeronef du Ministere de la Justice (Police) et dll Ministry of National Defense. Ministere de la Defense Nationale.

Passenger Service Charges Redevances des Passagees

Exempt from tax are: Sont exemptes de taxes:

I. Transit passengers continuing their journey within 24 I. Passagers en transit dans les '24 heures qui suivent hours of arrival. leur arrivee. 2. Children under 12 years of age. 2. Enfants de moins de 12 ans. 3. Passengers traveUing with service tickets or free 3. Passagers porteurs d'un billet de service ou gratuit. tickets. Sierra Leone Sierra Leone

Information to be published later Information cl publier ulterieurement

4.1.1 Methods of payment 4.1.7 Modes de paiement Guinea Guinee

Payment of Charges Paiement de redevances

Landing charges are payable at the time of using the Les redevances d'atterrissage sont cl payer lors de I'usage aerodrome or in the case of approved regular users, on de I'aerodrome ou en cas d'usagers frequents agrees, sur demand at the end of each calendar month in respect of demande cl la fin de chaque mois civil quant aux charges accruing during that month. redevances accumulees durant le mois.

lighting Charges Redevances de Salisage

Method of Payment Mode de paiement

Roberts FIR Secretariat AIRAC 28 AUG 200815 JUL 1999 GEN 4.1 - 18 AlP Roberts FIR AIRAC AMDT 008 ENGLISH FRENCH

These fees are charged only at Conakry airport at a rate Ces taxes ne sont per~ues qU'cl I'aeroport de Conakry au of FF 2, 167 per landing or in flight, whatever the aircraft taux de FF2, 167 par atterrissage ou en vol, quel que soit le weight. They are charged to any aircraft operating a take poids de I'aeronef. Elles sont per\=ues pour tout aeronef off or a landing, when the lighting system is put on at qui effectue un decollage ou un atterrissage, lorsque le night or during poor visibility conditions, at the request balisage est eclair€! de nuit ou sous des conditions de of the pHot in command of the aircraft, for security mauvaise visibilite, cl la demande du pilote commandant de reasons, by order of the airport security service. bord, pour des raisons de stkurite, par ordre du service de securite de I'aeroport. Liberia Liberia

Payment of Charges Paiement de redevances

Landing charges are payabie at the time of using the Les redevances d'atterrissage sont cl payer lors de I'usage aerodrome or in the case of approved regular users, on de I'aerodrome ou en cas d'usagers frequents agrees, sur demand at the end of each calendar month in respect of demande cl la fin de chaque mois civil quant aux charges accruing during that month. redevances accumulees durant le mois. Sierra Leone Sierra Leone

Payment of Charges Paiement de redevances

Landing charges are payable at the time of using the Les redevances d'atterrissage sont cl payer lors de I'usage aerodrome or in the case of approved regular users, on de I'aerodrome ou en cas d'usagers frequents agrees, sur demand at the end of each calendar month in respect of demande cl la fin de chaque mois civil quant aux charges accruing during that month. redevances accumu!ees durant le mois.

AIRAC 28 AUG 2008 Roberts FIR Secretariat