Downloaded from Brill.Com09/29/2021 05:56:37PM Via Free Access 152 Book Reviews

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Downloaded from Brill.Com09/29/2021 05:56:37PM Via Free Access 152 Book Reviews Book Reviews Brad Gooch, Rumi’s Secret: The Life of the Sufi Poet of Love. New York: HarperCollins 2017, 377 pages. Reviewed by Roderick Grierson The author of Rumi’s Secret is an American poet, biographer, and novel- ist who published a life of Flannery O’Connor to much acclaim in 2009. ­Although his education and previous publications have been in subjects far removed from the life of Jalal al-Din Rumi or the history of the Mevlevi, the dedication with which he evidently set about acquiring the knowledge that he thought necessary to write a biography of Rumi is impressive. He is obviously passionate about the subject and he succeeds in conveying his passion. In doing so, he has written an enthralling but at times confusing book. His publisher, HarperCollins, describes Rumi’s Secret as ‘a break- through biography’ and as ‘the first popular biography of Rumi’. These statements are probably true if one thinks only of English. They are cer- tainly not true of Turkish or Persian, for example. Furthermore, it may be helpful to understand the type of biography that the author was trying to write and then to consider the ways in which he succeeded or indeed failed in doing so. Although a famous biography of Ibn al-ʿArabi was described by Anne­ marie Schimmel as being ‘like a novel, a novel written in captivating style and with a seeming infinite love for its hero’,1 William Chittick also re- marked that the book ‘will remain an important reference work, and for studies of Ibn al-ʿArabi and his school it is now an indispensable compan- i o n’. 2 The former remark could be applied toRumi’s Secret, but not the latter. 1 A. Schimmel, ‘Review of Quest for the Red Sulphur: The Life of Ibn ‘Arabī by Claude Addas’, Journal of Islamic Studies 6 (1995), pp. 269–72. She begins her review by de- scribing her experience of reading the original French version, several years before the publication of an excellent English translation by Peter Kingsley. 2 W. Chittick, ‘Review of Ibn ‘Arabī, ou la quête du soufre rouge by Claude Addas’, Jour- nal of the American Oriental Society 111 (1991), pp. 161–62. Downloaded from Brill.com09/29/2021 05:56:37PM via free access 152 book reviews Indeed, the format and design of the book, as well as the style in which it is written, seem to indicate that it was never intended to be the latter, al- though the number of references and notes creates a degree of confusion or at least tension between what appear to be two rather different goals: the popular and the academic. The author may not be the most elegant stylist, but he is undoubtedly skilled at telling a story. He has constructed a continuous narrative based in large part upon the hagiographies of Faridun Sepahsalar, who died in 1312, and Ahmad Aflaki, who died in 1360, interspersed with quotations from Rumi himself and from other poets. Much of the book is presented as if it were a series of statements by the protagonists, or even the thoughts of the protagonists. The following paragraphs, selected at random, appear on pages 292–93: During the onset of his illness, Rumi was not entirely bedrid- den and sometimes walked about the madrase in a frail manner. Unchanging was his certainty that he was going to die, and his preparing those close to him for the eventuality, as well as setting its tenor with good humor if not outright eagerness. When he sighed from pain while hobbling in the courtyard, his favourite cat mewed and howled. ‘Do you know what this poor cat is say- ing?’ Rumi asked. ‘It says, “During these days you will be setting out towards heaven and returning to your original homeland. Poor me! What am I to do?”’ (When the cat died a week after Rumi, his daughter, Maleke, buried it near him.) Earthquakes were common enough in Anatolia, but during that fall a particularly powerful quake occurred, interpreted by Rumi’s followers as connected to his condition. In a joking way, Rumi agreed, saying the earth was hungering for a juicy morsel and would soon be satisfied by his corpse, yet no harm would come to the town. He informed his friends that most of the prophets and mystics departed from the world in autumn or the dead of winter, ‘when the earth is like iron.’ Weighed down by worry about a lingering debt of fifty dirhams, he tried to repay with gold filings. When the creditor forgave his debt, Rumi said, ‘Thank God I am delivered from this horrible obstacle!’ Soon he was confined in his room, a pan full of water set by his bed for him to dip his feet into and sprinkle his chest and fore- head, as he had begun to be racked with intense fevers. ­Hosam and Sultan Valad were usually nearby. Visions and dreams Downloaded from Brill.com09/29/2021 05:56:37PM via free access book reviews 153 abounded among those gathered, at least in later retellings of the events of those days by those present. Hosam told of being seated at the top of the bed with Rumi’s head resting on his chest as they saw a handsome young man materialize in front of their eyes. When Hosam asked his name, he identified himself as Azrael, the Angel of Death. ‘What excellent, perceptive sight to be able to see a face such as that!’ Rumi weakly exclaimed. Although the passage may give the impression of having been invented, Gooch provides the sources for it in his notes on page 364. He was evidently­ relying on Aflaki throughout. One might, of course, be tempted to ask how much Aflaki himself had invented. He had been born at least a decade after Rumi’s death in 1273 and was certainly not a witness to the events ­described here, or indeed to other events that would seem incredible to modern ­readers. The point, however, is simply that Gooch may often be closer to his sources than his style of writing seems to suggest. Curiously, he does not refer to O’Kane’s translation of Aflaki in his refer­ences on page 335,3 but only to an Iranian offprint of the Persian edition that Tahsin Yazıcı produced in two volumes for the Türk Tarih Kurumu. This seems odd, given the value of O’Kane’s translation, its notes, and its revised numbering, even for specialists who read Persian without difficulty. The bibliographical reference for Yazıcı’s edition is also incorrect. Only the first volume was published in 1959; the second volume was published in 1961. Furthermore, the title departs from the Turkish system of transcrip- tion that Yazıcı employed and therefore seems slightly peculiar when set alongside his name.4 Gooch does, in fact, mention O’Kane’s translation of Aflaki in another context, in note 205 on page 358, but even then he does not cite it as a source. This is surprising for two reasons. First, most readers who have purchased a popular biography of Rumi written in English are more likely to consult an English translation of a Persian text rather than the Persian itself. Not only has O’Kane translated the book into English, his version is also remarkably accurate and easily available from its publisher or from the usual online booksellers. An Iranian copy of Yazıcı’s edition of Aflaki is more difficult to find and far less helpful. Second, Gooch’s translation seems to have arisen, on several occasions, as a paraphrase of O’Kane’s translation. For example, 3 Shams al-Dīn Aḥmad-e Aflākī, The Feats of the Knowers of God (Manāqeb al-‘ārefīn), trans. J. O’Kane (Leiden: Brill 2002). 4 Şams al-Dīn Aḥmed al-Aflākī al-‘Ārıfī, Manāḳib al-‘ārifīn, ed. T. Yazıcı, 2 vols. ­(Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi 1959; 1961). Downloaded from Brill.com09/29/2021 05:56:37PM via free access 154 book reviews Gooch translates the final quotation above as ‘What excellent, perceptive sight to be able to see a face such as that!’ O’Kane had earlier translated it as ‘What excellent perceptive sight which is able to see a face like that!’ Unfortunately, Gooch only provides references to quotations and not to the passages that contain the material that forms the basis of his narra­tive. On some occasions, this material is found beside a quotation. On ­other occasions, it is not. When it is found, it is not always rendered accurately. For example, the cat that Aflaki describes as simply being in the house is described by Gooch as being ‘his favourite cat’. And Rumi is described by Gooch as ‘walking in a frail manner’ whereas Aflaki describes him shouting. Gooch also describes Rumi as reclining on the chest of Husam al-Din and to have ‘weakly exlaimed’ when Azrael appears. In the Persian, Rumi is not described as weak at this point. Instead, he immediately rises when ­Azrael appears and goes to greet him. Futhermore, Azrael tells Husam al- Din that he has come at the order of God to learn what Mawlana com­ mands. It is not immediately obvious why this should have been omitted, given what it tells us of the position that Rumi was believed to hold, not only in this world but also in the next. These questions are not merely matters of pedantry. Although Rumi’s Secret is intended to be a book for general readers, one might suggest that accuracy is even more important for general readers than for specialists.
Recommended publications
  • Songs by Artist
    Reil Entertainment Songs by Artist Karaoke by Artist Title Title &, Caitlin Will 12 Gauge Address In The Stars Dunkie Butt 10 Cc 12 Stones Donna We Are One Dreadlock Holiday 19 Somethin' Im Mandy Fly Me Mark Wills I'm Not In Love 1910 Fruitgum Co Rubber Bullets 1, 2, 3 Redlight Things We Do For Love Simon Says Wall Street Shuffle 1910 Fruitgum Co. 10 Years 1,2,3 Redlight Through The Iris Simon Says Wasteland 1975 10, 000 Maniacs Chocolate These Are The Days City 10,000 Maniacs Love Me Because Of The Night Sex... Because The Night Sex.... More Than This Sound These Are The Days The Sound Trouble Me UGH! 10,000 Maniacs Wvocal 1975, The Because The Night Chocolate 100 Proof Aged In Soul Sex Somebody's Been Sleeping The City 10Cc 1Barenaked Ladies Dreadlock Holiday Be My Yoko Ono I'm Not In Love Brian Wilson (2000 Version) We Do For Love Call And Answer 11) Enid OS Get In Line (Duet Version) 112 Get In Line (Solo Version) Come See Me It's All Been Done Cupid Jane Dance With Me Never Is Enough It's Over Now Old Apartment, The Only You One Week Peaches & Cream Shoe Box Peaches And Cream Straw Hat U Already Know What A Good Boy Song List Generator® Printed 11/21/2017 Page 1 of 486 Licensed to Greg Reil Reil Entertainment Songs by Artist Karaoke by Artist Title Title 1Barenaked Ladies 20 Fingers When I Fall Short Dick Man 1Beatles, The 2AM Club Come Together Not Your Boyfriend Day Tripper 2Pac Good Day Sunshine California Love (Original Version) Help! 3 Degrees I Saw Her Standing There When Will I See You Again Love Me Do Woman In Love Nowhere Man 3 Dog Night P.S.
    [Show full text]
  • My Favorite Rumi
    My Favorite Rumi selected by Jason Espada 1 Preface In the early 1980’s, I had the incomparable good fortune of finding Rumi’s poetry. Since that time, it’s been a faithful companion; at times a stern teacher, and most often, just the right, delightful medicine. Like a letter from a dear friend, it has always been Rumi’s poetry that reminds me the most of my true home. These last couple of years I’ve had the thought of assembling my favorite Rumi to share with both fellow lovers of his poetry, and especially those who have never read or even heard of him. I’ve been able to make shorter collections of the poetry of Hafiz and Pablo Neruda, to share with others, but with Rumi it’s been more of a challenge. For one thing, I have more of his poetry to choose from. But more than this, Rumi is the poet who is closest to my own heart, and so naturally I really want to get this right. At some point though, not being able to do something perfectly is no excuse for not acting. This is the best I can do right now, and so I send this out into the world with the wish that others receive at least some of the same joy, nourishment and inspiration I have over the years. Who knows? Dear reader, perhaps meeting Rumi’s poetry, the door will open for you, and all the riches he encourages us to know will be yours. It’s with good reason that great works are always in season.
    [Show full text]
  • Rumi Contents Volume 1
    Contents In the Beginning 7 Gökalp Kâmil Editor’s Note 11 Leonard Lewisohn Love’s Freedom: A Ghazal from Rumi’s Divan-i Shams-i Tabrizi 16 Translated by Franklin Lewis From Balkh to the Mediterranean: Everyman, Rabbi Eisik, son of Yekel and Jalal al-Din Rumi’s Mathnawi 17 Jalil Nozari Mawlana Jalal al-Din Rumi of R. A. Nicholson 33 Marta Simidchieva Rumi’s Metaphysics of the Heart 69 Mohammed Rustom Don’t Sleep: A Ghazal from Rumi’s Divan-i Shams-i Tabrizi 80 Translated by Paul Losensky The Castle of God is the Centre of the Dervish’s Soul 82 Alberto Fabio Ambrosio The Human Beloved and the Divine Beloved in the Poetry of Mawlana Rumi 100 A. G. Rawan Farhadi The Religion of Love: One Ghazal and Two Quatrains by Rumi 108 Translated by Leonard Lewisohn The Popularity of Mawlana Rumi and the Mawlawi Tradition 109 Ibrahim Gamard The Final Generation: A Tahmîs-i Mutarraf by Ahmed Remzi Dede 122 Roderick Grierson 6 contents The Honey Bee: A Quatrain by Rumi 131 Translated by Michael Zand book reviews Mevlânâ Celâleddîn Rûmî, Mesnevi-i S,erîf S,erhi, trans. and commentary by Ahmed Avni Konuk, ed. Mustafa Tahralı, 13 vols. – Reviewed by Alberto Fabio Ambrosio 132 Seyed Ghahreman Safavi and Simon Weightman, Rumi’s Mystical Design: Reading The Mathnawi, Book One – Reviewed by Coleman Barks 136 Shams-i Tabrizi, Rumi’s Sun: The Teachings of Shams of Tabriz, trans. Refik Algan and Camille Adams Helminski – Reviewed by Mojdeh Bayat and Ali Jamnia 138 Rumi, The Quatrains of Rumi: Rubaciyat-é Jalaluddin Muhammad Balkhi-Rumi; Complete Translation with Persian Text, Islamic Mystical Commentary, Manual of Terms, and Concordance, trans.
    [Show full text]
  • Apparently Irreligious Verses in the Works of Mawlana Rumi by Ibrahim
    Apparently Irreligious Verses in the Works of Mawlana Rumi By Ibrahim Gamard About Dar-Al- Masnavi Mystics sometimes surprise or shock listeners by statements that appear on the surface The Mevlevi Order to be irreligious, heretical, blasphemous, or radically tolerant--but which are expressions Masnavi of profound wisdom when understood on a deeper level. This is, in part, due to the frustration of trying to communicate mystical understanding to those whose minds are Divan restricted by conventional thinking. It is part of the playful teaching style of some mystics Prose Works to use unconventional statements to open such minds to deeper truths. In the case of orthodox religious mystics, radical-sounding statement are consistently harmonious with Discussion Board religious precepts when undertood at the level intended. Contact Such is the case in the poetic works of Mawlânâ Rûmî, the great Muslim mystic of the Links 13th century C. E. His references to things forbidden to Muslims such as "idols," "wine," Home and "unbelief" are not particularly provocative, in most cases, because these were commonplace images used in Persian Sufi poetry centuries before his time, understood to be spiritual metaphors by educated Persian listeners and readers. Nevertheless, the use of such imagery has continued to be misunderstood by Muslims and non-Muslims down to the present time. Further confusion has been caused by current popularizers of his poetry, who are eager to portray Mawlânâ as a radical mystic who defied "fundamentalist" Muslim authorities by teaching heretical doctrines, drinking alcoholic beverages, welcoming students affiliated with other religions, and so on. As a result, some of Mawlânâ's major teachings are all too often not understood correctly.
    [Show full text]
  • (Volume 8 Issue 1 June 2015) 1 RUMI and SUFISM's PHILOSOPHY OF
    Diffusion: the UCLan Journal of Undergraduate Research (Volume 8 Issue 1 June 2015) RUMI AND SUFISM’S PHILOSOPHY OF LOVE ZAYNAB KAZI (English Literature) Abstract: Thomas Aquinas, the Western contemporary of Persian mystic and poet, Rumi, identified Divine love as the medium through which Divine law is executed by human beings, thereby denoting the necessity of love in religion. This essay aims to explain the doctrine of love, as expounded in the verses of Rumi, in relation to the religious order with which he was affiliated, Sufism. Sufism is a separately designated esoteric branch of Islam originating in the East, with its ascetic followers renowned for their spellbound states of rapture. The majority of the original Sufis were public figures in positions of political authority, but attempting to pinpoint an accurate chronological origin for Sufism proves difficult, as the traits which define the Sufis were present even in the earliest centuries of Islam. Nile Green, however, attributes the appearance of Sufism as a collective movement to the ninth century CE, with the earliest Sufis to be the likes of Rabi’ah al-Basriyyah and Ibrahim ibn Adham. The study of Sufism without experience of its devotional practices was classed as deeply restrictive by al-Ghazali, the Muslim intellectual who declared Sufism to be the only manner of understanding the meaning of life. He says, ‘how great a difference there is between your knowing the definition and causes and conditions of health and satiety and your being healthy and sated’ (Path to Sufism, 52). Rumi is now one of the most widely translated poets in the world, his poems are routinely filleted for ‘life-lessons’ which are devoid of their original Sufi context.
    [Show full text]
  • The Sufi Doctrine of Rumi by William Chittick
    Woi*ld Wisdom trl^e J_ib»'cii*y of "Pet^cunicil "PHiIosopKy The Library of Perennial Philosophy is dedicated to the exposition of the timeless Truth underlying the diverse religions. This Truth, often referred to as the Sophia Perennis—or Perennial Wisdom—finds its expression in the revealed Scriptures as well as the writings of the great sages and the artistic creations of the traditional worlds. The Perennial Philosophy provides the intellectual principles capable of ex• plaining both the formal contradictions and the transcendent unity of the great religions. Ranging from the writings of the great sages of the past, to the perennialist authors of our time, each series of our Library has a difi^erent focus. As a whole, they express the inner unanimity, transforming radiance, and irreplaceable values of the great spiritual traditions. The Sufi Doctrine of Rumi: Illustrated Edition appears as one of our selections in the Spiritual Masters: East & West series. 3pi»*itMcil 7Vlciste»»s: G-cxs\ & West Sej'ies This series presents the writings of great spiritual masters of the past and present from both East and West. Carefully selected essential writings of these sages are combined with biographical information, glossaries of technical terms, historical maps, and pictorial and photographic art in order to communicate a sense of their respective spiritual climates. Page from a manuscript of Rumi's Mathnawi The Sufi Doctrine of Rumi . : Illustrated Edition William C. Chittick Foreword by Wocld Wisdom • // / • The Sufi Doctrine of Rumi: Illustrated Edition © 2005 World Wisdom, Inc. All rights reserved. No part of this book may be used or reproduced, in any manner without written permission, except in critical articles and reviews.
    [Show full text]
  • Jalal Al-Din Rumi's Poetic Presence and Past
    “He Has Come, Visible and Hidden” Jalal al-Din Rumi’s Poetic Presence and Past Matthew B. Lynch The University of the South, USA Jalal al-Din Rumi (Jalal¯ al-Dın¯ Muh.ammad Rum¯ ı)¯ is best known as a mystic poet and promulgator of the Suftradition of Islam. During his lifetime, Jalal al-Din Rumi was a teacher in Islamic religious sciences, a prolifc author, and the fgurehead of a religious community that would come to be known as the Mevlevi Suforder. His followers called him “Khodavandgar” (an honorifc meaning “Lord”) or “Hazrat-e Mawlana” (meaning the “Majesty of Our Master,” often shortened to “Mawlana,” in Turkish rendered as “Mevlana”) (Saf 1999, 55–58). As with his appellations, the legacy and import of Rumi and his poetry have been understood in a variety of forms. Jalal al-Din Rumi’s renown places him amongst the pantheon of great Persian-language poets of the classical Islamicate literary tradition that includes Hafez (see Hafez of Shi- raz, Constantinople, and Weltliteratur), Sadi, Attar, Nezami (see Nizami’s Resonances in Persianate Literary Cultures and Beyond), and Ferdowsi (see The Shahnameh of Ferdowsi). While all of these poets produced large bodies of literature, Rumi’s writing differs some- what in the circumstances of its production. His poetry was composed in front of, and for the sake of, a community of murids (murıds¯ ), or pupils, who relied on Rumi for his mystical teachings related to the articulation of Islam through the lens of love of the divine. At times, he delivered his ghazal (see The Shahnameh of Ferdowsi) poetry in fts of ecstatic rapture.
    [Show full text]
  • Sufism and Music: from Rumi (D.1273) to Hazrat Inayat Khan (D.1927) Grade Level and Subject Areas Overview of the Lesson Learni
    Sufism and Music: From Rumi (d.1273) to Hazrat Inayat Khan (d.1927) Grade Level and Subject Areas Grades 7 to 12 Social Studies, English, Music Key Words: Sufism, Rumi, Hazrat Inayat Khan Overview of the lesson A mystic Muslim poet who wrote in Persian is one of American’s favorite poets. His name is Mevlana Jalaluddin Rumi (1207-1273), better known a Rumi. How did this happen? The mystical dimension of Islam as developed by Sufism is often a neglected aspect of Islam’s history and the art forms it generated. Rumi’s followers established the Mevlevi Sufi order in Konya, in what is today Turkey. Their sema, or worship ceremony, included both music and movement (the so-called whirling dervishes.) The Indian musician and Sufi Hazrat Inayat Khan (1882-1927) helped to introduce European and American audiences to Sufism and Rumi’s work in the early decades of the twentieth century. This lesson has three activities. Each activity is designed to enhance an appreciation of Sufism as reflected in Rumi’s poetry. However, each may also be implemented independently of the others. Learning Outcomes: The student will be able to: • Define the characteristics of Sufism, using Arabic terminology. • Analyze the role music played in the life of Inayat Khan and how he used it as a vehicle to teach about Sufism to American and European audiences. • Interpret the poetry of Rumi with reference to the role of music. Materials Needed • The handouts provided with this lesson: Handout 1; The Emergence of Sufism in Islam (featured in the Handout 2: The Life and Music of Inayat Khan Handout 3: Music in the Poems of Rumi Author: Joan Brodsky Schur.
    [Show full text]
  • Dawud-Al-Qaysari-JMI
    Dåw¬d al-Qayßar¨ Notes on his Life, Influence and Reflections on the Mu¢ammadan Reality* Mohammed Rustom Dåw¬d b. Ma¢m¬d b. Mu¢ammad al-Qayßar¨ was most likely born in the central Anatolian town of Qayßariyya,1 which is the Arabicized version of the Roman Caesarea.2 Although the date of Qayßar¨’s birth is surmised by one scholar to have been around 1260 CE,3 the exact date of his birth is not known.4 However, the authorities are unanimous that he died in the year 751/1350 5 or 751/1351.6 Contrary to what one would expect, the influential * I would like to record my thanks to Todd Lawson for introducing me to Dåw¬d al-Qayßar¨ and for his useful comments on earlier drafts of this paper. I would also like to thank Atif Khalil for his helpful remarks on an earlier version of the article. 1. Mehmet Bayrakdar, La Philosophie Mystique chez Dawud de Kayseri (Ankara, 1990), pp. 11–13. 2. See “Kayßariyya” in The Encyclopedia of Islam, 2nd edn, vol. 4, pp. 842–3. 3. See Ibrahim˙ Kalin, “Dåw¬d al-Qayßar¨ on Being as Truth and Reality” in Knowledge is Light: Essays in Honor of Seyyed Hossein Nasr, ed. Zailan Morris (Chicago, 1999), p. 235. 4. Mehmet Bayrakdar, La Philosophie Mystique chez Dawud de Kayseri, p. 11. 5. Claude Addas, Quest for the Red Sulphur: The Life of Ibn ¡Arab¨, trans. Peter Kingsley (Cambridge, 1993), p. 76; Sayyid Jalål al-D¨n Åshtiyån¨, Shar¢-i Muqaddima-yi Qayßar¨ bar fuß¬ß al-¢ikam (Mashhad, 1385/1966), p.
    [Show full text]
  • Love in Islamic Thought
    Religion Compass 8/7 (2014): 229–238, 10.1111/rec3.12112 Love in Islamic Thought William Chittick* Stony Brook University Abstract Love occupied the attention of numerous Muslim scholars from early times. Taking inspiration from the Qur’an, the Hadith, pre-Islamic poetry, and the Hellenistic legacy, they explained love’s nature in order to bring out the existential import of Islam’s fundamental teaching, the assertion of divine unity (tawh. īd). The 5th–6th/11th–12th centuries witnessed an upsurge in the literature of love, especially in Persian. Theoreticians and poets explained it as the energizing power that brings all things into existence and drives everything to its final goal. They held that God created human beings precisely because of His beginningless love for them, and that people are innately endowed with love because they were created in His image. The varieties of human love were taken as metaphors (majāz)forlove’sreality(h. aqīqa), which is God’s love for beauty. Authors of such works directed their efforts not at instructing people in right conduct, which is the role of the jurists, nor at clarifying right belief, which is the job of the Kalam experts, but at helping them recognize that all pain and suffering are signs of separation from the One Beloved, and that the only truly human goal is to surrender to love’sdemands. Western studies of Islam have paid relatively little attention to love. Early scholars were heirs to a long history of European animosity toward this upstart religion and tended to assume that love was a Christian monopoly.
    [Show full text]
  • William C. Chittick Chronological List of Publications Books
    1 William C. Chittick Chronological List of Publications Books 1974 The Sufi Doctrine of Rumi: An Introduction. Tehran: Aryamehr University Press, 1974, 96 pp. (New edition 2005) Muqaddima bar `irfān-i Mawlawī. Persian translation by Shihāb al-Dīn `Abbāsī. Ganjīna-yi Ma`nawī-yi Mawlānā. Tehran: Intishārāt-i Murwārīd, 1383/2004, pp. 41-119. 1975 Collaboration with Seyyed Hossein Nasr in An Annotated Bibliography of Islamic Science. Vols. 1-2. Tehran: Imperial Iranian Academy of Philosophy, 1975-78, 432, 317 pp.; Vol. 3, Tehran, 1991; vols. 1 & 2 reprinted Lahore: Suhail Academy, 1985. 1977 Edition of `Abd al-Rahmān Jāmī. Naqd al-nusūs fī sharh naqsh al-fusūs. Persian and Arabic text with critical apparatus, notes, English and Persian introductions, indexes. Tehran: Imperial Iranian Academy of Philosophy, 1977, 648 pp. 1981 A Shi'ite Anthology. Albany: SUNY Press, 1981, 152 pp. http://www.al-islam.org/anthology/index.htm Translation of J. Nurbakhsh (compiler). Sufism [I]: Meaning, Knowledge, and Unity. New York: Khaniqahi-Nimatullahi, 1981, 111 pp. 1982 Fakhruddin ‘Iraqi: Divine Flashes (with P.L. Wilson). With introduction and notes. New York: Paulist Press (Classics of Western Spirituality), 1982, 178 pp. Translation of J. Nurbakhsh. Sufism [II]: Fear and Hope, Contraction and Expansion, Gathering and Dispersion, Intoxication and Sobriety, Annihilation and Subsistence. New York: Khaniqahi-Nimatullahi, 1982, 126 pp. Translation of `Alī ibn Abī Tālib. Supplications (Du'ā). London: Muhammadi Trust, 1982, 66 pp. 1983 The Sufi Path of Love: The Spiritual Teachings of Rumi. Albany: SUNY Press, 1983, 433 pp. 2 Russian translation by Marietta Stepaniants and Andrey Smirnov.
    [Show full text]
  • The Sage Learning of Liu
    Review Reviewed Work(s): The Sage Learning of Liu Zhi: Islamic Thought in Confucian Terms by Sachico Murata, William Chittick, Tu Weiming and Seyyed Hossein Nasr Review by: Qaiser Shahzad and Qaisar Shahzad Source: Islamic Studies, Vol. 50, No. 3/4 (Autumn - Winter 2011), pp. 474-480 Published by: Islamic Research Institute, International Islamic University, Islamabad Stable URL: https://www.jstor.org/stable/41932612 Accessed: 10-05-2019 08:46 UTC JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at https://about.jstor.org/terms Islamic Research Institute, International Islamic University, Islamabad is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Islamic Studies This content downloaded from 222.29.122.77 on Fri, 10 May 2019 08:46:49 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms 474 B00K heviews promulgated by President Bush in December 2001. The writers have also covered the British and American diasporic Muslims' response to the media ghetto where they are reduced into familiar types. I;or example, the prominent British 'Muslim comedian' Shazia Mirza attracted popular acclaim due to her onstage performances that she always performs wearing a black hijab. She has a knack for squeezing humour out of the most uncomfortable social situations in which Muslims are often typecast.
    [Show full text]