Entering the Dharmadhātu Studies in Asian Art and Archaeology

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more

Entering the Dharmadhātu Studies in Asian Art and Archaeology Continuation of Studies in South Asian Culture Edited by Marijke J. Klokke VOLUME XXVI The titles published in this series are listed at www.brill.nl/saaa Entering the Dharmadhātu A Study of the Gandavyūha Reliefs of Borobudur By Jan Fontein LEIDEN • BOSTON 2012 Cover illustration: Sudhana enters the kūtāgāra (third gallery, main wall). See also p. 72 and Fig. 19 in this volume. This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Fontein, Jan. Entering the Dharmadhatu : a study of the Gandavyuha reliefs of Borobudur / by Jan Fontein. p. cm. — (Studies in Asian art and archaeology ; v. 26) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-90-04-21122-3 (hardback : alk. paper) 1. Buddhist relief (Sculpture—Indonesia—Magelang—Themes, motives. 2. Bas-relief— Indonesia—Magelang—Themes, motives. 3. Borobudur (Temple : Magelang, Indonesia) 4. Tripitaka. Sutrapitaka. Avatamsakasutra. Gandavyuha. I. Title. II. Series: Studies in Asian art and archaeology ; v. 26. NB1280.F66 2012 730.9598’26—dc23 2011046581 ISSN 1380-782X ISBN 978 90 04 21122 3 (hardback) ISBN 978 90 04 22348 6 (e-book) Copyright 2012 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Global Oriental, Hotei Publishing, IDC Publishers, Martinus Nijhoff Publishers and VSP. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill NV provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, MA 01923, USA. Fees are subject to change. bibliographical notes v CONTENTS Acknowledgements . vii List of Illustrations . ix Bibliographical Notes. xi Introduction . 1 A Short History of the Identification of the Gandavyūha Reliefs of Borobudur. 2 Textual Variants of the Gandavyūha and the Reliefs of Borobudur. 9 THE GANDAVYŪHA RELIEFS OF BOROBUDUR Second Gallery, Main Wall: Prologue (II-1—II-15). 17 Second Gallery, Main Wall: Pilgrimage, First Series (II-16—II-72). 27 Second Gallery, Main Wall: The Pilgrimage, Second Series (II-73—II-128) . 53 Third Gallery, Main Wall (III-1—III-88). 69 Third Gallery, Balustrade (IIIB-1—IIIB-88). 103 Fourth Gallery, Balustrade (IVB-1—IVB-84) . 123 The Gandavyūha: Text and Image at Borobudur. 149 Comments on the Reliefs of the Second Gallery, Main Wall. 153 Comments on the Reliefs of the Third Gallery and the Fourth Balustrade. 163 Fourth Gallery Main Wall: The Bhadracarī Reliefs (IV-1—IV-88) . 171 Comments on the Bhadracarī Reliefs. 199 Epilogue. 209 Appendix: Note on the Reliefs of the Second Balustrade. 241 Bibliography. 249 Index. 255 vi bibliographical notes acknowledgements vii ACKNOWLEDGEMENTS In writing this study of the Gandavyūha reliefs of Borobudur, I have profited in many differ- ent ways from the works of the scholars who preceded me in the study of Borobudur and the Buddhist scriptures that have been illustrated in the bas-reliefs sculpted on its walls. First and foremost I wish to acknowledge my great debt of gratitude to the late Dr. N.J. Krom (1883- 1945) and my late teacher Dr. F.D.K. Bosch (1887-1967), both professors of Leiden Univer- sity. Their pioneering studies on the Gandavyūha reliefs have been an inexhaustible source of inspiration for me. As most of the Borobudur studies by these two eminent scholars were written in Dutch, the results of their research have for a large part remained inaccessible to the international community of scholars of Borobudur. It is my hope that the translation into English of selected key passages from their studies may finally grant them the international recognition their pioneering work so clearly deserves. Although not dealing specifically with the bas-reliefs of Borobudur, the much more recent studies of the Gandavyūha by Phyllis Granoff, Tilmann Vetter, and Douglas Osto have added much to my appreciation of the rich store of Avatamsaka lore that inspired the architects and sculptors of the monument. I would be negligent if I did not recognize here the immense help I received from the Gandavyūha translations into western languages by other scholars. The first is a German translation of Buddhabhadra’s Chinese translation (T.278), Das Kegon Sutra, Das Buch vom Eintreten in den Kosmos der Wahrheit by Dōi Torakazu (Tōkyō, 1978). During my student days in Japan I had the pleasure of making the acquaintance of this gifted translator, a dis- ciple of the distinguished philosopher Nishida Kitarō (1870-1945) and a dedicated student of Avatamsaka Buddhism. Like Dōi’s German translation Thomas Cleary’s English transla- tion, Entry into the Realm of Reality (Boston and Shaftesbury, 1989) is based upon a Chinese translation of the entire Avatamsaka-sūtra of which the Gandavyūha forms the conclud- ing chapter. By translating the entire sūtra both authors have provided their readers with a unique insight in the wider context of the Avatamsaka philosophy as it is articulated in the Gandavyūha. I have also greatly profited from the highly useful partial translations of the Sanskrit text of the Gandavyūha by Mark Allen Ehman (1977) and Yuko Ijiri (2005). Whenever possible, I have indicated my borrowings from all of these different sources. Although references to the exact choice of words or expressions used by each of these translators could not always be included for practical reasons, the crucial contributions made by all of them are hereby gratefully acknowledged. I remain, of course, solely responsible for any misinterpretation of their work that I may have inadvertently committed. The present study complements part of my doctoral dissertation,The Pilgrimage of Sudhana (1966), which discussed only the Gandavyūha reliefs of the second main wall of Borobudur. Entering the Dharmadhātu covers the entire set of 460 bas-reliefs which together illustrate the Gandavyūha and the Bhadracarī. Entering the Dharmadhãtu also reflects the results of my lifelong scholarly interest in Boro- budur. In 1947, at the very beginning of my career as a scholar, I had the good fortune to viii acknowledgements make the acquaintance of Dr. Theodoor van Erp (1874-1958), the legendary first restorer of Borobudur. It was this soldier, artist, architect, and scholar who introduced me to the magic world of Borobudur. He awakened in me an interest that I have continued to pursue—albeit intermittently—for more than sixty years. The inspiring example set by Dr. van Erp has made me realize that the ideals of the kalyānamitras, the spiritual mentors who guided the pilgrim Sudhana of the Gandavyūha, have lost little of their relevance in today’s world. My decision to postpone an examination of the reliefs of the third and fourth galleries of Borobudur until my years of retirement from my activities in the museum world has had one sad consequence. Some of my fellow-scholars and close friends, who dedicated years of their lives to the study and preservation of Borobudur and who gave me steadfast encouragement, are no longer with us to read and offer their criticism of the final results of my research. I would like to mention here especially the constant support and sound advice that I received over the years from the late Prof. Dr.A .J. Bernet Kempers, the last Dutch director of the Archaeological Service of Indonesia. I am likewise grateful to my longtime Indonesian friend, the late Prof. Dr. R. Soekmono. As the second restorer of Borobudur he fully deserves to be remembered as a Jīrnnodhāra, or “Restorer of Ruins”, a royal epithet first mentioned in the Singosari inscription of 1273. c.e. I am also deeply indebted to my late friend in situ, the distinguished soldier and diplomat, Air Marshal Boediardjo, who grew up in the village of Pawon, next to Borobudur, and who played a crucial role in the reshaping of the modern environment of the monument. Last but not least I wish to express my profound gratitude to my last kalyānamitra, the late Reverend Father Prof. Dr. P.J. Zoetmulder, S.J., who invited me to conduct research in his extensive library in Yogyakarta for more than one year and who unstintingly shared with me his vast knowledge of ancient and contemporary Java. As a member of the dwindling first generation of post-colonial Borobudur scholars I am particularly gratified to witness the recent growth of interest in the monument far outside its homeland Indonesia and that of its former colonial rulers, the Netherlands. Especially grati- fying is the profound interest in Borobudur expressed by the Japanese Buddhist clergy of the Kegonshū (Avatamsaka sect) of the Tōdaiji temple in Nara, led by its chōrō, or former abbot, the Reverend Morimoto Kōsei. Invigorated by new philological and buddhological research on the Gandavyūha in countries as far apart as Hungary and New Zealand, a solid foundation is being laid for a continuation of the re-appraisal of the many different aspects of this great monument. May the present study contribute to that never ending pursuit. Jan Fontein Newton, Mass., October, 2011 list of illustrations ix LIST OF ILLUSTRATIONS All illustrations are published courtesy of the Leiden University Library. 1. The Buddha in Jetavana (II-1).. 18 2. The Śrāvakas are unable to see the miracles performed by the Buddha (II-2). 21 3. The Bodhisattvas see the Buddha seated underneath the Bodhi Tree (II-15). 25 4. Ratnacūda (XVI) shows Sudhana his ten-storied residence (II-31). 33 5. Sudhana visits King Anala (XVIII) (II-35). 36 6. Sudhana visits the mariner Vaira (XXXIII) (II-41).
Recommended publications
  • The Cultural Traffic of Classic Indonesian Exploitation Cinema

    The Cultural Traffic of Classic Indonesian Exploitation Cinema

    The Cultural Traffic of Classic Indonesian Exploitation Cinema Ekky Imanjaya Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy University of East Anglia School of Art, Media and American Studies December 2016 © This copy of the thesis has been supplied on condition that anyone who consults it is understood to recognise that its copyright rests with the author and that use of any information derived there from must be in accordance with current UK Copyright Law. In addition, any quotation or extract must include full attribution. 1 Abstract Classic Indonesian exploitation films (originally produced, distributed, and exhibited in the New Order’s Indonesia from 1979 to 1995) are commonly negligible in both national and transnational cinema contexts, in the discourses of film criticism, journalism, and studies. Nonetheless, in the 2000s, there has been a global interest in re-circulating and consuming this kind of films. The films are internationally considered as “cult movies” and celebrated by global fans. This thesis will focus on the cultural traffic of the films, from late 1970s to early 2010s, from Indonesia to other countries. By analyzing the global flows of the films I will argue that despite the marginal status of the films, classic Indonesian exploitation films become the center of a taste battle among a variety of interest groups and agencies. The process will include challenging the official history of Indonesian cinema by investigating the framework of cultural traffic as well as politics of taste, and highlighting the significance of exploitation and B-films, paving the way into some findings that recommend accommodating the movies in serious discourses on cinema, nationally and globally.
  • Nationalism and National Culture in Indonesian Art Music and Performances (1900-2018): Reflections from Postcolonial Perspectives

    Nationalism and National Culture in Indonesian Art Music and Performances (1900-2018): Reflections from Postcolonial Perspectives

    Nationalism and National Culture in Indonesian Art Music and Performances (1900-2018): Reflections from Postcolonial Perspectives Aniarani Andita 5837456 MA Thesis Musicology Utrecht University First Reader/Supervisor: Dr. Floris Schuiling Second Reader: Dr. Barbara Titus 2018 ABSTRACT Partha Chatterjee (1997) affirms that the attitude to modernity in formerly-colonized societies is always deeply ambiguous, because the modernity that the colonizers used as justification for colonialism also taught the colonized societies of its values. Indonesia is not an exception; having been colonized for centuries by a European nation, Indonesian nationalism arose from the desire for freedom from the colonizer. However, this nationalism, and the subsequent attempts for the creation of national culture has have always been replete with ambivalencies—with negotiations between the need to create a distinct national identity and the values of European cultures as imposed in the colonial time. This thesis looks at the discourses of nationalism, national culture, and national music in Indonesia since the beginning of the twentieth century to the present day, and examine its manifestations in the field of Indonesian art music and its performances by Indonesian symphony orchestras. I argue that these discourses and actions have always been embedded with a legacy of colonialism in the form of xenocentrism in its broad sense: the tendency among Indonesians to continue to concern about the Western others as they try to define their own identity and culture. Moreover, through case studies such as the compositions Varia Ibukota by Mochtar Embut and Suvenir dari Minangkabau by Arya Pugala Kitti, and the practices of contemporary symphony orchestras Gita Bahana Nusantara and Jakarta City Philharmonic, I employ postcolonial theories to view those works as reflections of the entanglement between colonial history and Indonesia-specific visions, as well as as endeavours to decolonize the knowledge of European classical music and performance form.
  • Entering the Dharmadhatu : a Study of the Gandavyuha Reliefs of Borobudur / by Jan Fontein

    Entering the Dharmadhatu : a Study of the Gandavyuha Reliefs of Borobudur / by Jan Fontein

    Entering the Dharmadhātu Studies in Asian Art and Archaeology Continuation of Studies in South Asian Culture Edited by Marijke J. Klokke VOLUME XXVI The titles published in this series are listed at www.brill.nl/saaa Entering the Dharmadhātu A Study of the Gandavyūha Reliefs of Borobudur By Jan Fontein LEIDEN • BOSTON 2012 Cover illustration: Sudhana enters the kūtāgāra (third gallery, main wall). See also p. 72 and Fig. 19 in this volume. This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Fontein, Jan. Entering the Dharmadhatu : a study of the Gandavyuha reliefs of Borobudur / by Jan Fontein. p. cm. — (Studies in Asian art and archaeology ; v. 26) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-90-04-21122-3 (hardback : alk. paper) 1. Buddhist relief (Sculpture—Indonesia—Magelang—Themes, motives. 2. Bas-relief— Indonesia—Magelang—Themes, motives. 3. Borobudur (Temple : Magelang, Indonesia) 4. Tripitaka. Sutrapitaka. Avatamsakasutra. Gandavyuha. I. Title. II. Series: Studies in Asian art and archaeology ; v. 26. NB1280.F66 2012 730.9598’26—dc23 2011046581 ISSN 1380-782X ISBN 978 90 04 21122 3 (hardback) ISBN 978 90 04 22348 6 (e-book) Copyright 2012 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Global Oriental, Hotei Publishing, IDC Publishers, Martinus Nijhoff Publishers and VSP. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill NV provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, MA 01923, USA.
  • Prof. Dr. Widjojo Nitisastro

    Prof. Dr. Widjojo Nitisastro

    Testimonials of Friends about Widjojo Nitisastro Law No.19 of 2002 regarding Copyrights Article 2: 1. Copyrights constitute exclusively rights for Author or Copyrights Holder to publish or copy the Creation, which emerge automatically after a creation is published without abridge restrictions according the law which prevails here. Penalties Article 72: 2. Anyone intentionally and without any entitlement referred to Article 2 paragraph (1) or Article 49 paragraph (1) and paragraph (2) is subject to imprisonment of no shorter than 1 month and/or a fine minimal Rp 1.000.000,00 (one million rupiah), or imprisonment of no longer than 7 years and/or a fine of no more than Rp 5.000.000.000,00 (five billion rupiah). 3. Anyone intentionally disseminating, displaying, distributing, or selling to the public a creation or a product resulted by a violation of the copyrights referred to under paragraph (1) is subject to imprisonment of no longer than 5 years and/or a fine of no more than Rp 500.000.000,00 (five hundred million rupiah). Testimonials of Friends about Widjojo Nitisastro Editors: Moh. Arsjad Anwar Aris Ananta Ari Kuncoro Kompas Book Publishing Jakarta, Januari 2008 Testimonials of Friends about Widjojo Nitisastro Publishing by Kompas Book Pusblishing, Jakarta, Januari 2008 PT Kompas Media Nusantara Jalan Palmerah Selatan 26-28, Jakarta 10270 e-mail: [email protected] KMN 70008004 Translated: Harry Bhaskara Editors: Moh. Arsjad Anwar, Aris Ananta, and Ari Kuncoro Copy editors: Gangsar Sambodo and Bagus Dharmawan Cover design by: Gangsar Sambodo and A.N. Rahmawanta Cover foto by: family document All rights reserved.
  • Gramophone Records and Radio in the Late Colonial Era, 1903-1942

    Music and media in the Dutch East Indies: Gramophone records and radio in the late colonial era, 1903-1942 Philip Bradford Yampolsky A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2013 Reading Committee: Philip D. Schuyler, Chair Ter Ellingson Laurie J. Sears Program Authorized to Offer Degree: Music © 2013 Philip Bradford Yampolsky University of Washington Abstract Music and media in the Dutch East Indies: Gramophone records and radio in the late colonial era, 1903-1942 Philip Bradford Yampolsky Chair of the Supervisory Committee: Associate Professor Emeritus Philip D. Schuyler Music This dissertation is intended as an ethnomusicological contribution to the history of music and media in Indonesia. It deals with topics and resources that have never been systematically examined for this region: gramophone records and radio broadcasting from the years before World War II, the last years of Dutch colonial control. The gramophone records are our only documentation of the sound of Indonesian music in the years before World War II. This dissertation tries to identify (and to some extent provide) the information one needs in order to understand the records and, by extension, stylistic trends during the pre-war period. Ultimately it is meant as an argument for the importance of making use of historical recordings and discography in ethnomusicology. The use of gramophone records from before World War II (“78s”) in musicology and ethnomusicology is growing. Robert
  • Euraseaa14 Volume I Ancient and Living Traditions

    EurASEAA14 Volume I Ancient and Living Traditions Papers from the Fourteenth International Conference of the European Association of Southeast Asian Archaeologists Edited by Helen Lewis Access Archaeology haeopr c es r s A A y c g c e o l s o s e A a r c Ah About Access Archaeology Access Archaeology offers a different publishing model for specialist academic material that might traditionally prove commercially unviable, perhaps due to its sheer extent or volume of colour content, or simply due to its relatively niche field of interest. This could apply, for example, to a PhD dissertation or a catalogue of archaeological data. All Access Archaeology publications are available as a free-to-download pdf eBook and in print format. The free pdf download model supports dissemination in areas of the world where budgets are more severely limited, and also allows individual academics from all over the world the opportunity to access the material privately, rather than relying solely on their university or public library. Print copies, nevertheless, remain available to individuals and institutions who need or prefer them. The material is refereed and/or peer reviewed. Copy-editing takes place prior to submission of the work for publication and is the responsibility of the author. Academics who are able to supply print- ready material are not charged any fee to publish (including making the material available as a free-to- download pdf). In some instances the material is type-set in-house and in these cases a small charge is passed on for layout work. Our principal effort goes into promoting the material, both the free-to-download pdf and print edition, where Access Archaeology books get the same level of attention as all of our publications which are marketed through e-alerts, print catalogues, displays at academic conferences, and are supported by professional distribution worldwide.
  • Kumpulan Makalah Dan Sambutan Prof Dr Edi Sedyawati Dirjen

    KUMPULAN MAKALAH DAN SAMBUTAN PROF. DR. EDI SEDYAWATI" DIREKTUR JENDERAL KEBUDAYAAN TAHUN 1999 DIREKTORAT JENDERALKEBUDAYAAN DEPARTEMEN PENDIDIKAN NASIONAL 2001 KUMPULAN MAKALAH DAN SAMBUTAN PROF. DR. EDI SEDYAWATI DIREKTUR JENDERAL KEBUDAYAAN TAHUN1999 DIREKTORATJENDERAL KEBUDAYAAN DEPARTEMENPENDIDIKAN NASIONAL 2001 KwnpulanMakalah Sambutan dan Penyusun, Direktur Jenderal Kebudayaan Prof. Dr. Edy Sedyawati - Cet. 1. - Jakarta : 2001 - 264 h1m: bi1; 23,5 em -ISBN 979-96155-1-0 PENGANTAR Buku ini adalah yang kelima dari kumpulan tulisan-tulisan saya selama menjalankan tugas sebagai Direktur Jenderal Kebudayaan. Tiga jilid pertama adalah kumpulan karangan selama periode 1993--1995, yang dikelompokkan menjadi: ( 1) sambutan-sambutan; (2) makalah­ makalah dalam bahasa Indonesia; dan (3) maka1ah-makalah dalam bahasa Inggris. Jilid keempat adalah himpunan karangan dalam tahun 1996 dan 1997, yang di dalamnya digolongkan atas sambutan (32 peristiwa) dan makalah (26 judul). Jilid keempat yang dicetak pada tahun anggaran 1997I 1998 itulah yang pernah dibagikan sebagai · 'hadiah perpisahan' pada akhir masa jabatan. Jilid-jilid itu memang tidak diberi nomor, karena pencetakannya pun disesuaikan dengan keluangan anggaran yang ada. Gagasan awalnya untuk menghimpun tulisan-tulisan itu adalah dari Drs. Nunus Supardi yang ketika itu menjabat Sekretaris Direktorat Jenderal Kebudayaan, dan secara teknis administratif dilaksanakan oleh Sdr. I Gusti Nyoman Widja, SH. (Ka. Bagian Keuangan), dengan bantuan teknis penyiapan teks dari Sdri. Poppy Savitri Arjana, SIS (staf Sekretariat Di1jen). 'Terbitan dinas' ini dapat diteruskan dengan anggaran 'tahun anggaran 200 I' atas prakarsa Sdr. I G.N. Widja, yaitu berupa "jilid lima" yang berisi himpunan karangan tahun 1998 dan "jilid enam" yang berisi himpunan karangan tahun 1999. Dalam jilid ke-5 dilampirkan sejumlah karangan dari masa-masa sebelumnya yang tertinggal, yang karena kelengahan kami sendiri tidak masuk ke dalam terbitan terdahulu.
  • Colonial Jakarta Through the Memories of Its Intellectuals

    Colonial Jakarta Through the Memories of Its Intellectuals

    A CertAin Age A john hope frAnklin Center book A CertAin Age ColoniAl JakArtA through the MeMories of its intelleCtuAls rudolf Mrázek duke university press Durham and London 2010 © 2010 duke university press All rights reserved. Printed in the United States of America on acid-free paper ♾ Designed by Amy Ruth Buchanan. Typeset in Monotype Fournier by Tseng Information Systems, Inc. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data appear on the last printed page of this book. An earlier version of chapter 1 appeared as “Bypasses and Flyovers: Approaching the Metropolitan History of Indonesia,” Social History 29, no. 4 (2004): 425–43. For Ben Anderson Contents preface: Promenades ������������������������� ix Technical Note ���������������������������������� xv one. Bypasses and Flyovers ������������������� 1 two. The Walls ����������������������������������25 three. The Fences ����������������������������� 73 four. The Classroom ������������������������� 125 five. The Window ���������������������������� 187 postsCript. Sometimes Voices ����������� 235 Notes ��������������������������������������������� 253 Bibliography ������������������������������������ 293 Index ���������������������������������������������� 303 preface Promenades We might ask: who would learn from this? Can someone teach me that I see a tree? —Ludwig Wittgenstein, Remarks on Colour The people of this book with few exceptions are of a colonial and Indonesian urban elite of the twentieth century, which means a group to a lesser, larger, or overwhelming extent touched by and induced into the Western culture of imperial modernity (predominantly secular, among other things, which explains why so few devout Muslims appear in the book). The group in par- ticular distinguishes itself by its possession of Dutch literacy. It never made up more than about 0.5 percent of the colony’s population,1 which, however, amounts to as many as three hundred thousand men and women, living in towns and cities as a general rule.
  • Indo 94 0 1349469264 145 148

    Indo 94 0 1349469264 145 148

    Jennifer Lindsay and Maya H. T. Liem, eds. Heirs to World Culture: Being Indonesian, 1950-1965. Leiden: KITLV Press (series Verhandelingen 274), 2012. 544 pp. Suryadi In the course of Indonesian history, the years of the 1950s and 1960s have attracted the widest scholarly attention. However, most studies of the country dealing with this period focus primarily on political turmoil, particularly that relating to the September 30, 1965, coup d'etat,1 which leaves other areas of study largely unexplored. Although the essays in Heirs to World Culture: Being Indonesian 1950-1965, under review here, also deal with politics, the ambition of the editors extends beyond politics to explore the cultural life of the young nation during this period. The book consists of essays developed from two workshops, one held in Leiden (April 2009, "Indonesia's Cultural Traffic Abroad, 1950-1965") and the other in Jakarta (October 2009, "Culture and Nation: Arts in Indonesia, 1950-1965"). The workshops were organized under the auspices of the collaborative research project called "Indonesia Cultural History, 1950-1965: In Search of a Lost Legacy," the bulk of which was financed by a grant through the Australia-Netherlands Research Collaboration (ANRC). As Jennifer Lindsay, the project's principal grant applicant and one of the book's editors, states in her introductory essay, the aim of the project, which to some extent has been successfully realized in this book, is really quite ambitious: to understand how Indonesian national culture, in its infancy at the time, was translated across the country and how it was articulated and developed in daily life during the most difficult period of the revolution (1950-65).
  • Indonesian Cultural Policy, 1950-2003: Culture, Institutions, Government

    Indonesian Cultural Policy, 1950-2003: Culture, Institutions, Government

    Department of Media and Information Faculty of Media, Society and Culture Indonesian Cultural Policy, 1950-2003: Culture, Institutions, Government Tod Jones This thesis is presented for the Degree of Doctorate of Philosophy of Curtin University of Technology November 2005 i Declaration I, Tod Jones, declare that this thesis, submitted in fulfilment of the requirements for the award of Doctor of Philosophy in the Department of Media and Information, Faculty of Media, Society and Culture, Curtin University of Technology, is wholly my own work unless otherwise referenced or acknowledged. It contains no material which has been accepted for the award of degree or diploma by any university. Tod Jones ii Table of Contents Declaration................................................................................................................ i Table of Contents..................................................................................................... ii Table of Tables ...................................................................................................... vii Abstract................................................................................................................. viii Acknowledgements................................................................................................. ix Preface .................................................................................................................... xi Introduction: Culture, Politics and Power in Indonesian Studies .............1 1. Culture and
  • Borobudur Timescapes

    Borobudur Timescapes

    BOROBUDUR TIMESCAPES IDHAM BACHTIAR SETIADI B.A. in Anthropology (Universitas Indonesia) M.A. in Southeast Asian Studies (National University of Singapore) A THESIS SUBMITTED FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY SOUTHEAST ASIAN STUDIES DEPARTMENT NATIONAL UNIVERSITY OF SINGAPORE 2014 DECLARATION I hereby declare that this thesis is my original work and has been written by me in its entirety. I have duly acknowledged all the sources of information which have been used in this thesis. This thesis has also not been submitted for any degree in any university previously. The total word count for this thesis is 63,707. Idham Bachtiar Setiadi 27 August 2014 ii ACKNOWLEDGEMENTS Many people have helped throughout my journey towards finalising this dissertation; some in more than one way. I am grateful for their critic, comments, and other forms of input; mistakes however are mine alone. First and foremost, I want to thank my thesis supervisor Assoc. Prof. Dr John N. Miksic for his guidance and patience while listening to my queries and excuses; his support has been a beacon. I also want to express my gratitude to the chairperson and members of the Oral Panel for their understanding and helpful critic, Assoc. Prof. Dr Teofilo Daquila, Assoc. Prof. Dr Jan Mrázek, Dr Julius Bautista, as well as to the examiners. To Assoc. Prof. Dr Goh Beng Lan, I would to extend my thankfulness, not only for her support as the head of the Southeast Asian Studies Department but also for her advice as a postcolonial scholar. Living in a postcolony became palpable in the grad-room and I thank fellow grad-students for the lively discussions, comments and critic, and also support in various other ways: Arthur, Henry, Thiru, Jun, Trina, Nikki, Kar Yen, Sakti, Effendy, Arafat, Tiffany, Alice, Shu, Shao Han, and to those whose name I cannot recall at the moment, please forgive me, I’m getting old in Jakarta.
  • Bibliography

    Bibliography

    Bibliography UNPUBLISHED SOURCES ARCHIVAL SOURCES NETHERLANDS Nationaal Archief (NA), den Haag (The National Archives of the Netherlands, NANL, The Hague) Algemene Secretarie van de Nederlands-Indische Regering en de daarbij gedeponeerde Archieven, 1942–1950. Entry Code: 2.10.14 “Staff Beppan Isum for April. 30 April, 1943. Bandung branch of Beppan”, JAVINT 3117/14, SEATIC Det. 23 Ind. Div., 28 November 1945. NANL, 2.10.14, inv. 5197. Translation of Beppan “Isum” for March 1943 compiled by Bandung branch of 16 Army Staff Beppan. NANL, 2.10.14, inv. 5197. “Ir. Soekarno”. Two-page typewritten document containing edited extracts from Sukarno’s wartime speeches and broadcasts. Dutch Government Information Service. NANL, 2.10.14, inv. 5509. “Japanese report of the state of affairs in Java. For the Commander-in-Chief of the Allied Forces in Java”. Batavia, September 27, 1945. NANL, 2.10.14, inv. 5203. 8 pages plus one-page annex. According to this English-language typescript, the document was signed by a major general acting for the “Supreme Commander of [the] Japanese Army in Java”. The officer in question was almost certainly Major General Yamamoto Moichiro. “Statement written by [2nd Lt.] Shiroguchi, Kempei”, 2 November 1945. NANL, 2.10.14, inv. 5291. 20-J06729 18 Young Soeharto pp435-474.indd 435 13/4/21 8:27 AM 436 YOUNG SOEHARTO “Statement by Capt. YANAGAWA, dated 14 Dec 1945”, Javint 3132/2, SEATIC Det., GSI, 23 Ind Div., 15 January 46. NANL, 2.10.14, inv. 5190. “Order No. 1 – Operation of Military Administration”, JAVINT 3131/4, SEATIC Det.