Social and Linguistic Speech Prosody Proceedings of the 7Th International Conference on Speech Prosody

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Social and Linguistic Speech Prosody Proceedings of the 7Th International Conference on Speech Prosody Social and Linguistic Speech Prosody Proceedings of the 7th international conference on Speech Prosody ISSN: 2333-2042 SP-7 Conference Programme Social and Linguistic Speech Prosody 1 Frontmatter/Preface 1.1 Statistics by Country (showing number of authors) Authors from 45 countries sent in submissions to Speech Prosody 2014 5 countries didn’t make it - we hope they’ll try again for SP8! 1.2 Accepted authors by country: Algeria 1 Australia 6 Austria 1 Bangladesh 1 Belgium 6 Brazil 17 Canada 12 China 16 Costa Rica 1 Czech Republic 7 Denmark 1 Estonia 9 European Union 281 Finland 8 France 59 Germany 70 Hong Kong 6 Hungary 26 India 4 Iran 1 Ireland 12 Israel 3 Italy 15 Japan 29 Mexico 1 Netherlands 16 Norway 1 Poland 8 Portugal 6 Qatar 1 Russian Federation 2 Saudi Arabia 1 Slovakia 3 South Africa 2 Spain 18 Swaziland 1 Sweden 7 Switzerland 12 Taiwan 7 UK 25 USA 76 Campbell, Gibbon, and Hirst (eds.) Speech Prosody 7, 2014 i SP-7 Conference Programme 1.3 Acceptance rates: We have seen a 35% increase in acceptances since Speech Prosody in Nara, 10 years ago, and a 68% increase in submissions. 2004 (in Nara): 164/180; 29 oral and 135 poster 2014 (in Dublin): 222/303; 42 oral and 180 poster 2004: 91% acceptance rate 2014: 73% acceptance rate 2004: 21% oral/poster ratio 2014: 23% oral/poster ratio altogether 480 authors and 4 keynote speakers are represented at SP7 Speech Prosody - brought to you in Dublin by the Pros Bros! (photo courtesy of Jolanta Bachan, Brighton 2012) Campbell, Gibbon, and Hirst (eds.) Speech Prosody 7, 2014 ii SP-7 Conference Programme Finding us! Speech Prosody 2014 will be hosted in the ‘Ed Burke’ Theatre, deep in the Arts Building of Trinity College Dublin (the University of Dublin ;- ) Trinity College is an academic island of quiet history right in the centre of Dublin City (the Aircoach stops just outside) and the Arts Building has an entrance in Nassau Street, facing Dawson Street but it is much nicer to enter from Fellows’ Square (through Front Gate) and enjoy the old College ( please don’t forget to visit the Long Room (Old Library) while you are here ;- ) and actually, while you’re here, the Chester Beatty Library in Dublin Castle is also well worth a visit and while we’re on the subject of libraries, Marsh’s Library is offering a great exhibition on Japan! . but this is all for Saturday - we hope you’ll be with us full-time until then . Campbell, Gibbon, and Hirst (eds.) Speech Prosody 7, 2014 iii SP-7 Conference Programme An essay on ‘ProsBros’ (1st version, DG) ‘ProsBros’, alternatively ‘Pros-Bros’, ‘Pros Bros’ … what’s that? By induction from context and some help from Monty Python, you will have concluded that ‘ProsBros’ is the name of a set: ProsBros = {Nick, Daniel, Dafydd} That’s it, a nickname for the three of us. (Why NICKname, by the way? Not fair.) So why ‘ProsBros’? Analogical thinking will no doubt yield the tentative hypothesis that ‘Pros’ is an abbreviation for ‘prosody’. Well done, correct! But ‘Bros’? Analogical thinking may lead you to think that it is the plural of ‘Bro’, which is an abbreviation of ‘brother’, almost correct, though as you will see it is actually a direct abbreviation for ‘brothers’. Now, having clarified the extensional semantics and the morphology, the intensional semantics, pragmatics and phonetics remain to be clarified. First, semantics. Yes, we wrote our dissertations on prosody (Daniel and Dafydd on intonation, Nick on timing), and have since continued to work in the field, with occasional deviations (the most deviant being Dafydd). Yes, we have all worked with computational phonetic tools, yes, we have all worked extensively with speech corpora (the most well-known being Dan’s), yes, we have all worked with speech synthesis (most of all, Nick). Second, pragmatics. Yes, we are roughly the same generation. Yes we have been friends for decades. We are three expat Brits (hence the undeniable influence of Monty Python on this note) who have each worked mainly on other languages than English: Nick on Japanese, Dan on French, and Dafydd on German (and a collection of African and Asian languages). We have been heavily involved in creating and supporting international infrastructures in these fields: Speech Prosody, COCOSDA, international project consortia. Ironically, we have been often been vicarious representatives of these speech communities in committees and conferences: “What is the Japanese perspective on this, er, Nick?” ... “What is the French perspective on this, er, Dan?” ... “What is the German perspective on this, er, Dafydd?” Third, phonetics. Yes this one of the main areas in which we work. Now note that ‘Pros’ and ‘Bros’ could both rhyme with ‘Oz’, ‘boss’, ‘rose’ or ‘gross’, yielding 16 possible combinations. Following Occam's Razor, we reject ‘rose’ and ‘gross’ as too complex (alternatively: too emotional), leaving 4 combinations, and to restrict the search space we propose a new markedness constraint ‘Disyllabic Nickname Rhyme Harmony’ (*DNRH) in Optimal Nickname Theory: *XAYB, where onset(X), onset(Y), rhyme(A), rhyme(B), for A!B The *DNRHC permits only [pr!sbr!s] and [pr!zbr!z] (ignoring other segmental details). Controversially, in acknowledgment of a plethora of languages with final devoicing, [pr!sbr!s] is marginally preferred to [pr!zbr!z], and together with the English Compound Stress Rule, ['pr!sbr!s] emerges as the favoured pronunciation, though ['pr!zbr!z] is a close second. However, the selection is finally clinched by further analogical thinking, which will initially only be accessible to Brits. So a little cultural history: in 1898 the legendary sartorial hire business ‘Moss Bros’, well known throughout the UK and beyond, was established in London by the brothers Alfred and George Moss, who deserve the Noble Prize [sic] for achieving the remarkable goal of ensuring that businessmen worldwide (and some businesswomen) wear the same style of suit, shirt and tie. No, we do not normally wear these suits, shirts and ties, but we were strongly influenced by the name of the business (and, as noted above, by Monty Python). Now the gentle reader may wish to face the challenge of a final exercise in induction and analogical thinking: How is ‘Moss Bros’ pronounced? Campbell, Gibbon, and Hirst (eds.) Speech Prosody 7, 2014 iv SP-7 Conference Programme Programme Nick Campbell Trinity College Dublin, the University of Dublin, Ireland Dafydd Gibbon Universit¨atBielefeld, Germany Daniel Hirst CNRS & Universit´ede Provence, France International Advisory Committee Paavo Alku Aalto University V´eronique Auberg´e Grenoble LIG Christophe D’Alessandro LIMSI-CNRS Plinio Barbosa University of Campinas Fred Cummins University College Dublin Grazyna Demenko Adam Mickiewicz University Hongwei Ding Tongji University Jens Edlund Royal Technical Institute (KTH) M´aria G´osy Hungarian Academy of Sciences Mark Hasegawa-Johnson University of Illinois at Urbana-Champaign Keikichi Hirose University of Tokyo Oliver Jokisch Leipzig University of Telecommunication Haruo Kubozono National Institute for Japanese Language and Linguistics Philippe Martin Universit´eParis Diderot Hansj¨org MixdorffBeuth University of Applied Sciences Bernd M¨obius Dept. of Comp. Ling. and Phonetics, Saarland University Toshiyuki Sadanobu Kobe University Yoshinori Sagisaka Waseda University Jan van Santen Center for Spoken Langauge Processing M.G.J. Swerts Tilburg University, School of Humanities J¨urgen Trouvain Saarland University Khiet Truong University of Twente Chiu-Yu Tseng Institute of Linguistics, Academia Sinica Petra Wagner Universit¨atBielefeld Nigel Ward University of Texas at El Paso Yi Xu University College London Special Session Organisers Hiroya Fujisaki University of Tokyo Toshiyuki Sadanobu Kobe University V´eronique Auberg´e Laboratory of Informatics of Grenoble (LIG) Marzena Zygis˙ Zentrum f¨ur Allgemeine Sprachwissenschaft, Berlin Zofia Malisz Universit¨atBielefeld Programme Committee IAC (see above) all IAC members were active reviewers Noam Amir Tel Aviv university Bistra Andreeva Department of Computational Linguistics and Phonetics Amalia Arvaniti University of Kent V´eronique Auberg´e LIG Grenoble Cinzia Avesani ISTC-CNR Anton Batliner Lehrstuhl fuer Mustererkennung Stefan Baumann IfL Phonetik, Cologne University Pier Marco Bertinetto Scuola Normale Superiore Roxane Bertrand Laboratoire Parole et Langage, UMR 6057 CNRS Campbell, Gibbon, and Hirst (eds.) Speech Prosody 7, 2014 v SP-7 Conference Programme Maria Paola Bissiri Technische Universit¨atDresden Antonio Bonafonte UPC Francesca Bonin Trinity College Dublin Genevieve Caelen-Haumont MICA laboratory Aoju Chen Utrecht University Sin-Horng Chen National Chiao Tung University Robert Clark The University of Edinburgh Jennifer Cole University of Illinois Ricardo Cordoba Grupo de Tecnologia del Habla, Madrid Snezhina Dimitrova University of Sofia Elisabeth Delais-Roussarie CNRS-Universit´eParis 7 Paris Diderot, Gorka Elordieta University of the Basque Country John Esling University of Victoria Sascha Fagel zoobe message entertainment GmbH Zsuzsanna Fagyal-Le Mentec University of Illinois at Urbana-Champaign Isabel Fal´e Universidade Aberta/CLUL Janet Fletcher School fo Languages & Linguistics University of Melbourne S´onia Frota Universidade de Lisboa Hiroya Fujisaki University of Tokyo Dafydd Gibbon Universit¨atBielefeld Matt Gordon UC Santa Barbara Bj¨orn Granstr¨om KTH, Sweden Carlos Gussenhoven Radboud University, Nijmegen M´aria G´osy Research Institute for Linguistics, HAS Sophie Herment Universit´ede Provence Daniel
Recommended publications
  • IPA Index 1 People - D
    IPA Index 1 People - D D, [ ]: 1900.févr-mars.18 (ger), 1901.9 (ger), 1901.47 D, [ ] (Mr) SPRAGUE DE CAMP, L (1940) [Spec] American English from Northern New Jersey [Morris County; inf= --- , aged 80, of Boonton]. NWS 1940.67- 68 D, [ ] (Mrs) SPRAGUE DE CAMP, L (1943) [Spec] New York City American [infs=two young women [Miss C, --- ], b and r in New York City of business class parents who were also native speakers]. NWS. 1943.11-12 D, E BALDWIN, J R (1966) The glottal stop in Turkish [infs: --- , İzmir]. 1966.30-32 D, I BALDWIN, J R (1966) The glottal stop in Turkish [infs:--- , Istanbul]. 1966.30-32 D L, [ ]: 1913.127 (fra), 1914.Suppl.2 (fra) D’ARCANGELI, Luciana ROGERS, Derek & --- (2004) Italian. NWS [inf= female, ‘cultivated accent with no strong regional features’]. 2004.117-121 D’EUGENIO, Antonio (Dr): 1975.48 (ita), 1975.Suppl.9 (ita), 1978.Suppl.10 (ita), 1990.ii.57 (ita), 1994.48 (ita), 1998.122 (ita) CHAPALLAZ, M (1978) [Rev] --- (1978) L’Insegnamento della Pronuncia Inglese agli Italiani. Vol 1, Bologna: Pàtron Editore 1978.91-93 D’HEUREUSE: see HEUREUSE D’IMPERIO, Mariapaola: 1998.122 (usa), 2005.125 (fra) D’URSO, Sergio (Rev): 1960.38 (ita), 1961.Suppl.vii (ita), 1968.23 DA COSTA, Domingos José: 1907.33 (por) DA COSTA, Jaime: 1998.122 (por) DA COSTA ANDRADE: see ANDRADE DA CRUZ, A: 1932.48 (por), 1934.32 (por) DA CUNHA: see NEVES DA CUNHA DA MATTA MACHADO, Miriam T (Mlle): 1976.96 (fra), 1978.Suppl.5 (fra), 1981.Suppl.5 (fra), 1994.53 (brz), 1998.122 (brz), 2000.120 (brz) © M K C MacMahon 2007 IPA Index 2 People - D DA PALMA: see PALMA, A V V da DA SILVA: see also SILVA, M J da, ALVES DA SILVA, T C DA SILVA TEIXEIRA, António J (Mr): 2005.127 (por) DAAE, [ ]: IPA exam result (French).
    [Show full text]
  • The Role of Pitch Reset in Perception at Discourse Boundaries
    ICPhS XVII Regular Session Hong Kong, 17-21 August 2011 THE ROLE OF PITCH RESET IN PERCEPTION AT DISCOURSE BOUNDARIES Hsin-Yi Lin & Janice Fon Graduate Institute of Linguistics, National Taiwan University, Taiwan [email protected]; [email protected] ABSTRACT pitch contours tend to be the same or on the same declining track [4, 5]. Such a melodic continuity The present study is targeted to investigate how can be broken by pitch reset for speakers to mark pitch reset as a boundary correlate functions in shift of topic or segmentation in discourse. The indicating structural information in discourse for second aspect is its ability to reflect hierarchical listeners. Two experiments were conducted: one status of a boundary. Many studies have indicated was a boundary detection test, and the other was a that the amount of pitch reset is bigger across boundary hierarchy rating test. Results of both discourse segments than within [6, 8, 11], experiments indicated that listeners indeed rely on suggesting that as boundaries become bigger, the the presence and the strength of pitch reset in amount of pitch reset is larger too, making it a nice decoding hierarchical segmentation in discourse. indicator in reflecting boundary hierarchy. Keywords: pitch reset, boundary correlate, As established in the above studies, speakers discourse boundary, discourse hierarchy, prosody use pitch reset, among other cues, to encode segmentation and hierarchical structure in 1. INTRODUCTION discourse. Therefore, the present study aims itself In human communication, discourse structure on investigating whether listeners also use this cue plays an important role in providing speakers with to decode discourse structure in speech.
    [Show full text]
  • The Phonology of Tone and Intonation
    This page intentionally left blank The Phonology of Tone and Intonation Tone and Intonation are two types of pitch variation, which are used by speak- ers of many languages in order to give shape to utterances. More specifically, tone encodes morphemes, and intonation gives utterances a further discoursal meaning that is independent of the meanings of the words themselves. In this comprehensive survey, Carlos Gussenhoven provides an up-to-date overview of research into tone and intonation, discussing why speakers vary their pitch, what pitch variations mean, and how they are integrated into our grammars. He also explains why intonation in part appears to be universally understood, while at other times it is language-specific and can lead to misunderstandings. The first eight chapters concern general topics: phonetic aspects of pitch mod- ulation; typological notions (stress, accent, tone, and intonation); the distinction between phonetic implementation and phonological representation; the paralin- guistic meaning of pitch variation; the phonology and phonetics of downtrends; developments from the Pierrehumbert–Beckman model; and tone and intona- tion in Optimality Theory. In chapters 9–15, the book’s central arguments are illustrated with comprehensive phonological descriptions – partly in OT – of the tonal and intonational systems of six languages, including Japanese, French, and English. Accompanying sound files can be found on the author’s web site: http://www.let.kun.nl/pti Carlos Gussenhoven is Professor and Chair of General and Experimental Phonology at the University of Nijmegen. He has previously published On the Grammar and Semantics of Sentence Accents (1994), English Pronunciation for Student Teachers (co-authored with A.
    [Show full text]
  • The Perception and Production of Stress and Intonation by Children with Cochlear Implants
    THE PERCEPTION AND PRODUCTION OF STRESS AND INTONATION BY CHILDREN WITH COCHLEAR IMPLANTS ROSEMARY O’HALPIN University College London Department of Phonetics & Linguistics A dissertation submitted to the University of London for the Degree of Doctor of Philosophy 2010 ii ABSTRACT Users of current cochlear implants have limited access to pitch information and hence to intonation in speech. This seems likely to have an important impact on prosodic perception. This thesis examines the perception and production of the prosody of stress in children with cochlear implants. The interdependence of perceptual cues to stress (pitch, timing and loudness) in English is well documented and each of these is considered in analyses of both perception and production. The subject group comprised 17 implanted (CI) children aged 5;7 to 16;11 and using ACE or SPEAK processing strategies. The aims are to establish (i) the extent to which stress and intonation are conveyed to CI children in synthesised bisyllables (BAba vs. baBA) involving controlled changes in F 0, duration and amplitude (Experiment I), and in natural speech involving compound vs. phrase stress and focus (Experiment II). (ii) when pitch cues are missing or are inaudible to the listeners, do other cues such as loudness or timing contribute to the perception of stress and intonation? (iii) whether CI subjects make appropriate use of F 0, duration and amplitude to convey linguistic focus in speech production (Experiment III). Results of Experiment I showed that seven of the subjects were unable to reliably hear pitch differences of 0.84 octaves. Most of the remaining subjects required a large (approx 0.5 octave) difference to reliably hear a pitch change.
    [Show full text]
  • The Role of Pitch Range in Focus Marking
    The role of pitch range in focus marking Edward Flemming MIT Prosodic marking of focus It appears that a wide variety of prosodic resources are employed to mark material as focused: • Pitch accent placement. – Accenting, post-focal deaccenting (e.g. English) • Phrase boundary placement. – Boundary precedes/follows focus (e.g. Chichewa), post-focal dephrasing (e.g. Japanese, Korean) • Pitch range. – Expansion of pitch range on focus, narrowing of post-focal pitch range (e.g. Mandarin). • Duration. Prosodic marking of focus • Languages typically use more than one of these strategies in marking focus. • But there are apparently basic divisions between languages: – Pitch accent is central to focus marking in English, but many languages lack intonational pitch accents (e.g. Mandarin, Japanese). – Phrasing is reported to play a central role in focus marking in Japanese and Korean, but English does not systematically use phrasing for this purpose. Prosodic marking of focus Proposal: • Pitch range is fundamental to focus-marking in typologically diverse languages including Mandarin, Japanese and English. – Expanded pitch range on focus, compressed pitch range after focus. • Post-focal pitch range compression motivates/creates the appearance of post-focal deaccenting and dephrasing. • These pitch range manipulations serve to increase the relative prominence of Focus compared to non-focal material. Focus • Focus - “the informative part of an utterance”. • ‘the information in the sentence that is assumed by the speaker not to be shared by him and the hearer’ (Jackendoff 1972). • Diagnosed by: – Question-Answer congruence • (Who saw Bill?) [Mary]F saw Bill. – Correction • (Ted saw Bill.) No, [Mary]F saw Bill. – Association with a focus-sensitive particle • Only [Mary]F saw Bill.
    [Show full text]
  • The Acquisition of Mandarin Prosody by American Learners of Chinese As a Foreign Language
    The Acquisition of Mandarin Prosody by American Learners of Chinese as a Foreign Language (CFL) Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Chunsheng Yang, B.A., M.A. Graduate Program in East Asian Languages and Literatures The Ohio State University 2011 Dissertation Committee: Dr. Marjorie K.M. Chan, Advisor Dr. Mary E. Beckman Dr. Cynthia Clopper Dr. Mineharu Nakayama Copyright by Chunsheng Yang 2011 ABSTRACT In the acquisition of second language (L2) or foreign language (FL) pronunciation, learners not only learn how to pronounce consonants and vowels (tones as well, in the case of tone languages, such as Mandarin Chinese), they also learn how to produce the vowel reduction, vowel-consonant co-articulation, and prosody. Central to this dissertation is prosody, which refers to the way that an utterance is broken up into smaller units, and the acoustic patterns of each unit at different levels, in terms of fundamental frequency (F0), duration and amplitude. In L2 pronunciation, prosody is as important as -- if not more important than -- consonants and vowels. This dissertation examines the acquisition of Mandarin prosody by American learners of Chinese as a Foreign Language (CFL). Specifically, it examines four aspects of Mandarin prosody: (1) prosodic phrasing (i.e., breaking up of utterances into smaller units); (2) surface F0 and duration patterns of prosodic phrasing in a group of sentence productions elicited from L1 and L2 speakers of Mandarin Chinese; (3) patterns of tones errors in L2 Mandarin productions; and (4) the relationship between tone errors and prosodic phrasing in L2 Mandarin.
    [Show full text]
  • Northwestern University the Acquisition of English Focus
    Northwestern University The Acquisition of English Focus Marking by Non-Native Speakers A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE SCHOOL IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS for the degree DOCTOR OF PHILOSOPHY Field of Linguistics By Rachel Elizabeth Baker EVANSTON, ILLINOIS 2010 1 © Copyright by Rachel Elizabeth Baker 2010 All Rights Reserved 2 ABSTRACT The Acquisition of English Focus Marking by Non-Native Speakers Rachel Elizabeth Baker Second language learners experience difficulties mastering the various linguistic systems of their new language (L2), which may differ from the systems of their native language (L1). Correctly producing and understanding focus marking in a new language may be particularly challenging because it can require knowledge of several of these systems, including phonetics, phonology, syntax, semantics, and pragmatics. This study examines Mandarin and Korean speakers’ acquisition of English prosodic focus marking. In this study, 20 native English speakers, 20 native Mandarin speakers, and 20 native Korean speakers participated in four experiments: 1) a production experiment, in which they were recorded reading the answers to questions, 2) a perception experiment, in which they were asked to determine which word in a recording was the last prominent word, 3) an understanding experiment, in which they were asked whether the answers in recorded question-answer pairs had context-appropriate prosody, and 4) a pitch accent placement experiment, in which they were asked which word they would make prominent in a particular context. Finally, a new group of native English speakers listened to utterances produced in the production experiment, and determined whether the prosody of each utterance was appropriate for its context.
    [Show full text]
  • SHDGR 16P E.Pdf
    Sous-série GR 16 P Dossiers administratifs de résistantes et résistants Lettre E Date de Département de Cote NOM, Prénoms Commune de naissance Pays de naissance FFC FFI RIF DIR FFL naissance naissance GR 16 P 207059 EABO GR 16 P 207060 EACHY, Louis Marcel Eugène 17.02.1925 Saint-Quentin Aisne FRANCE Homologué GR 16 P 207061 EADE, Louis 18.12.1911 Londres ROYAUME-UNI GR 16 P 207062 EADME GR 16 P 207064 EAGALDE GR 16 P 207065 EAGAR, Victor 10.01.1900 Belfast IRLANDE GR 16 P 207066 EALET, Félix Charles 14.11.1919 Nantes Loire-Inférieure FRANCE GR 16 P 207067 EALET, Jean François Victor 15.03.1913 Bezons Seine-et-Oise FRANCE Homologué GR 16 P 207068 EAN, Nu 00.00.1914 Pu Rach CAMBODGE Homologué GR 16 P 207069 EANNO, Jean Marie 28.07.1921 Saint-Philibert Morbihan FRANCE Homologué GR 16 P 207070 EARD, Fernand Eugène 19.08.1922 Modane Savoie FRANCE Homologué GR 16 P 207063 EASSINGER, Paul GR 16 P 207071 EASTON GR 16 P 207072 EATON ép. CANET, Evelyne 13.11.1921 Lille Nord FRANCE Homologué GR 16 P 207073 EATON EVANS ép. HAMILTON, Constance Vera 24.09.1901 Preston ROYAUME-UNI Homologué GR 16 P 207074 EAUBELLE, Henri Louis 27.11.1926 Longxuyen VIET NAM Homologué GR 16 P 207075 EAUDEVIE GR 16 P 207076 EB, Jean 13.09.1913 Saint-Sauveur Oise FRANCE Homologué GR 16 P 207077 EBA, Ebono CAMEROUN GR 16 P 207078 EBA, Marc 00.00.1922 Nkolkang CAMEROUN Homologué GR 16 P 207079 EBABA, Raymond 00.00.1921 Eyecke CAMEROUN Homologué GR 16 P 207080 EBAH, Denies GR 16 P 207081 EBALE, Endom 00.00.1914 Boroa CAMEROUN Homologué GR 16 P 207082 EBALLE, Pierre 00.00.1920
    [Show full text]
  • Aspects of Intonation and Prosody in Bininj Gun-Wok: an Autosegmental-Metrical Analysis
    Aspects of intonation and prosody in Bininj Gun-wok: an autosegmental-metrical analysis Judith Bishop Submitted in total fulfilment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy Department of Linguistics and Applied Linguistics The University of Melbourne August 2002 Abstract This dissertation presents a qualitative and quantitative analysis of aspects of the intonation and prosody of an Australian polysynthetic language, Bininj Gun-wok (BGW; also referred to as Mayali). The theoretical framework is autosegmental-metrical phonology, as adapted to the description of intonation by Pierrehumbert (1980), Bruce (1977) and others. The analysis focuses principally on two dialects, Kuninjku and Manyallaluk Mayali (MM), with some reference to the Kunwinjku, Kune, Gun-Djeihmi and Kundedjnjenghmi dialects. One of the principal motivations for analysing intonation and prosody in BGW is to provide input to the developing field of intonational-prosodic typology, from the perspective of a language which is typologically interesting on at least two counts: its position in the Australian language family, and its polysynthetic character. This dissertation provides numerous auditory as well as visual records relating to the contents of the analysis. The provision of auditory records is an innovation intended to improve the accountability of the phonetic analysis and to facilitate typological comparison. The content of the chapters is as follows. In Chapter 1, I review the literature on intonation and prosody in polysynthetic languages (§1.2) and in Australian languages (§1.3), and highlight findings relating to possible parameters in intonational-prosodic typology (§1.3). I outline the grammatical and segmental phonological structures of BGW (§1.4) and describe the autosegmental-metrical theoretical framework (§1.5).
    [Show full text]
  • The Phonetics and Phonology of Intonational Phrasing in Romance*
    THE PHONETICS AND PHONOLOGY OF INTONATIONAL PHRASING IN ROMANCE* SÓNIA FROTA*, MARIAPAOLA D’IMPERIO+, GORKA ELORDIETA!, PILAR PRIETO∧ and MARINA VIGÁRIO∨ *Universidade de Lisboa, +Laboratoire Parole et Language – CNRS, !Euskal Herriko Unibertsitatea, ∧ICREA & Universitat Autònoma de Barcelona, ∨Universidade do Minho This paper examines the phonetics and phonology of intonational boundaries in five Romance languages/varieties. A typology of the boundary cues used is given, as well as their relative frequency. The phonology of the tonal boundary gesture is described by means of the inventory of nuclear accents used plus their possible combinations with the two dominant end contours: continuation rise (H) and sustained pitch (!H). A detailed inspection of the phonetics of the H boundary tone, which is the main cue observed across languages, is provided: namely, the impact on H scaling of nuclear accent choice, phrase length and first peak height is assessed. Overall, it is shown that the variation found consistently groups languages in two sets: the Catalan-Spanish group and the Italian- European Portuguese group. 1. Introduction Intonational phrasing in Romance has been the topic of recent research conducted within the Romance languages intonational phrasing project (Elordieta et al. 2003; Elordieta, Frota & Vigário 2005; D’Imperio et al. 2005; Prieto 2005, 2007; Frota & Vigário forthcoming). The main goals of this project are to establish the patterns of placement of intonational boundaries, to determine the influence of syntactic and prosodic factors on boundary placement, and to describe the phonetics and phonology of intonational boundaries. To attain these goals intonational phrasing has been studied on a corpus of laboratory speech which was designed to be comparable across languages – the Romance Languages Database (RLD).
    [Show full text]
  • A Systematic Review of Hindi Prosody
    A SYSTEMATIC REVIEW OF HINDI PROSODY Somnath Roy Centre for Linguistics Jawaharlal Nehru University New Delhi-110067 Abstract: Prosody describes both form and function of a sentence using the suprasegmental features of speech. Prosody phenomena are explored in the domain of higher phonological constituents such as word, phonological phrase and intonational phrase. The study of prosody at the word level is called word prosody and above word level is called sentence prosody. Word Prosody describes stress pattern by comparing the prosodic features of its constituent syllables. Sentence Prosody involves the study on phrasing pattern and intonatonal pattern of a language. The aim of this study is to summarize the existing works on Hindi prosody carried out in different domain of language and speech processing. The review is presented in a systematic fashion so that it could be a useful resource for one who wants to build on the existing works. INTRODUCTION Prosody is an important aspect of spoken language. A slight modulation in prosody may lead to change in the meaning of an utterance. Prosody is studied at various levels in different branches of science and engineering. In linguistics, the leading branches which contribute to the knowledge of prosody are Phonetics, Phonology, Syntax, Semantics and Psycholinguistics. In Cognitive Science, neurophysiological correlates such as the spectro-temporal feature of cortical oscillation in theta, beta, gamma, and delta band are examined as a cue of prosody. Finally, engineers use these features for developing an automatic module for categorization of prosodic events. Modern standard Hindi is an Indo-Aryan language spoken mainly in northern part of India, and also an official language of Fiji.
    [Show full text]
  • Prosodic Focus Within and Across Languages
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2015 Prosodic Focus Within and Across Languages Yong-cheol Lee University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Discourse and Text Linguistics Commons, and the Phonetics and Phonology Commons Recommended Citation Lee, Yong-cheol, "Prosodic Focus Within and Across Languages" (2015). Publicly Accessible Penn Dissertations. 1534. https://repository.upenn.edu/edissertations/1534 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/1534 For more information, please contact [email protected]. Prosodic Focus Within and Across Languages Abstract The fact that "purely" prosodic marking of focus may be weaker in some languages than in others, and that it varies in certain circumstances even within a single language, has not been commonly recognized. Therefore, this dissertation investigated whether and how purely prosodic marking of focus varies within and across languages. We conducted production and perception experiments using a paradigm of 10-digit phone-number strings in which the same material and discourse contexts were used in different languages. The results demonstrated that prosodic marking of focus varied across languages. Speakers of American English, Mandarin Chinese, and Standard French clearly modulated duration, pitch, and intensity to indicate the position of corrective focus. Listeners of these languages recognized the focus position with high accuracy. Conversely, speakers of Seoul Korean, South Kyungsang Korean, Tokyo Japanese, and Suzhou Wu produced a weak and ambiguous modulation by focus, resulting in a poor identification performance. This dissertation also revealed that prosodic marking of focus varied even within a single language.
    [Show full text]