S.C.C. File Number: 36645

IN THE SUPREME COURT OF CANADA (ON APPEAL FROM THE ONTARIO COURT OF APPEAL)

BETWEEN:

GILLIAN FRANK AND JAMIE DUONG

APPELLANTS - and –

THE ATTORNEY GENERAL OF CANADA

RESPONDENT - and –

THE ATTORNEY GENERAL OF NOVA SCOTIA

INTERVENER - and –

THE ATTORNEY GENERAL OF QUEBEC

INTERVENER

APPELLANTS' FACTUM (Pursuant to Rule 42 of the Rules of the Supreme Court of Canada)

CAVALLUZZO SHILTON McINTYRE SUPREME ADVOCACY LLP CORNISH LLP 340 Gilmour Street, Suite 100 Barristers & Solicitors Ottawa, ON K2P 0R3 474 Bathurst Street, Suite 300 Toronto, ON M5T 2S6

Shaun O'Brien Marie-France Major Amanda Darrach Tel: (613) 695-8855 Tel: 416-964-1115 Fax: (613) 695-8580 Fax: 416-964-5895 Email : [email protected]

Counsel for the Appellants Ottawa Agents for Counsel for the Appellants

ATTORNEY GENERAL OF CANADA William F. Pentney, Q.C. Department of Justice Deputy Attorney General of Canada The Exchange Tower 50 O’Connor Street, Suite 500, Room 557 130 King Street West, Suite 3400, Box 36 Ottawa, ON K1A 0H8 Toronto, ON M5X 1K6

Peter Southey Christopher Rupar Gail Sinclair Tel: (613) 941-2351 Peter Hajecek Fax: (613) 954-1920 Tel: (416) 973-2240 Email: [email protected] Fax: (416) 973-0809 Email: [email protected] [email protected] [email protected] Agent for the Respondent

Counsel for the Respondent

ATTORNEY GENERAL OF NOVA GOWLING WLG (CANADA) INC. SCOTIA 160 Elgin Street, Suite 2600 1690 Hollis Street, 10th Floor Ottawa, ON K1P 1C3 Halifax, NS B3J 3J9 D. Lynne Watt Edward A. Gores, Q.C. Tel: (613) 786-8695 Tel: (902) 424-4024 Fax: (613) 788-3509 Fax: (902) 424-1730 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Agent for the Attorney General of Nova Scotia Counsel for the Attorney General of Nova Scotia

PROCUREUR GÉNÉRAL DU NOËL & ASSOCIÉS QUÉBEC 111, rue Champlain 1200, route de l'Église, 2e étage , QC J8X 3R1 Québec, QC G1V 4M1 Pierre Landry Dominique A. Jobin Tel: (819) 771-7393 Tel: (418) 643-1477 Ext: 20788 Fax: (819) 771-5397 Fax: (418) 644-7030 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Agent for the Attorney General of Quebec Counsel for the Attorney General of Quebec

INDEX

PAGE

PART I: OVERVIEW AND STATEMENT OF FACTS ...... 1 A. The Facts ...... 3 1. The Appellants and Other Non-Resident Citizens ...... 3 2. Role of Residence in Current System of Voting: Organizing or Facilitating Principle .. 6 3. Voting Rights for Non-Resident ...... 8 4. International Context: Canada as a World Leader in Voter Enfranchisement ...... 12 5. Decisions of Lower Courts ...... 13 PART II: CONCISE STATEMENT OF ISSUES ...... 14 PART III: STATEMENT OF ARGUMENT ...... 14 A. Infringement of the Right to Vote ...... 14 B. Infringement Is Not Justified Under Section 1 ...... 15 1. Strict and Rigorous Examination ...... 15 2. No Pressing and Substantial Objective ...... 17 3. Preserving the Social Contract is Not Pressing and Substantial ...... 20 C. No Proportionality ...... 29 1. No Rational Connection ...... 29 2. No Minimal Impairment ...... 34 3. Harmful Effects Outweigh Benefits ...... 35 PART IV: ORDER SOUGHT ...... 37 PART V: TABLE OF AUTHORITIES ...... 38 PART VI: LEGISLATION ...... 41 Appendix A: Order Stating Constitutional Question ...... 111 1

1

PART I: OVERVIEW AND STATEMENT OF FACTS

1. The Appellants, Gillian Frank and Jamie Duong, are Canadian citizens living in the United States. Like many citizens in a globalized world, they have moved abroad for employment reasons, but they have deep and abiding connections to Canada and would like to return to Canada in the future when they can find employment here. In the meantime, and in spite of the protection of the right to vote for “every citizen of Canada" guaranteed in the Canadian Charter of Rights and Freedom (the "Charter"),1 the Canada Elections Act (the "Act")2 limits their right to vote in Canadian elections. Dr. Frank and Mr. Duong took steps to vote in the 2011 general election, but were not permitted to cast their ballots on the basis that they had been resident outside of the country for five years or more.

2. At the Court of Appeal of Ontario, the Respondent Attorney General conceded that the impugned provisions of the Act breached the Appellants’ s. 3 Charter rights. The legislation directly and intentionally strips the Appellants and other non-resident Canadian citizens of their right to vote by virtue only of having crossed the five-year threshold of residence abroad.

3. The majority of the Court of Appeal was of the view that the s. 3 violation was saved by s. 1 of the Charter. In its view, the limits on voting were justifiable in order to "preserve the social contract," which meant that the quid pro quo for voting was being required to obey the laws of Canada. Laskin, J.A., in dissent, disagreed with this position entirely. He recognized that Canadians live in a global community in which the framers of the Charter had only one criterion for the right to vote: "Canadian citizenship, and nothing more."3

1 Canadian Charter of Rights and Freedoms, Part I of the Constitution Act, 1982, being Schedule B to the Canada Act 1982 (UK), 1982, c. 11 [the "Charter"]. 2 Canada Elections Act (S.C. 2000, c. 9) S.C. 2000, c.9 [the "Act"]. 3 Frank v. Canada (Attorney General), 2015 ONCA 536 ["OCA Decision"], at para. 170, Laskin J.A., dissenting, Appellants' Record ["AR"], volume ["v."] i, tab ["t."] 6, pp. 120-121.

2

2

4. In the Appellants' respectful submission, the disenfranchisement of Canadian citizens in this case cannot be saved by s. 1 of the Charter. There is no pressing and substantial objective to justify the legislation. Residence is not a substantive requirement for voting in Canada. Voting for many non-resident Canadians (for the first five years abroad, and many are exempted from the five-year rule) has been in place for over twenty years without any problem or concern. Indeed, since the five-year limit has been in place, two reports (electoral and Parliamentary) have recommended its removal in favour of allowing non-resident Canadians to vote indefinitely.

5. In the absence of any specific problem, the majority of the Court of Appeal’s reliance on preserving the “social contract” does not constitute a pressing and substantial objective. This is not the objective of the legislation, as evidenced in the Hansard debates. The debates make no mention of the social contract, nor of the notion that non-residents should not be able to vote because they are not required to obey the law. The government raised the social contract for the first time at the Court of Appeal, thus impermissibly inventing a new purpose for the legislation.

6. This Court has already rejected the suggestion that social philosophy can be used as a justification for the denial of the right to vote. Reliance on broad notions of social philosophy, without any evidence to elucidate their contents, is a dangerous approach when it comes to the denial of fundamental democratic rights. The majority of the Court of Appeal fastened on to a single reference to the “social contract” in Sauvé v. Canada (Chief Electoral Officer) (Sauvé #2),4 taking it out of context. The majority's particular articulation of the social contract, imported from 18th Century political theorists, could be used to mean almost anything. As a result, it ultimately insulates the rights restriction from scrutiny.

7. If a social contract is to be relied upon with respect to Canadian voting rights, it must mirror the Charter and reflect the Canadian vision of democracy. This modern Canadian vision is the social contract referred to in Sauvé #2. It should be founded on Charter values such as dignity, autonomy, democracy, inclusiveness and equality, with its legitimacy resting on the right

4 Sauvé v. Canada (Chief Electoral Officer), [2002] 3 S.C.R. 519 ["Sauvé #2"], at para. 33, Appellants' Book of Authorities ["BOA"], v. i, t. 29.

3

3

to vote for all citizens. The social contract in Canada should not be a narrow reading from the 18th Century, but a reading which reflects Canada’s history of progressive enfranchisement, including the protection of citizens’ rights in a global community.

8. There is no rational connection between limiting the right to vote and preserving the social contract, given that the legitimacy of the social contract should depend on the right to vote for all citizens. In any event, five years is an arbitrary marker, which is not rationally linked to a citizen’s connection to Canada, nor to being subject to Canadian laws. The impugned legislation also is not minimally impairing, as it prevents many citizens, who have deep and abiding connections to Canada, from voting. If being a citizen is not sufficient to sustain the individual’s connection to Canada for the purpose of voting, then making the effort to engage in the act of voting itself evidences the connection and obviates the need for arbitrary and overly broad limitations.

9. Finally, the impact of the limitations on voting in this case strongly outweighs any benefit derived from them. Non-resident voting for the first five years abroad and for a number of other groups has been in place for over twenty years without issue. This is to be weighed against the considerable impact to the dignity and sense of belonging of the Appellants and many other Canadian citizens who have lost the ability to have a voice in their country.

A. The Facts

1. The Appellants and Other Non-Resident Citizens

10. The Appellants, Gillian Frank and Jamie Duong, are Canadian citizens who intended to vote in the 2011 general election, but were refused ballots when they applied online. The

4

4

Elections Canada website notified them that they were not entitled to receive ballots since they had been resident outside Canada for five years or more.5

11. Dr. Frank is an academic completing post-doctoral studies, now in Princeton, New Jersey. He is a Canadian citizen, having been born in Canada and lived in Toronto until he was 21 years old. Dr. Frank’s wife is a Canadian citizen and his immediate family all live in Toronto. He visits Canada about four times per year. He is well-informed about Canadian politics and regularly reads the Toronto Star and CBC news websites. He has not sought immigration status in the United States other than on a temporary basis and travels on a . Dr. Frank is in the United States because of his studies and employment and does not intend to stay there permanently. He has made efforts to obtain academic positions in Canada, so far without success.6

12. Mr. Duong was born in Montreal, and currently lives in Fairfax, Virginia. He is a citizen of Canada and the United States and lives in the United States because of his employment at Cornell University. Mr. Duong has not yet been able to find an appropriate professional position in Canada. Mr. Duong’s immediate family all live in Montreal. His family owns property in Canada and he expects that partial ownership of two properties will be transferred to him over the next several years. He travels to Canada several times each year and follows Canadian news closely.7

13. The Application Judge found that many Canadians living abroad have strong connections to Canada and care deeply about this country.8 As of 2009, approximately 2.8 million Canadians

5 Frank et al. v. AG Canada, 2014 ONSC 907 ["SC Decision"], at paras. 9, 15, AR, v. i, t. 3, pp. 7-9; Affidavit of Gillian Frank, sworn May 5, 2012 ["G. Frank Affidavit"], at para. 23, AR, v. ii, t. 1, p. 6; Affidavit of Jamie Duong, sworn April 10, 2012 ["J. Duong Affidavit"], at para. 26, AR, v. ii, t. 2, pp. 116-117. 6 SC Decision, at paras. 11-14, AR, v. i, t. 3, p. 8; G. Frank Affidavit, at paras. 12-13, AR, v. ii, t. 1, p. 4. 7 SC Decision, at paras. 15-17, AR, v. i, t. 3, pp. 8-9; J. Duong Affidavit, at paras. 2, 13, 17-19, 21, 23-24, AR, v. ii, t. 2, pp. 11, 14, 15, 16. 8 SC Decision, at para. 21, AR, v. i, t. 3, p. 10.

5

5

had been living abroad for one year or more.9 The legislative provisions that deny the vote to persons who have been living outside Canada for five years or more disenfranchise well over a million Canadians.10

14. Of surveyed non-resident Canadians, 60% were solely Canadian citizens or Canadian citizens with permanent residency in another country. In addition: • 94% had visited Canada since they established permanent residency abroad;

• 54% made at least one trip to Canada per year;

• 69% indicated they had plans to return to Canada in the near future;

• 64% indicated that they considered Canada their home, where they had strong family ties and emotional links;

• 66% identified more closely with Canada; and

• Nearly two-thirds had left Canada for work-related reasons. Nearly one-third reported working for Canadian entities, including government, businesses, NGOs or self-employment.11

15. While the majority of the Court of Appeal said that the Appellants “may well have an interest in Canadian politics, but their taxes go to Washington, not Ottawa,”12 the taxation picture for non-residents is more nuanced than this comment would suggest. The Application Judge found that many non-resident Canadians have tax obligations to Canada, including on income from employment in Canada, capital gains from dispositions of Canadian property, and source withholdings on investment income, pension, annuities, and other sources.13 In any event, the manner in which the Appellants pay taxes is the product of international tax treaties

9 SC Decision, at para. 19, AR, v. i, t. 3, p. 9; Affidavit of D. De Voretz, sworn May 12, 2012 ["D. De Voretz Affidavit"], at para. 10, AR, v. ii, t. 3, p. 21. 10 SC Decision, at para. 19, AR, v. i, t. 3, p. 9; D. De Voretz Affidavit, at para. 41, AR, v. ii, t. 3, p. 29. 11 SC Decision, at para. 22, AR, v. i, t. 3, p. 10; D. De Voretz Affidavit, at para. 19, AR, v. ii, t. 3, p. 23. 12 OCA Decision, at para. 106, AR, v. i, t. 6, pp. 96-97. 13 SC Decision, at para. 28, AR, v. i, t. 3, p. 11; D. De Voretz Affidavit, at paras. 30-40, AR, v. ii, t. 3, pp. 26- 29.

6

6

constructed and signed by successive Canadian governments.14 The Appellants' tax obligations, in other words, are decided by Canada.

2. Role of Residence in Current System of Voting: Organizing or Facilitating Principle

16. Under the Act,15 residence is not a qualification for voting. Section 3 of the Act provides that "[e]very person who is a Canadian citizen and is 18 years of age or older on polling day is qualified as an elector"(emphasis added).16

17. While Section 6 of the Act provides that qualified electors are entitled to vote in the polling division in which they are ordinarily resident,17 section 11 of the Act (in conjunction with Division 3, Part 11 of the Act) also enables electors to vote from outside Canada in accordance with the Act's Special Voting Rules. Under the Act, the following Canadian citizens are entitled to vote, regardless of how long they have been absent from Canada: • Members of the Canadian Forces posted outside Canada, which includes individuals employed as teachers or support staff in Canadian Forces schools;

• An elector who is an employee in the federal public administration or the public service of a province and who is posted outside Canada;

• A Canadian citizen who is employed by an international organization of which Canada is a member and to which Canada contributes and who is posted outside Canada; and

14 See e.g., Arrangement Between the Canadian Trade Office in Taipei and the Taipei Economic and Cultural Office in Canada for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Income (Jan. 15, 2016), BOA, v. ii, t. 37; Agreement Between the and the Government of the United States of America to Improve International Tax Compliance through Enhanced Exchange of Information under the Convention Between the United States of America and Canada with Respect to Taxes on Income and on Capital, (Feb. 5, 2014), BOA, v. ii, t. 36. 15 Supra note 2. 16 Ibid., at s. 3. 17 Ibid., at s. 6.

7

7

• Individuals who live outside Canada with any of the above electors. There is no requirement that these individuals be related to the above electors.18

18. All citizens who are permitted by the Act to vote from outside the country use a “statement of ordinary residence” to identify a place where they do not actually reside for the purpose of voting, described in a Parliamentary committee as a "fictitious residence."19 They are entitled to identify one of several places in which they may never have lived. These include the places of ordinary residence of a spouse, common-law partner, relative or dependant, relative or dependant of their spouse, or a person with whom the elector would live but for being resident outside the country.20

19. Both the Application judge and Laskin J.A. accepted that residence serves an organizing or regulating function. The Application Judge considered residence to be a "mechanism for regulating the voting process."21 Laskin J.A. in dissent at the Court of Appeal considered it to be "an organizing principle to facilitate voting" that should not be used "to undermine voting rights."22

20. In this context, the Appellants have challenged the limitation on voting rights for Canadians who have been absent for five years or more. The main provision at issue reads: 11. Any of the following persons may vote in accordance with Part 11:

18 Ibid., at ss. 11, 191(d), 222(2). 19 OCA Decision, at para. 222, Laskin J.A., dissenting, AR, v. i, t. 6, p. 140; SC Decision, at para. 47, AR, v. i, t. 3, p. 14; Affidavit of Jean-Pierre Kingsley, sworn May 11, 2012 ["J.P. Kingsley Affidavit"], at para. 14, AR, v. iii, t. 4, p. 98. 20 Canada Election Act, ss. 194(4), 223(1); Standing Committee on Privileges and Elections respecting the 1983 Statutory Report of the Chief Electoral Officer of Canada Minutes of Proceedings and Evidence (March 27, 1983), AR, v. xiv, t. 21, pp. 26-30. 21 SC Decision, at para. 85, AR, v. i, t. 3, p. 24. 22 OCA Decision, at para. 218, AR, v. i, t. 6, p. 138.

8

8

(d) a person who has been absent from Canada for less than five consecutive years and who intends to return to Canada as a resident.23

3. Voting Rights for Non-Resident Canadians

21. The history of democracy in Canada has been one of progressive enfranchisement, including with respect to the voting rights of non-resident citizens, particularly since the advent of the Charter.

22. The connection between residence and voting arose hundreds of years ago, in very different times. The roots of the British system of parliamentary representation trace back to the Middle Ages, when travel was difficult and people tended to live their whole lives in one community.24 Provisions tying residence to voting were developed when only male property owners could vote. The requirement of residence prevented owners of property in multiple ridings from "plural voting."25 By contrast, the concept of Canadian citizenship (which, in the Appellants’ submission now defines the right to vote) received legal recognition in 1947.26

23. The history of democracy in Canada since its early British roots has been a steady progression of removing barriers to voting. It includes the enfranchisement of women and the removal of limitations on voting for judges, prisoners, aboriginal peoples, racial minorities and those with mental disabilities.27

23 Act, supra note 2, s. 11(d). 24 Cross-Examination of Donald Munroe Eagles, June 27, 2013 ["D.M. Eagles Cross-Examination"], p. 18-19, AR, v. x, t. 11, pp. 21-22; OCA Decision, at para. 220-221, AR, v. i, t. 6, pp. 139. 25 Haig v. Canada, [1993] 2 S.C.R. 995, at paras. 115, 132, Cory J, BOA, v. i, t. 8. 26 Prior to that, legal status arose from being a British subject. See Canadian Citizenship Act, S.C. 1946, c. 15. 27 Sauvé #2, supra note 4, at para. 33, BOA, v. i, t. 29; Opitz v .Wrzesnewskyj, [2012] 3 S.C.R. 76 ["Opitz"], at para. 10, BOA, v. i, t. 16; Reply Affidavit of Jean-Pierre Kingsley, sworn May 7, 2013 ["J.P. Kingsley Reply Affidavit"], at paras. 4-16, 19, AR, v. vii, t. 5, pp. 32-37; Office of the Chief Electoral Officer of Canada, A History of the Right to Vote in Canada, Exhibit A to the Reply Affidavit of Jean-Pierre Kingsley ["A History of the Right to Vote in Canada"], at pp. 61, 71, 78-88, 91, 97-101, AR, v. vii, t. 5a, pp. 84, 94, 99-111, 114, 120-124.

9

9

24. With respect to residence, dating back as early as 1915, Parliamentarians were concerned about effectuating voting rights for certain Canadians abroad. From 1915 to the early 1980s, Parliamentarians extended voting rights to various groups, ranging from members of the Canadian Forces and their families to non-resident public servants and their dependents.28

25. In 1982, the framers and adopters of the Charter did not focus on residence, or any requirement other than citizenship, in order to vote. Instead, they decided that Canadian citizenship was the defining feature to be able to exercise the democratic franchise. As one Parliamentarian said in 1983, it would have been “awfully easy” to include residence in the Charter as a requirement for the right to vote:29

We, the framers of the Charter of Rights, knew federal elections were conducted constituency by constituency; we knew you did not vote at large for the Prime Minister; we knew all about elections. Yet we gave every citizen the right to vote without restriction.

26. Following the advent of the Charter, including the s. 3 guarantee of the right to vote for every Canadian citizen, four Parliamentary or electoral reports recommended that non-resident Canadians be entitled to vote indefinitely. Two of the reports preceded the legislation now being challenged and two followed it, after it had been in place for more than a decade.

27. The first report, the 1986 White Paper on Election Law Reform30 recommended comprehensive reforms to the Act, including extending the franchise to voters living abroad, without limitation. Following the White Paper, Bill C-79 would have included no limitation on

28 SC Decision, at paras. 38-44, AR, v. i, t. 3, pp. 13-14; J.P Kingsley Reply Affidavit, at paras. 14-16, 19, AR, v. vii, t. 5, pp. 32-37; A History of the Right to Vote in Canada, at pp. 61, 71, 91, 97-101, AR v. vii, t. 5a, pp. 84, 114, 120-124. 29 Standing Committee on Privileges and Elections respecting the 1983 Statutory Report of the Chief Electoral Officer of Canada, AR, v. xiv, t. 21, p. 29. 30 Ray Hnatyshyn, White Paper on Election Law Reform (Ottawa: Privy Council, 1986), [the "White Paper"] AR, v. xiv, t. 22, pp. 101-197, continued v. xv, t. 22, pp. 1-13.

10

10

voting based on the length of time abroad. Bill C-79 was not passed before Parliament was dissolved in 1988.31

28. The second report was the 1991 Reforming Electoral Democracy issued by the Royal Commission on Electoral Reform and Party Financing (the “Lortie Commission”). The aim of this multi-party commission was to modernize the Act in view of the Charter. The report specifically addressed the concern raised in the debates regarding Bill C-79 that some Canadians living abroad may not have sufficient connection to Canada. The commission concluded that “we should trust these Canadians.” It stated that we should assume these Canadians continue to have a stake in Canada and that they keep themselves sufficiently informed as citizens. Even in 1991, the consensus was that they had the ability, through modern telecommunications, to stay informed about public affairs at home. The Lortie Commission was of the view that its recommendation to allow non-residents to vote meant treating these Canadians no differently than other Canadian citizens: “[i]n other words, we should not attempt to impose on citizens living outside Canada conditions that are not imposed on those residing in Canada.”32

29. After the government received the Lortie report, it appointed a special committee to review the report. The review led to Bill C-114, which passed in 1993 and included the provisions challenged on this appeal.33

30. In 2006, with non-resident voting having been in place for some 13 years, Elections Canada and a Parliamentary committee each revisited the need to maintain the five year limit. The resulting two further reports recommended that the limit be removed.34

31 SC Decision, at paras. 49, 51, AR, v. i, t. 3, pp. 14-15; OCA Decision, at para. 209, AR, v. i, t. 6, p. 135; J.P. Kingsley Affidavit, at paras. 15-21, AR, v. iii, t. 4, pp. 98-100; Bill C-79, An Act to amend the Canada Elections Act and other Acts in relation thereto, AR, v. xv, t. 23a-b, pp. 14-173, continued v. xvi, t. 23b, pp. 1-24. 32 SC Decision, at para. 53, AR, v. i, t. 3, pp. 15-16; OCA Decision, at paras. 210-211, AR, v. i, t. 6, pp. 135- 136; J.P. Kingsley Affidavit, at paras. 22-27, AR, v. iii, t. 4, p. 100-102; Excerpt from Lortie Report, Exhibit I to the J. P. Kingsley Affidavit, AR, v. iv, t. i, p. 68; Royal Commission on Electoral Reform and Party Financing, Final Report, 1992 (Lortie Commission) (1992), AR, v. xvi, t. 24a-c, pp. 25-46. 33 SC Decision, at para. 54, AR, v. i, t. 3, p. 16; OCA Decision, at para. 212, AR, v. i, t. 6, p. 136; J. P. Kingsley Affidavit, at paras. 44-46, AR, v. iii, t. 4, p. 108; Bill C-114, An Act to Amend the Canada Elections Act, 1993, AR, v. xvi, t. 25a-b, pp. 47-149, continued v. xvii, t. 25c, pp. 1-191, and v. xviii, t. 25c, pp. 1-44.

11

11

31. The Appellants’ expert, Jean-Pierre Kingsley, then Chief Electoral Officer of Canada, in his statutory report to Parliament following the 38th General Election (2004), recommended the removal of the limitation on voting for those Canadians resident outside of Canada and who intended to return:

In light of the Supreme Court of Canada’s decision in Sauvé, it is questionable whether a Court would find that denying the right to vote to individuals who have been absent from Canada for a long time but who intend to return as residents is a reasonable limit on the right that can be demonstrably justified in a free and democratic society. It is indeed difficult to explain what pressing objective is served by distinguishing between those who have been absent from the country for five years, as opposed to six, ten or twenty years.35

32. The fourth report was that of the House of Commons Standing Committee on Procedure and House Affairs in 2006, Improving the Integrity of the Electoral Process: Recommendations for Legislative Change. That committee, which included members from all the major political parties, considered Mr. Kingsley’s recommendations and endorsed the view that the five year limitation on voting should be removed from the legislation. The committee members recognized the fundamental connection between citizenship and voting and did not see any reason to retain the limitation. While giving evidence before the committee, the committee researcher commented:

At this point in time there would be no problem that I see with removing either the five-year limitation or, if you wish, removing the requirement that they intend to return to Canada. It was just

34 SC Decision, at para. 58, AR, v. i, t. 3, p. 16; J.P. Kingsley Affidavit, at paras. 47-65, AR, v. iii, t. 4, p. 109- 115; Completing the Cycle of Electoral Reforms – Recommendations from the Chief Electoral Officer of Canada on the 38th General Election (2005), AR, v. xviii, t. 26a-b, pp. 45-50; Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, Improving the Integrity of the Electoral Process: Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, 1st Session, 39th Parliament (2006), AR, v. vii, t. 4u, pp. 2-11. 35 SC Decision, at para. 59, AR, v. i, t. 3, pp. 16-17; OCA Decision, at para. 213, AR, v. i, t. 6, pp. 136-137; Affidavit of Jean-Pierre Kingsley, at para. 52, v. iii, t. 4, pp. 110-111; Completing the Cycle of Electoral Reforms – Recommendations from the Chief Electoral Officer of Canada on the 38th General Election (2005), AR, v. xviii, t. 26a-b, pp. 45-50.

12

12

that in the early 1990s, because they were bringing in a new rule, a new provision, they built in those two requirements.36

33. The government did not reject the committee’s recommendations, but instead said that they should be considered in the context of a comprehensive review of the special voting rules (though this review has not, to date, taken place).37

4. International Context: Canada as a World Leader in Voter Enfranchisement

34. As the Application Judge found, “Canada is already a world leader in voter enfranchisement.”38 Canada has been on the leading edge of extending the franchise to a number of formerly excluded groups. However, with respect to citizens living abroad, Canada has more stringent limitations.

35. In a survey introduced through the Respondent’s expert, Dr. Eagles, only four countries (of 60 democracies surveyed), Canada, Ireland, Italy and Sweden, do not restrict in any way the right to vote for mentally challenged persons. Canada was considered to be one of the “exceptional countries” to have allowed mentally challenged persons to vote.39 Also, unlike in Canada, prisoners were disenfranchised in 23 of the surveyed democracies, including the UK and Australia.40

36 SC Decision, at para. 61, AR, v. i, t. 3, p. 17; OCA Decision, at para. 214, AR, v. i, t. 6, p. 137; J.P. Kingsley Affidavit, at para. 65, AR, v. iii, t. 4, pp. 114- 115; Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, Improving the Integrity of the Electoral Process: Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, 1st Session, 39th Parliament (2006), AR, v. vii, t. 4u, pp. 2-11. 37 SC Decision, at para. 62, AR, v. i, t. 3, p. 17; OCA Decision, at para. 216, AR, v. i, t. 6, pp. 137-138; J.P. Kingsley Affidavit, at para. 66, AR, v. iii, t. 4, p. 115; Government Response to the Thirteenth Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs: Improving the Integrity of the Electoral Process, 1st Session, 39th Parliament, October 20, 2006, AR, v. vii t. 4v, pp. 12-21. 38 SC Decision, para. 140, AR, v. i, t. 3, p. 35. 39 SC Decision, para. 140, AR, v. i, t. 3, p. 35; D.M. Eagles Cross-Examination, p.42, l. 17- p. 43, l. 2, AR, v. x, t. 11, pp. 45- 46; Exhibit 5 to D.M. Eagles Cross-Examination, AR, v. xi, t. 11e, pp. 24- 30. 40 SC Decision, at para. 140, AR, v. i, t. 3, p. 35; Exhibit 5 to D.M. Eagles Cross-Examination, AR, v. xi, t. 11e, pp. 24-30.

13

13

36. With respect to voting by citizens living abroad, “there was a clear norm among stronger democracies that citizens residing abroad should be allowed to keep the right to vote." Of the 63 democracies studied, 40 of them permitted voting by those resident outside the country. In 30 of those countries, the right to vote was retained indefinitely. In addition, in only 3 countries were citizens required to state their intention of returning in order not to be disenfranchised.41

37. Other Westminster Parliamentary democracies do not have Canada's strict limits. Britain has a time limitation on non-resident voting of 15 years – three times longer than Canada’s – and no requirement of an intention to return during this period.42 Australia’s six-year rule can be perpetually extended through annual application and New Zealand’s three-year rule re-sets the clock every time the non-resident visits the country.43

5. Decisions of Lower Courts

38. In a detailed and carefully-reasoned judgment, the Application Judge allowed the application, declaring that the impugned provisions of the Act violated s. 3 of the Charter and could not be saved by s. 1. According to the Application Judge, the Appellants could not be stripped of their right to vote "by virtue only of crossing the five year non-resident threshold."44 Sharpe J.A. of the Court of Appeal subsequently dismissed the Attorney General's motion to stay the decision of the Application Judge. He shared the Application Judge's concern that the objectives identified by the Attorney General were "broad, symbolic and rhetorical."45

39. The majority of the Court of Appeal allowed the appeal on the basis that allowing all non-residents to vote would "erode the social contract and undermine the legitimacy of

41 SC Decision, at para. 140, AR, v. i, t. 3, p. 35; Exhibit 5 to D.M. Eagles Cross-Examination, AR, v. xi, t. 11e, pp. 24-30. 42 D.M. Eagles Cross-Examination, p. 31, l.8, AR, v. x, t. 11, p. 35. 43 SC Decision, at para. 140, AR, v. i, t. 3, p. 35; D.M. Eagles Cross-Examination, p. 32, l. 15- p. 34, l. 15, AR, v. x, t. 11, pp. 35- 37. 44 SC Decision, at para. 150, AR, v. i, t. 3, p. 37. 45 Frank v. Canada (Attorney General), 2014 ONCA 485 ["Stay Decision"], at para. 13, AR, v. i, t. 4, p. 50.

14

14

[Canadian] laws."46 Laskin, J.A. in dissent, strongly disagreed. In his view, Parliament's intent in enacting the impugned provisions was not to preserve the social contract. In any event, the social contract could not be used to disenfranchise a group of Canadian citizens. The framers of the Charter discarded residence as a criterion for voting in favour of "citizenship, and nothing more."47

PART II: CONCISE STATEMENT OF ISSUES

40. The points in issue in this appeal are the following: (a) Do ss. 11(d), 222(1)(b) and (c), 223(1)(f), 226(f), and the word "temporarily" in ss. 220, 221(1) and 223(1)(e) of the Act violate s. 3 of the Charter? (b) Is so, is the infringement a reasonable limit prescribed by law as can be demonstrably justified in a free and democratic society under s. 1 of the Charter?

PART III: STATEMENT OF ARGUMENT

A. Infringement of the Right to Vote

41. At the Court of Appeal, the Respondent Attorney General appropriately conceded that the impugned provisions of the Act breach the Appellants’ rights guaranteed in s. 3 of the Charter. The provisions at issue directly and intentionally strip Canadian citizens of the right to vote. This is a right that lies at the heart of Canadian democracy and is a touchstone of a free and democratic state. The Section 3 right must be guarded assiduously. It has a "seminal importance" among Charter rights.48

46 OCA Decision, at para. 6, AR, v. i, t. 6, p. 63. 47 Ibid., at para. 170, Laskin J.A., dissenting, AR, v. i, t. 6, p. 120-121. 48 Opitz, supra note 27, at paras. 10, 28-29, BOA, v. i, t. 16; Sauvé #2, supra note 4, at paras. 1, 36, BOA, v. i, t. 29; Figueroa v. Canada (Attorney General), [2003] 1 S.C.R. 912 ["Figueroa"], at paras. 30, 37, BOA, v. i, t. 7; Sauvé v. Canada (Attorney General), [1992] O.J. No. 565 (ONCA) ["Sauvé # 1 ONCA"], at para. 13, BOA, v. i, t. 27, aff'd Sauvé v. Canada (Attorney General); Belczowski v. Canada, [1993] 2 S.C.R. 438 [“Sauvé #1”], BOA, v. i, t. 28.

15

15

42. In this case, both Dr. Frank and Mr. Duong reside in the United States because of their careers. Employment is fundamental to an individual's dignity and "an essential component of his or her sense of identity, self-worth and emotional well-being."49 Moreover, Canadians are abroad because of the conditions Canada creates. Canada has signed on to the North American Free Trade Agreement (NAFTA), for example, and created the conditions whereby citizens like the Appellants can more easily work in the United States for long periods of time.50 Canada should not then penalize them for doing so. In a globalized world, citizens who move abroad for employment should not be forced to do so at the expense of their fundamental democratic rights.

B. Infringement Is Not Justified Under Section 1

43. When a breach of s. 3 is established, it is incumbent on the Attorney General to show that the infringement can be justified. To satisfy this burden, she must demonstrate that the objective sought to be served is of sufficient importance to warrant overriding a constitutionally protected right. She must also demonstrate that the legislative restriction is proportional to the objective sought.51

1. Strict and Rigorous Examination

44. In this case, the s. 1 analysis must be rigorous and exacting. The degree of deference accorded to the government is a contextual analysis that depends on the circumstances of the case.52 Here, the contextual factors militate in favour of the strictest scrutiny.

49 Reference re Public Service Employee Relations Act (Alberta), [1987] 1 S.C.R. 313, at para. 91, per Cory J, BOA, v. i, t. 22. 50 See e.g. North American Free Trade Agreement, 32 ILM 289, 605 (1993), at chapter 16, BOA, v. ii, t. 39. 51 R. v. Oakes, [1986] 1 S.C.R. 103 ["Oakes"], at pp. 138-39, BOA, v. i, t. 19; U.F.C.W. v. Kmart Canada, [1999] 2 S.C.R. 1083, ["Kmart Canada"], at para. 34, BOA, v. ii, t. 35; Nova Scotia (Attorney General) v. Walsh, [2002] 4 S.C.R. 325, at paras. 177-78, BOA, v. i, t. 15. 52 Kmart Canada, supra note 51, at para. 64, BOA, v. ii, t. 35; M. v. H., [1999] 2 S.C.R. 3, at para. 80, BOA, v. i, t. 13.

16

16

45. This Court has emphasized repeatedly that the right to vote, protected by s. 3, is the cornerstone of a free and democratic society. Section 3 sets out in clear and direct terms, with no balancing or countervailing interests, that "every citizen of Canada has the right to vote…." Moreover, section 3 rights are provided special protection by the Charter, given that they are shielded from the s. 33 override provision. In view of the importance of s. 3, “courts considering denials of voting rights have applied a stringent justification standard.”53 In Sauvé #2,54 where the legislature had stripped a group of citizens (prisoners incarcerated for two years or more) of the right to vote, the Chief Justice left no room for doubt: limits on the right to vote “require not deference, but careful examination;” the reviewing court was required to "examine rigorously all aspects of justification."55

46. It is particularly important to scrutinize the express disenfranchisement of a group of citizens, given that the elected lawmakers have chosen which citizens may vote for them. Lawmakers have dictated their own rules, thereby putting themselves in a position to entrench their own elected positions.56 Indeed, in Sauvé #2, the Chief Justice suggested that any attempt by lawmakers to exclude a group of citizens from voting is illegitimate. Since the power of elected officials in a democracy flows from the citizens, “it is difficult to see how the power can legitimately be used to disenfranchise the very citizens from whom the government’s power flows.”57

47. In this case, the legislature’s exclusion of non-residents from voting (after five years) raises particular concern, considering that the framers of the Charter could have chosen to

53 Sauvé #2, supra note 4, at para. 14, BOA, v. i, t. 29; Opitz, supra note 27, at para, 35, BOA, v. i, t. 16; Henry v. Canada (Attorney General), 2014 BCCA 30, at para. 84, BOA, v. i, t. 9; Figueroa, supra note 48, at para. 60, BOA, v. i, t. 7; Sauvé # 1 ONCA, supra note 48, at paras. 12-13, BOA, v. i, t. 27, aff’d Sauvé #1, supra note 48, BOA, v. i, t. 28; Belczowski v. Canada, [1992] 2 F.C. 440 (C.A.), at para. 17, BOA, v. i, t. 2, aff’d Sauvé #1, supra note 48, BOA, v. i, t. 28. 54 Supra note 4, BOA, v. i, t. 29. 55 Ibid., at paras. 9, 7, BOA, v. i, t. 29; Figueroa, supra note 48, at para. 60, BOA, v. i, t. 7. 56 See generally Michael Pal, Breakdowns in the Democratic Process and the Law of Canadian Democracy, 57:2 McGill LJ (2011), at pp. 328-340, BOA, v. ii, t. 43; Yasmin Dawood, Electoral Fairness and the Law of Democracy: A Structural Rights Approach to Judicial Review, 62 U. of T. LJ (2012), BOA, v. ii, t. 44. 57 Sauvé #2, supra note 4, at para. 32, BOA, v. i, t. 29.

17

17

include residence as a requirement for the right to vote, but did not. Section 6 of the Charter, which protects mobility rights, expressly addresses residence, a concept absent from s. 3. Moreover, s. 3 should be interpreted consistently with s. 6, which protects the right of Canadian citizens to leave the country.58 In the context of an increasingly global community, the framers of the Charter did not adopt residence as a requirement for voting, but chose instead to define the community by citizenship.59

48. In other words, here, the lawmakers have excluded from voting a group of citizens who the framers of the Charter declined to exclude. In these circumstances, it is incumbent on this Court to employ the most exacting scrutiny of the impugned legislation.

2. No Pressing and Substantial Objective

49. In the Appellants’ submission, the Attorney General fails the first step of the s. 1 analysis: there is no pressing and substantial objective to the impugned provisions. There is no evidence that the purpose of the legislation was to preserve a social contract between citizens; the Hansard evidence does not reference the social contract and focuses only on a concern about non-resident Canadians losing their connection or affinity to Canada. The government’s reliance on the social contract accordingly represents an impermissibly shifting purpose. In any event, broad notions of social philosophy are not an acceptable basis to defend the disenfranchisement of a group of citizens.

The Purpose Was Not the Social Contract

50. When the government first introduced the impugned provisions of the Act, the intention of Parliamentarians was not to enhance or preserve the social contract. In the volumes of legislative history before this Court, there is not a single reference to the social contract, nor to

58 Charter, supra note 1, at s. 6; R. v. Big M Drug Mart Ltd., [1985] 1 S.C.R. 295 ["Big M Drug Mart Ltd."], at para. 117, BOA, v. i, t. 17; see also discussion of s. 6 in Khadr v. Canada (Attorney General), 2006 FC 727 (TD), at paras. 62-66, BOA, v. i, t. 17. 59 OCA Decision, at para. 221, Laskin J.A., dissenting, AR, v. i, t. 6, p. 139.

18

18

the notion that it was unfair for non-residents to vote because they were not required to obey the laws.

51. When Parliament first introduced the limitations on the Appellants’ voting rights in 1993, Parliamentarians had a vague notion that permitting all citizens outside the country to vote was, in some way, going too far. They expressed generic concerns, unsubstantiated by any evidence, that citizens outside the country for extended periods had lost their “affinity” to Canada.60 There is no mention anywhere of the social contract. As Strathy, C.J.O. acknowledged, “the underlying Hansard evidence reveals a concern that the vote should be limited to non-residents having a sufficient connection to Canada…. Admittedly, these concerns were primarily directed at the subjective connections of non-residents based on their knowledge and ties to Canada.” While Strathy, C.J.O. then suggested that the so-called “objective component” of the connection was equally important, the legislative record is devoid of any reference to the social contract, objective, subjective or otherwise.61

52. In this context, it is not surprising that the social contract was not raised as an objective before the Application Judge, nor at the government’s stay motion.62 Moreover, the Appellants endorse the position of Laskin, J.A. that the preservation of the social contract is not simply a “rhetorical gloss” on the objective previously articulated as “unfairness.”63 The alleged social contract is predicated on mutuality and reciprocity: the quid pro quo for voting is being obliged to obey the law. Indeed the thrust of the Attorney General’s argument as accepted by the Court of Appeal seems to be that the social contract is legitimate precisely because it is an agreement, characterized by mutuality.64 The obligation to obey the law flows directly from the right to

60 SC Decision, at para. 55, AR, v. i, t. 3, p. 16; J.P. Kingsley Affidavit, at para. 37, AR, v. iii, t. 4, p. 106; Evidence of the Special Committee on Electoral Reform, March 19, 1992, at p. 2:41 and March 25, 1992, Exhibit "O" to J.P. Kingsley Affidavit, AR, v. v, t. 4o, p. 86. 61 OCA Decision, at paras. 101-103, AR, v. i, t. 6, pp. 94-95. 62 SC Decision, at para. 102, AR, v. i, t. 3, p. 27; OCA Decision, at para. 191, AR, v. i, t. 6, pp. 128-129; Stay Decision, 2014 ONCA 485, at para. 13, AR, v. i, t. 4, p. 50. 63 OCA Decision, at para. 192, Laskin J.A., dissenting, AR, v. i, t. 6, p. 129. 64 Ibid., at paras. 94-96, AR, v. i, t. 6, p. 91-92.

19

19

elect lawmakers. Non-residents have “opted out” of the contract and therefore legitimately can be prevented from voting.65 The focus on choice and mutuality is different from the unfairness argument, where the claim at its core was about impact on resident voters – essentially, that it was unfair to resident voters for non-residents to dilute the vote.66

53. The Appellants respectfully submit that the majority of the Court of Appeal erred in accepting that the shift from a purpose of preventing unfairness to resident voters to a purpose of preserving the social contract represented a “permissible shift in emphasis,” as suggested by Strathy, C.J.O.67

54. This Court has emphasized repeatedly that the purpose of legislative provisions depends on the intent of those who drafted and enacted the legislation, and not on any shifting variable.68 While in some circumstances the Court has accepted a shift in emphasis, this has occurred only where the Court has applied a modern lens to interpreting the legislation’s original purpose. Moreover, this has been limited to cases where the legislative provisions at issue incorporate a shift in values – that is, where the permissible shift in emphasis was built into the legislation itself.69 What is clear is that it is not permissible to “assign objectives, nor invent new ones according to the perceived current utility of the impugned provision.”70

55. The claimed “permissible shift in emphasis” in the current case is of an entirely different order from those cases where the shift in emphasis was built into the legislation. Here, the issue is not a legislative test that incorporates shifting community standards, but rather the Attorney

65 Ibid., at para. 122, AR, v. i, t. 6, p. 102. 66 In any event, the Application Judge fully dismissed the Respondent's argument of "unfairness". SC Decision, at paras. 113, 150, AR, v. i, t. 3, pp. 30, 37. 67 OCA Decision, at para. 103, AR, v. i, t. 6, p. 95; R. v. Butler, [1992] 1 S.C.R. 452, BOA, v. i, t. 18. 68 Big M Drug Mart Ltd., supra note 58, at p. 335, BOA, v. i, t. 17; Delisle v. Canada (Deputy A.G.), [1999] 2 S.C.R. 989, at para. 77, BOA, v. i, t. 5; Canada (AG) v. Bedford, [2013] 3 S.C.R. 1101, at para. 132, BOA, v. i, t. 3. 69 R. v. Butler, supra note 67, at pp. 494-96, BOA, v. i, t. 18; R. v. Zundel, [1992] 2 S.C.R. 731, at p. 823, BOA, v. i, t. 20. 70 R. v. Zundel, supra note 69, at p. 761, BOA, v. i, t. 20.

20

20

General’s shifting argument between one level of court and the next. It is not a question of employing a modern lens to interpret the original test, but the opposite. The Attorney General has reversed in time, recovered an 18th Century political theory and introduced it for the first time at the Court of Appeal.71

56. Where an alleged purpose to the legislation did not exist at the time of enactment, but instead is invented by the Attorney General between one level of court and the next, it does not constitute a pressing and substantial objective. In other words, the legislative objective for the purpose of the first step of s. 1 must be, and was not, directed to a pressing and substantial concern.

3. Preserving the Social Contract is Not Pressing and Substantial

57. Even if it were accepted in this case that preserving the social contract constituted the legislative objective from the outset, it is not a pressing and substantial objective.

No Specific Problem

58. In accepting the social contract as a meaningful objective, the majority of the Court of Appeal has endorsed the Attorney General’s simplification of an entire political philosophy, extracted from 18th Century political theorists. However, this Court has held that broad, symbolic objectives are problematic.72 The use of such vague justifications "almost always guarantee[s] a positive answer" to the question of whether there is a meaningful objective to the impugned law, but they "tell us little about why the limitation on the right is necessary and what it is expected to achieve in concrete terms." 73

71 OCA Decision, at paras. 203-204, Laskin J.A., dissenting, AR, v. i, t. 6, p. 133-134. 72 Sauvé #2, supra note 4, at para. 16, BOA, v. i, t. 29; RJR-MacDonald Inc. v. Canada (Attorney General), [1995] 3 S.C.R. 199, at para. 144, BOA, v. i, t. 24; Thomson Newspapers v. Canada (A.G.), [1998] 1 S.C.R. 877, at para. 87, BOA, v. ii, t. 33; Kmart Canada, supra note 51, at para. 59, BOA, v. ii, t. 35; Toronto Star Newspapers Ltd. v. Canada, [2010] 1 S.C.R. 721, at para. 20, BOA, v. ii, t. 34. 73 Sauvé #2, supra note 4, at para. 22, BOA, v. i, t. 29.

21

21

59. In Sauvé #2, the Chief Justice noted that “denying penitentiary inmates the right to vote was not directed at a specific problem or concern.” Prisoners had long voted in Canada and abroad without adverse effects to the political process, the prison population or society as a whole.74

60. Here, too, non-residents have voted in Canada for over twenty years without raising any particular problem or concern. Canadian citizens who are in the public service, the Canadian Forces, or who work for certain international organizations, and Canadians living with these groups, have voted from abroad with no time limit. Every Canadian citizen has been entitled to vote for up to five years. In addition, Elections Canada has taken the position that citizens who reside outside Canada for five years or more may vote in person at an advance poll or on election day from within Canada.75

61. Moreover, the ability of citizens outside the country to stay informed and connected has only improved with technological advances, including the internet and social media, over the twenty years since non-resident voting was first implemented.76

62. The record does not evince any particular problem arising from the existing non-resident voting. Nor are there any problems or concerns arising from non-resident voting internationally, even though non-resident voting exists across many countries around the world. Since voting for citizens outside the country was implemented in Canada over twenty years ago, there has been no complaint or concern about it raised with Elections Canada, in a study or by a Member of Parliament.77

74 Sauvé #2, supra note 4, at para. 21, BOA, v. i, t. 29. 75 J.P. Kingsley Reply Affidavit, at para. 32, AR, v. vii, t. 5, p. 43. 76 Cross-examination of Dr. R. Koop, June 19, 2013 ["R. Koop Cross-Examination"], p. 40, 1. 18- p. 41, l. 8, p. 42, l. 17- p. 46, l. 6, AR, v. xii, t.13, pp. 131-132, 133-137. 77 J.P. Kingsley Reply Affidavit, paras. 37-39, AR, v. vii, t. 5, p. 46; D. M. Eagles Cross-Examination, p. 3, l. 22- p. 5, l. 21, AR, v. x, t. 11, pp. 6-8; Exhibits 1 and 2 to D. M. Eagles Cross-Examination, AR, v. x, t. 11a-b, pp. 78-82.

22

22

63. As emphasized by Laskin J.A., the studies and reports that do exist endorse the opposite conclusion. While not a single report, study or committee has raised a concern about non- resident voting, four parliamentary or electoral reports have concluded that time limits on non- resident voting are not required.78

64. In other words, there is no evidence of any good reason to retain these limitations on voting. Rather than solving or responding to a problem, the impugned legislative provisions appear to be a solution in search of a problem. The Attorney General has imported the social contract in an ex post facto attempt to create a problem that might justify the legislation.

Not Pressing and Substantial

65. In the absence of any specific problem, the majority of the Court of Appeal accepted that preserving the social contract constituted a pressing and substantial objective. Strathy C.J.O. was of the opinion that, in Sauvé #2, both the majority and minority judgments endorsed the social contract.79 In the Appellants’ respectful submission, a reliance on the social contract does not qualify as pressing and substantial, but rather falls squarely into the concerns raised by the majority in Sauvé #2 about broad, philosophical objectives.80

66. In Sauvé #2, the dissenting judgment stated that the commission of a serious crime gives rise to the suspension of the nexus between the citizen and the community, thus justifying disenfranchisement.81 The majority’s dismissal of this position was blistering. The Chief Justice stated that the “government’s novel political theory that would permit elected representatives to disenfranchise a segment of the population finds no place in a democracy built upon principles of inclusiveness, equality and citizen participation.”82

78 OCA Decision, at paras. 209-215, AR, v. i, t. 6, pp. 135-137. 79 OCA Decision, at paras. 95-99, AR, v. i, t. 6, p. 91-93. 80 Ibid., at paras. 23, 13, AR, v. i, t. 6, pp. 69, 65-66. 81 Sauvé #2, supra note 4, at para. 119, BOA, v. i, t. 29. 82 Ibid., at para. 41, BOA, v. i, t. 29.

23

23

67. One of the serious problems with relying on social philosophy to deny voting rights is that it is so broad and generic that it “insulat[es] a rights restriction from scrutiny” and “reverses the constitutionally imposed burden of justification.”83 The problems with this approach are magnified in this case, where the Attorney General did not raise the social contract before the Application Judge and offered no evidence to support it. The Appellants have no information to elucidate the contents of the social contract, other than a single passage from the majority judgment in Sauvé #2, and have had no opportunity to cross-examine any expert on its contents.

68. The social contract was a political theory first developed in the 1700s, at a time when the right to vote was the exclusive right of male property owners. In the centuries since, it has been interpreted and reinterpreted by philosophers and others around the world. It could be said to support any number of approaches to voting, not to mention a wide range of other social policies and government action. For example, one Canadian court has commented that the social contract requires filing tax returns,84 while another has stated that it requires citizens to proceed with litigation as efficiently as possible..85 In the early 1990s, many Ontarians did not believe they had entered into the “social contract” that was invoked to justify austerity measures imposed on the public service.86

69. Given the wide range of meanings that can be associated with the social contract, and the absence of any evidence on it in this case, there is a palpable danger that it can be used for almost any purpose. Here, the majority of the Court of Appeal has fixated on a single paragraph of the majority judgment in Sauvé #2 to say that preserving the social contract is a pressing and substantial objective. In the Appellants' submission, in the context of the entire decision in that

83 Ibid., at para. 10, BOA, v. i, t. 29. 84 Landa-McAuliffe v. Boland, 2012 BCSC 465, at para. 55, BOA, v. i, t. 12. 85 Saltsov v. Rolnick, 2007 CanLII 68832 (ON SC), at para. 22, BOA, v. i, t. 26, citing Roman Corp. v. Peat Marwick Thorne, [1993] O.J. No. 694 (ONCJ G.D.), BOA, v. i, t. 25. 86 See e.g. Social Contract Act, 1993, S.O. 1993, c. 5. Indeed, a narrow reading of the social contract may provide for a society organized through strict majoritarian rule without any basic floor of human rights protections for marginalized or minority groups. It is in fact that very purpose of the Charter to guard against this, and protect the rights of all.

24

24

case, the reference to the “social contract” does not support, but instead undermines, the position of the majority of the Court of Appeal.87

70. The Chief Justice’s discussion of the social contract in Sauvé #2 was directed at recognizing voting rights and not undermining them. She emphasized that, under the Canadian notion of the social contract, even prisoners who have disobeyed the law are included and entitled to vote. What some may consider to be a breached nexus to the community (the position taken by the dissenting judgment in that case), whether by disobeying the law or by being non- resident, did not justify disenfranchisement under the Canadian vision of the social contract.88

71. The “social contract” referenced by the Chief Justice, then, appears not to be the limited and exclusive quid pro quo for voting now adopted by the majority of the Court of Appeal. The Respondent and the majority of the Court of Appeal seem to imagine the relationship between the citizen and the state as related to the availability of citizens for punishment and discipline. They conflate law and regulation with surveillance and punishment, a dim view of how citizens interact with the state.

72. Meanwhile, the social contract recognized by the Chief Justice was expansive and capacious – one by which all citizens are equal in their entitlement to vote and no citizen can be legitimately excluded. She emphasized in her judgment that the “universal franchise” had become “an essential part of democracy” (emphasis added).89 Her social contract, in other words, describes the work of the Charter when it comes to voting rights – it protects the right of every citizen to vote. The majority reasons in Sauvé #2 are best described as an "uncompromising defence of the right of every Canadian citizen to vote.”90

87 OCA Decision, at para. 226, AR, v. i, t. 6, p. 141-142. 88 Ibid., at para. 228, AR, v. i, t. 6, pp. 142-143. 89 Sauvé #2, supra note 4, at para. 33, BOA, v. i, t. 29. 90 OCA Decision, at para. 229, AR, v. i, t. 6, p. 143.

25

25

73. The Chief Justice in Sauvé #2 adopted with approval the words of the South African Constitutional Court: "The voting of each and every citizen is a badge of dignity and personhood. Quite literally, it says that everybody counts."91 This view of citizenship and the social contract leaves room to recognize expatriate Canadians as resources and ambassadors for Canada, who can amplify Canada's cultural presence abroad and enrich Canada through expertise and knowledge gleaned from abroad.92 In the Appellants' submission, it is absurd to say that the Chief Justice intended a badge of dignity and personhood for prisoners who have committed the most heinous crimes, and not for the Appellants and other expatriate Canadians, who, in a globalized world, have moved abroad in what may be the fullest expression of their Canadian citizenship.

74. In the end, the Chief Justice's decision in Sauvé #2 appears to be an endorsement of the strength of s. 3 in protecting the vote of all Canadian citizens. The Canadian notion of democracy is inclusive. In successive Charter challenges, Canadian courts have struck down limitations on voting for citizens with mental disabilities, judges, all prisoners, and prisoners serving sentences of two years or more.93 In the Appellants' submission, the notion of a social contract, which is unwritten and subject to a wide range of interpretations, cannot be used to undermine the right to vote protected in the Charter. It can be used as part of an endorsement of the Charter and the Canadian vision of democracy, which include the right to vote for all citizens.

91 Ibid., at para. 229, AR, v. i, t. 6, p. 143. 92 Jean-Michael Lafleur, "The Enfranchisement of Citizens Abroad in a Comparative Perspective", paper presented at the conference "Political Rights in the Age of Globalization", University of St. Gallen (September 19, 2013), at pp. 5-6, 8, BOA, v. ii, t. 42. 93 Canadian Disability Rights Council v. Canada, [1988] 3 F.C. 622 (T.D.), BOA, v. i, t. 4; Muldoon v. Canada, [1988] 3 F.C. 628 (T.D.), BOA, v. i, t. 14; Sauvé # 1 ONCA, supra note 48, at paras. 12-13, BOA, v. i, t. 27, aff’d Sauvé #1, supra note 48, BOA, v. i, t. 28; Sauvé #2, supra note 4, BOA, v. i, t. 29.

26

26

Residency Not Required for Voting

75. In the Appellants’ submission, contrary to the view of the majority of the Court of Appeal, residence is not a necessary component of the Canadian social contract, nor is it a substantive requirement of Canadian parliamentary democracy.

76. Both the Application Judge and Laskin J.A. concluded that residence is now an organizing principle to facilitate voting in the Canadian system.94 As detailed above, the Act does not require residence in Canada in order to be able to vote. It is not a qualification for voting and a wide range of citizens now can vote while residing abroad, using a “fictitious residence.” They may even have their vote count in a place where they have never have resided.95 Those non-resident for five years or more also have been permitted by Elections Canada to vote in person. As stated by Sharpe J.A. at the stay motion and endorsed by Laskin J.A., what the Appellants are seeking "merely extends the right to a broader class of non-resident citizens."96

77. The majority of the Court of Appeal heavily emphasized its concern that resident Canadians are subject to Canadian laws in a way that non-resident Canadians are not. However, in the Appellants' submission, there is no bright line when it comes to the impact of Canadian laws. While it is true that resident Canadians may be impacted by more Canadian laws, it is nonetheless also true that non-resident Canadians can be profoundly affected.

78. The Application Judge found that "non-resident Canadians can and do live with the consequences of Parliament's decisions. The evidence is that many non-resident Canadians visit their home frequently and intend to return….[M]any non-resident Canadians also have relatives

94 OCA Decision, at para. 218, AR, v. i, t. 6, p. 138; SC Decision, at para. 85, AR, v. i, t. 3, p. 24. 95 Act, supra note 2, ss. 3, 11, 223(1), 194(4), Division 3; OCA Decision, at para. 222, AR, v. i, t. 6, p. 140. 96 Stay Decision, at para. 29, AR, v. i, t. 4, pp. 55-56; OCA Decision, at para. 222, AR, v. i, t. 6, p. 140.

27

27

here. Canadian laws affect the resident parents, brothers, sisters, and children of non-resident and resident Canadians alike."97

79. Legislation does not impact citizens equally, whether resident or non-resident. A non- resident citizen may have a grievously ill parent in Canada, and would be impacted by assisted dying legislation in a way that would not directly impact a resident citizen. Women are more impacted by legislation affecting abortion, families with children are more impacted by legislation relating to schools, and property owners are more impacted by property laws.

80. Furthermore, Canadian legislation and policy have a profound impact on citizens living abroad, including their very status to be abroad. The government sets the terms for holding a Canadian passport,98 meaning that the right of citizens to leave Canada or stay abroad is entirely in the hands of the government. In addition, for many citizens the ability to work abroad is a direct result of Canadian trade agreements with other countries.99 For example, Canadians are provided greater access to labour markets in the United States as a result of the NAFTA, which provides certain privileges for Canadian citizens in both entering and securing work in the United States.

81. In short, all Canadian citizens are impacted by Canadian laws in important ways. Moreover, the impact of laws may be one measure of an individual's connection to the country, but it is not the defining feature of our right to vote. The defining feature, as determined by the framers and adopters of the Charter, is citizenship.

82. In addition, the concern expressed by Strathy C.J.O. about the impact of laws on residents is undermined by the provisions of the Act, which allow non-resident voting for many non-

97 SC Decision, at para. 88, AR, v. i, t. 3, p. 24. 98 Canadian Passport Order, SI/81-86 (2016). 99 See e.g. Department of Foreign Affairs, Trade and Development Act, S.C. 2013, C. 33, s. 174, at art. 10 (granting the Minister of Foreign Affairs the power to conduct all diplomatic and consular relations on behalf of Canada, to conduct and manage international negotiations as they relate to Canada and to coordinate Canada’s international economic relations etc.).

28

28

residents who would only be subject to Canadian laws from outside Canada. Voting is permitted indefinitely for Canadians living outside the country, who may for their entire careers of several decades work in the Canadian Forces, the public service or certain international organizations, or live with any of these electors. Strathy C.J.O. was of the view that "a short-term non-resident who demonstrates an intent to return to Canada and to thereby voluntarily subject him/herself to the laws is entitled to vote."100 Yet these non-residents exempted from the five-year rule are not short-term and, in the case of the Canadian Forces, do not need to indicate an intention to return. Meanwhile, many non-residents who are prohibited from voting by the five-year rule also may intend to return, but still are not allowed to vote. In short, while the legislative provisions may be aimed at capturing a voter's connection to Canada, it is not a connection founded on being impacted by Canadian laws from within Canada.

83. Strathy C.J.O. relied on the work of "contemporary scholars" to draw a further link between residency, citizenship and the right to vote.101 However, as Justice Laskin observed, many scholars have rejected this purported link and the accompanying thesis that allowing non- residents to vote could "undermine democratic legitimacy."102 Moreover, the scholars upon which Strathy J.A. relies explicitly link the removal of the right to vote from the citizen non- resident to the enfranchisement of the non-citizen resident, a move no democracy has yet made.103 Such scholarship cannot be persuasive in Canada, where the Charter enshrines citizenship, not residency, as the sole criterion for the granting of voting rights. 104

100 OCA Decision, at para. 107, AR, v. i, t. 6, p. 97. 101 OCA Decision, at paras. 110, 120-121, AR, v. i, t. 6, pp. 97-98, 101-102. 102 Ibid., at para. 256, AR, v. i, t. 6, pp. 151-152. 103 Claudio López-Guerra, “Should Expatriates Vote?” (2005) 13:2 Journal of Political Philosophy 216, at p. 234, BOA, v. ii, t. 40. 104 See, e.g., David Owen, “Resident Aliens, Non-resident Citizens and Voting Rights: Towards a Pluralist Theory of Transnational Political Equality and Modes of Political Belonging,” in Gideon Calder, Phillip Cole & Jonathan Seglow, eds., Citizenship Acquisition and National Belonging: Migration, Membership and the Liberal Democratic State (London: Palgrave Macmillan, 2009), at pp. 63-65, BOA, v. ii, t. 41.

29

29

C. No Proportionality

84. In order to meet the burden of showing that the denial of the Appellants' rights is proportional to the objective sought, the Attorney General must show that the denial is rationally connected to the objective, that the Appellants' rights are minimally impaired, and that the overall benefits of the legislation outweigh the harmful effects on the Appellants. The Appellants submit that the Attorney General is not able to satisfy these steps in this case.

1. No Rational Connection

85. The limitation of the right to vote to Canadian citizens abroad for up to five years and with an intention to return is not rationally connected to preserving the social contract. In order to meet the rational connection requirement, legislation which has violated a fundamental Charter right must be carefully designed to achieve its objective. It cannot be “arbitrary, unfair, or based on irrational considerations.”105

86. Here, the impugned legislation is based on irrational considerations. It does not strengthen or preserve the Canadian social contract, but rather undermines it. As detailed above, the social contract referenced and accepted by the majority of this Court in Sauvé #2 was one which mirrors the Charter protection found in s. 3. It was a social contract founded on notions of inclusiveness and equality, and where the legitimacy of the government rests on the right of all citizens to vote. The Chief Justice was of the view that “denying a citizen the right to vote denie[d] the basis of democratic legitimacy.”106 In other words, denying a group of citizens the right to vote does not strengthen or preserve the social contract, but instead undermines it.

87. The impugned legislative provisions are also irrational and arbitrary in that five years is an arbitrary limit on the right to vote. There is no rational connection between five years and

105 R. v. Oakes, supra note 51, at p. 139, BOA, v. i, t. 19; Sauvé #2, supra note 4, at para. 51, BOA, v. i, t. 29; Figueroa, supra note 48, at para. 75, BOA, v. i, t. 7. 106 Sauvé #2, supra note 4, at paras. 32, 42, BOA, v. i, t. 29.

30

30

even the Attorney General’s version of the social contract. When Parliamentarians first chose five years, they bandied about a number of possible limitations, none of which had any particular justification, other than that they were shorter than an indefinite absence. The numbers discussed included five years, ten years, twelve years and those abroad on a “two-or-three year contract.” As found by the Application Judge, five years simply was a “middle-of-the-road compromise.”107 Although the majority of the Court of Appeal relied on a comment about the five years from Margaret Bloodsworth (counsel and assistant secretary), these comments were made in the Senate after the Parliamentary committee had arrived at the five-year compromise. Ms Bloodworth did not endorse the five year limit as surviving a court challenge.108 In 2006, one member of Parliament considering Mr. Kingsley’s recommendation to eliminate the five- year limitation, asked rhetorically, “did this rule fall from the sky or out of a tree?”109

88. Five years is arbitrary when it comes to both what the majority of the Court of Appeal has called the “objective” and “subjective” components of the Respondent’s version of the social contract. While it is not controversial that some Canadians living abroad will lose their affinity to Canada and their interest in Canadian events and politics, there is no necessary or rational connection between this diminished connection and five years or an intention to return (the so- called “subjective” component”). Similarly, there is no rational link between five years and being subject to Canadian laws from inside Canada (the alleged “objective” component). All Canadians outside the country are not subject to Canadian laws from inside Canada. Alternatively, when citizens are subject to Canadian law outside Canada, five years is completely arbitrary in measuring the impact of those laws.110

89. On the evidence, both Mr. Duong and Dr. Frank, who have resided outside of Canada for more than five years, maintain strong ties to the country and are impacted by Canadian laws.

107 SC Decision, at para. 57, AR, v. i, t. 3, p. 16. 108 R. Koop Cross-examination, at pp. 66-68, AR, v. xii, t. 13, pp. 157-159. 109 J.P. Kingsley Affidavit, at para. 63, AR, v. iii, t. 4, p. 114; Evidence of the Standing Committee on Procedure and House Affairs from June 15, 2006, attached as Exhibit T to the J.P. Kingsley Affidavit, AR, v. vi, t. 4t, p. 151. 110 See also Sauvé #2, supra note 4, at para. 48, BOA, v. i, t. 29 (where the Chief Justice of the view that the choice of imprisonment for two years or more in that case was arbitrary).

31

31

They visit regularly, keep apprised of politics and current events, have strong family ties and hope to return. They may be impacted by laws that affect their immediate family members, their ability to travel on a Canadian passport, citizenship rules, legislation affecting their Canadian bank accounts, and many others. They are impacted by legislation affecting the long-term future direction of this country.111

90. The Appellants respectfully disagree that the case at bar is distinguishable from Sauvé #2 because of a rationale in that case about the “unworthiness” of prisoners. The dissenting judgment in Sauvé #2 also specifically denied that disenfranchising prisoners was about their “inherent ‘worth’ or ‘dignity’” and said it was instead a response to the person’s choice to engage in criminal activity, thereby breaching the nexus to the community.112 The majority there, however, refused to adopt a clinical approach when it came to the disenfranchisement of Canadian citizens. As detailed above, the majority considered the right to vote to be a “badge of dignity and personhood.”113 To disenfranchise Canadian citizens was to impugn their dignity. Here, too, the dignity of the Appellants is at stake.

91. In the Appellants’ submission, the limitation on voting to citizens who are 18 years of age or older does not undermine the concern for dignity in this case. In Sauvé #2, the Chief Justice distinguished age limitations on the basis that they “regulat[ed] a modality of the universal franchise.”114 In other words, the government is able to dictate how a right is exercised (that is, when the individual is at least 18 years), but was not entitled to eliminate a group (prisoners who have been incarcerated for two years or more) from voting entirely. All individuals are entitled to vote when they are 18 years old; meanwhile, here, as in Sauvé #2, a full class of citizens has been stripped of the right to vote.

111 SC Decision, at para. 88, AR, v. i, t. 3, p. 24. See generally G. Frank Affidavit, AR, v. ii, t. 1; J. Duong Affidavit, AR, v. ii, t. 2. 112 Sauvé #2, supra note 4, at paras 73-74, BOA, v. i, t. 29. 113 Ibid., at para. 229, BOA, v. i, t. 29. 114 Ibid., at para. 37, BOA, v. i, t. 29.

32

32

Provincial and International Jurisprudence and Comparators

92. Provincial and territorial cases do not assist in buttressing a rational connection. The cases cited by the majority of the Court of Appeal deal with residency in a province or territory for a specified period prior to voting. The concern there is that it is quite possible to be a Canadian citizen but have no attachment to a particular province or territory, for example, if one moves to a new province shortly before voting day. By contrast, it is not possible to be a Canadian citizen and have no particular attachment to Canada. Being a citizen creates and is the attachment to Canada that forms the foundation of the s. 3 right to vote.115

93. Similarly, this Court’s decision should not be influenced by decisions of the European Court Human Rights (“ECHR”), as cited by the majority of the Court of Appeal.116 These cases are distinguishable (as recognized by Strathy C.J.O.),117 and do not demonstrate a rational connection between residency requirements (much less of absence for five years or less) and the Canadian social contract. Specifically, as demonstrated in decisions of the ECHR addressing limitations on prisoner voting rights, the approach of that court is not in line with the decisions of this Court on the right to vote. The ECHR interprets a convention between individual sovereign states (members of the Council of Europe). Contrary to this Court’s jurisprudence, the ECHR has found that the rights enshrined in Article 3 of Protocol No. 1 (including the right to vote) are not absolute. Contracting states must be afforded a wide margin of appreciation. Each state is free to adopt legislation in accordance with its own democratic vision. On this basis, and directly contradicting this Court’s jurisprudence, the EHCR has allowed some prisoners to be disenfranchised permanently.118

115 OCA Decision, at para. 123, AR, v. i, t. 6. pp. 102-103; Storey v. Zazelenchuk [1984], 36 Sask. R. 103 (C.A.), BOA, v. ii, t. 32; Anawak v. Nunavut (Chief Electoral Officer), 2008 NUCJ 26, BOA, v. i, t. 1; Re Yukon Election Residency Requirements [1986], 1 Y.R. 23 (C.A.), BOA, v. i, t. 21. 116 OCA Decision, at paras. 125-129, AR, v. i, t. 6. pp. 103-105; Shindler v. the United Kingdom, No. 19840/09, 7 May 2013, BOA, v. i, t. 31; Hilbe v. Liechtenstein (dec.), No. 31981/96 VI E.C.H.R. 453, BOA, v. i, t. 10. 117 OCA Decision, at para. 128, AR, v. i, t. 6, pp. 104-105. 118 Scoppola v. Italy (No. 3), Application No. 126/05, 22 May 2012, at paras. 83, 102, BOA, v. i, t. 30.

33

33

94. A better comparator for this Court is a decision of the South African Constitutional Court. In 2009, that court found that legislation denying the right to vote to all citizens working abroad (who were not employed by the Government or did not fall within certain classes) was unconstitutional.119 The South African court was not prepared to accept a narrow conception of citizens living abroad. It instead embraced the concept of the global economy and the ongoing commitment of non-resident citizens to the country, stating that to the extent citizens who are abroad "take the trouble to participate in elections…. it is an expression both of their continued commitment to our country and their civic-mindedness from which our democracy will benefit."120

95. Finally, the Appellants respectfully disagree with Strathy C.J.O’s reliance on residence as a requirement of the electoral laws of other Westminster democracies.121 It is common for strong democracies around the world to allow non-residents to vote indefinitely. As found by the Application Judge, the rules in Australia and New Zealand are less stringent than the five-year limitation in Canada, as are the rules in Britain. In any event, Canada’s approach as a leader in voting rights means that it will not be influenced by other countries with more draconian limitations.

96. In sum, there is no rational connection between a five-year limitation on voting rights for non-residents and the Canadian social contract (as referenced by the majority in Sauvé #2), or vision of democracy. The exclusion of citizens is arbitrary and undermines Canada’s approach as a leader in voting rights and strong protector of the right to vote for all citizens.

119 Richter v. Minister for Home Affairs and Others (with the Democratic Alliance and Others Intervening, and with Afriforum and Another as Amici Curiae) (CCT03/09, CCT 09/09), [2009] ZACC 3 ["Richter"], BOA, v. i, t. 23. 120 Ibid., at para. 69, BOA, v. i, t. 23. 121 OCA Decision, at para. 124, AR, v. i, t. 6, p. 103.

34

34

2. No Minimal Impairment

97. Further, the impugned provisions of the Act do not minimally impair the Appellants’ Charter rights. Legislation which is minimally impairing must employ the “least drastic means” to achieve its objective. If the same result could be achieved without violating the Charter, this aspect of the test is not satisfied.122

98. The Appellants respectfully take issue with the conclusion of the majority of the Court of Appeal that the means in this case are minimally impairing because “five years falls within the reasonable range of policy choices as the point at which to differentiate between temporary non- residents and longer-term non-residents….”123 This conclusion flies in the face of the admonishment of this Court in Sauvé #2 that: “[t]he core democratic rights of Canadians do not fall within a ‘range of acceptable alternatives’ among which Parliament may pick and choose at its discretion.”124

99. As set out by Laskin J.A., the five-year limit “is an arbitrary line, which has no bearing on a citizen’s connection to Canada or on a citizen’s obligation to obey the laws that affect that citizen.”125 The limit prevents citizens like Mr. Duong, Dr. Frank and others who are highly connected to Canada from voting. Both Mr. Duong and Dr. Frank would like to return to Canada to practise their professions and have made efforts to do so without success. They have close family in Canada and return here regularly. The fact that they reside abroad and do not have a defined date of return should not exclude them from exercising their fundamental right.

100. Most importantly, the five year limitation and intention to return to reside are overly drastic because there are other available measures. These limitations are not needed as barometers of a citizen’s connection to Canada or the degree to which they are impacted by

122 Oakes, supra note 51, at p. 139, BOA, v. i, t. 19; Figueroa, supra note 48, at para. 78, BOA, v. i, t. 7. 123 OCA Decision, at para. 154, AR, v. i, t. 6, pp. 113-114. 124 Sauvé #2, supra note 4, at para. 13, BOA, v. i, t. 29. 125 OCA Decision, at para. 247, AR, v. i, t. 6, p. 148.

35

35

Canadian laws. As stated by Laskin J.A., “no marker of this connection is needed beyond citizenship itself.”126 If the very fact of being a citizen is not sufficient to create and sustain an individual’s connection to the Canadian polity, then, as both the Application Judge and Laskin J.A. accepted, the act of voting itself is evidence of this connection.127 In order to vote, Canadian citizens living outside the country need to take a number of steps, including completing an application for a “special ballot,” completing the special ballot, and ensuring that both documents arrive at Elections Canada on time. The voter also needs to know the name of the relevant local candidate (not listed on the special ballot) and, if s/he wants to vote by party, needs to determine which candidate is connected with which party.128

101. As the South African constitutional court recognized, citizens who take the trouble to vote are expressing their “continued commitment to the country” and their “civic- mindedness.”129 This solution ensures that only those who have a stake in Canada vote, but obviates the need to impose arbitrary and overly broad limitations on those who care deeply about Canada.

3. Harmful Effects Outweigh Benefits

102. The impact of the limitations on voting in this case strongly outweigh any benefit derived from them. When weighing the benefits of legislation against deleterious effects, the violation of s. 3 Charter rights will weigh heavily in the balance. In the context of this final weighing, this Court has emphasized that “the right to participate in the selection of elected representatives is one of the touchstones of a free and democratic state.”130 Laskin J.A. concluded that the

126 OCA Decision, at para. 247, AR, v. i, t. 6, p. 148. 127 SC Decision, at para. 142, AR, v. i, t. 3, pp. 35-36; OCA Decision, at para. 247, AR, v. i, t. 6, p. 148. 128 J.P. Kingsley Affidavit, at para. 73, AR, v. iii, t. 4, pp. 117-119. 129 Richter, supra note 119, at para. 69, BOA, v. i, t. 23. 130 Figueroa, supra note 48, at para. 70, BOA, v. i, t. 7; see also Dixon v. British Columbia, 1989 Canlii 248 (BCSC), at p. 41, BOA, v. i, t. 6.

36

36

deprivation here “turns the respondents into second class citizens and so undermines the values of equality and inclusiveness stressed in Sauvé and underlying our Charter rights.”131

103. In the current globalized world, most Canadians have left Canada for work-related reasons. The inability to vote leaves them with no voice in the direction or wellbeing of the country, even though many of them have strong connections, including family in Canada, and wish to return. Some 69% have plans to return to Canada in the near future. Many of them will have no entitlement to vote anywhere: 60% of Canadians surveyed were citizens of Canada alone.132

104. The considerable impact to the dignity and sense of belonging of Canadian citizens weighs heavily against the tenuous deleterious impacts cited by the majority of the Court of Appeal. The Appellants deny that the salutary effects of the legislation are the “solidification of the bond between the electorate and the elected,” a claim, which, in any event, is not supported by any evidence. Rather, the legislation has the opposite effect in undermining the legitimacy of the government. Even if limits on non-resident voting had salutary effects, the bond already has been eroded by voting from outside the country by many others: members of the Canadian Forces, Canadians working in international organizations, Canadians working in the federal or provincial public service, individuals living with any person in these groups, and by Canadians abroad for up to the first five years. The Appellants are simply seeking to extend the group already permitted to vote.

105. In this era of a global community, many Canadian citizens, who reside outside the country for employment-related or other reasons, maintain strong ties to Canada and care deeply about the country, are prevented from having a voice in the political direction of the country, even while many others, who may be less connected or concerned, are allowed to vote. Given the fundamental nature of the right, this deprivation cannot be justified.

131 OCA Decision, at para. 251, AR, v. i, t. 6, p. 150. 132 SC Decision, at paras. 21-22, AR, v. i, t. 3, p. 10.

37

37

PART IV: ORDER SOUGHT

106. The Appellants respectfully request that the Court overturn the decision of the Court of Appeal, and substitute the Superior Court Decision declaring the impugned provisions unconstitutional as being in violation of s. 3 of the Charter and not saved by s. 1 of the Charter.

107. The Appellants also respectfully request their costs before this Court and the Courts below.

ALL OF WHICH IS RESPECTFULLY SUBMITTED THIS 24th DAY OF AUGUST 2016.

~-~~t, .... -.~ I Shaun O'Brien/ ruanda Darrcb r 38

38

PART V: TABLE OF AUTHORITIES

Cases

Tab Description Paragraph(s) 1 Anawak v. Nunavut (Chief Electoral Officer), 2008 NUCJ 26 91

2 Belczowski v. Canada, [1992] 2 F.C. 440 (C.A.) 45

3 Canada (AG) v. Bedford, [2013] 3 S.C.R. 1101 54

4 Canadian Disability Rights Council v. Canada, [1988] 3 F.C. 622 73 (T.D.)

5 Delisle v. Canada (Deputy A.G.), [1999] 2 S.C.R. 989 54

6 Dixon v. British Columbia, 1989 Canlii 248 (BCSC) 101

7 Figueroa v. Canada (Attorney General), [2003] 1 S.C.R. 912 41, 45, 84, 96, 101

8 Haig v. Canada, [1993] 2 S.C.R. 995 22

9 Henry v. Canada (Attorney General), 2014 BCCA 30 45

10 Hilbe v. Liechtenstein (Dec.), No. 31981/96 VI E.C.H.R. 453 92

11 Khadr v. Canada (Attorney General), 2006 FC 727 (T.D.) 47

12 Landa-McAuliffe v. Boland, 2012 BCSC 465 67

13 M. v. H., [1999] 2 S.C.R. 3 44

14 Muldoon v. Canada, [1988] 3 F.C. 628 (T.D.) 73

15 Nova Scotia (Attorney General) v. Walsh, [2002] 4 S.C.R .325 43

16 Opitz v .Wrzesnewskyj, [2012] 3 S.C.R. 76 23, 41, 45

17 R. v. Big M Drug Mart Ltd., [1985] 1 S.C.R. 295 47, 54

18 R. v. Butler, [1992] 1 S.C.R. 452 53, 54

39

39

Tab Description Paragraph(s) 19 R. v. Oakes, [1986] 1 S.C.R. 103 43, 84, 96

20 R. v. Zundel, [1992] 2 S.C.R. 731 54

21 Re Yukon Election Residency Requirements (1986), 1 Y.R. 23 (C.A.) 91

22 Reference re Public Service Employee Relations Act (Alberta), [1987] 42 1 S.C.R. 313

23 Richter v. Minister for Home Affairs and Others (with the Democratic 93, 100 Alliance and Others Intervening, and with Afriforum and Another as Amici Curiae) (CCT03/09, CCT 09/09), [2009] ZACC 3

24 RJR-MacDonald Inc. v. Canada (Attorney General), [1995] 3 S.C.R. 58 199

25 Roman Corp. v. Peat Marwick Thorne, [1993] O.J. No. 694 (ONCJ 67 G.D.)

26 Saltsov v. Rolnick, 2007 CanLII 68832 (ON SC) 67

27 Sauvé v. Canada (Attorney General), [1992] O.J. No. 565 (ONCA) 41, 45

28 Sauvé v. Canada (Attorney General); Belczowski v. Canada, [1993] 2 41, 45 S.C.R. 438

29 Sauvé v. Canada (Chief Electoral Officer), [2002] 3 S.C.R. 519 7, 23, 41, 45, 46, 58, 59, 65, 71

30 Scoppola v. Italy (No. 3), Application No. 126/05, 22 May 2012 92

31 Shindler v. the United Kingdom, No. 19840/09, 7 May 2013 92

32 Storey v. Zazelenchuk (1984), 36 Sask. R. 103 (C.A.) 91

33 Thomson Newspapers v. Canada (A.G.), [1998] 1 S.C.R. 877 58

34 Toronto Star Newspapers Ltd. v. Canada, [2010] 1 S.C.R. 721 58

35 U.F.C.W. v. Kmart Canada, [1999] 2 S.C.R. 1083 43, 44, 58

40

40

International Agreements and Legislation

Tab Description Paragraph(s) 36 Agreement Between the Government of Canada and the Government 15 of the United States of America to Improve International Tax Compliance through Enhanced Exchange of Information under the Convention Between the United States of America and Canada with Respect to Taxes on Income and on Capital, (Feb. 5, 2014)

37 Arrangement Between the Canadian Trade Office in Taipei and the 15 Taipei Economic and Cultural Office in Canada for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Income (Jan. 15, 2016)

38 Canadian Citizenship Act, S.C. 1946, c. 15 22

39 North American Free Trade Agreement, 32 ILM 289, 605 (1993) 42

Texts

Tab Description Paragraph(s) 40 Claudio López-Guerra, Should Expatriates Vote?, (2005) 13:2 Journal 82 of Political Philosophy 216

41 David Owen, “Resident Aliens, Non-resident Citizens and Voting 82 Rights: Towards a Pluralist Theory of Transnational Political Equality and Modes of Political Belonging,” in Gideon Calder, Phillip Cole & Jonathan Seglow, eds., Citizenship Acquisition and National Belonging: Migration, Membership and the Liberal Democratic State (London: Palgrave Macmillan, 2009)

42 Jean-Michel Lafleur, The Enfranchisement of Citizens Abroad in a 72 Comparative Perspective, Paper presented at the Conference "Political Rights in the Age of Globalization", University of St. Gallen (19 September 2013)

43 Michael Pal, Breakdowns in the Democratic Process and the Law of 46 Canadian Democracy, 57:2 McGill LJ (2011)

44 Yasmin Dawood, Electoral Fairness and the Law of Democracy: A 46 Structural Rights Approach to Judicial Review, 62 U. of T. LJ (2012)

41

41

PART VI: LEGISLATION

1. Canadian Charter of Rights and Freedoms, Part I of the Constitution Act, 1982, being Schedule B to the Canada Act 1982 (UK), 1982, c 11, at s. 6; LOI CONSTITUTIONNELLE DE 1982

Guarantee of Rights and Freedoms Garantie des droits et libertés

Rights and freedoms in Canada Droits et libertés au Canada

1. The Canadian Charter of Rights and 1. La Charte canadienne des droits et Freedoms guarantees the rights and libertés garantit les droits et libertés qui y freedoms set out in it subject only to such sont énoncés. Ils ne peuvent être restreints reasonable limits prescribed by law as can que par une règle de droit, dans des limites be demonstrably justified in a free and qui soient raisonnables et dont la democratic society. justification puisse se démontrer dans le cadre d’une société libre et démocratique...... Democratic Rights Droits démocratiques Democratic rights of citizens Droits démocratiques des citoyens 3. Every citizen of Canada has the right to vote in an election of members of the 3. Tout citoyen canadien a le droit de vote House of Commons or of a legislative et est éligible aux élections législatives assembly and to be qualified for fédérales ou provinciales. membership therein...... Liberté de circulation et d’établissement Mobility Rights Liberté de circulation

Mobility of citizens 6. (1) Tout citoyen canadien a le droit de demeurer au Canada, d’y entrer ou d’en 6. (1) Every citizen of Canada has the right sortir. to enter, remain in and leave Canada. Liberté d’établissement Rights to move and gain livelihood (2) Tout citoyen canadien et toute personne ayant le statut de résident permanent au (2) Every citizen of Canada and every Canada ont le droit : person who has the status of a permanent a) de se déplacer dans tout le pays et resident of Canada has the right d’établir leur résidence dans toute province; (a) to move to and take up residence in any b) de gagner leur vie dans toute province.

{C1685397.1} 42

42

province; and Restriction (b) to pursue the gaining of a livelihood in any province. (3) Les droits mentionnés au paragraphe (2) sont subordonnés : Limitation a) aux lois et usages d’application générale en vigueur dans une province donnée, s’ils (3) The rights specified in subsection (2) n’établissent entre les personnes aucune are subject to distinction fondée principalement sur la (a) any laws or practices of general province de résidence antérieure ou application in force in a province other actuelle; than those that discriminate among persons b) aux lois prévoyant de justes conditions primarily on the basis of province of de résidence en vue de l’obtention des present or previous residence; and services sociaux publics. (b) any laws providing for reasonable residency requirements as a qualification Programmes de promotion sociale for the receipt of publicly provided social services. (4) Les paragraphes (2) et (3) n’ont pas pour objet d’interdire les lois, programmes Affirmative action programs ou activités destinés à améliorer, dans une province, la situation d’individus (4) Subsections (2) and (3) do not preclude défavorisés socialement ou any law, program or activity that has as its économiquement, si le taux d’emploi dans object the amelioration in a province of la province est inférieur à la moyenne conditions of individuals in that province nationale. who are socially or economically disadvantaged if the rate of employment in that province is below the rate of employment in Canada.

{C1685397.1} 43

43

2. Canada Elections Act (S.C. 2000, c. 9) S.C. 2000, c.9 ss. 3, 6, 11, 191(d), 194(4), 222(2), 223(1);Loi electorale du Canada (L.C. 2000, c. 9) L.C. 2000, c. 9

Persons qualified as electors Personnes qui ont qualité d’électeur 3 A qualité d’électeur toute personne qui, le 3 Every person who is a Canadian citizen and jour du scrutin, est citoyen canadien et a atteint is 18 years of age or older on polling day is l’âge de dix-huit ans. qualified as an elector...... Personnes qui ont le droit de voter Persons entitled to vote 6 Sous réserve des autres dispositions de la 6 Subject to this Act, every person who is présente loi, toute personne qui a qualité qualified as an elector is entitled to have his or d’électeur a le droit de faire inscrire son nom her name included in the list of electors for the sur la liste électorale pour la section de vote où polling division in which he or she is ordinarily elle réside habituellement et de voter au bureau resident and to vote at the polling station for de scrutin établi pour cette section de vote. that polling division...... Partie 11 Part 11 11 Peuvent voter dans le cadre de la partie 11 : 11 Any of the following persons may vote in a) les électeurs des Forces canadiennes; accordance with Part 11: b) les électeurs qui appartiennent à (a) a Canadian Forces elector; l’administration publique fédérale ou d’une (b) an elector who is an employee in the province en poste à l’étranger; federal public administration or the public c) les électeurs qui sont en poste à l’étranger service of a province and who is posted outside auprès d’organismes internationaux dont le Canada; Canada est membre et auxquels il verse une (c) a Canadian citizen who is employed by an contribution; international organization of which Canada is a d) les électeurs qui sont absents du Canada member and to which Canada contributes and depuis who is posted outside Canada; moins de cinq années consécutives et qui ont (d) a person who has been absent from Canada l’intention de revenir résider au Canada; for e) les électeurs incarcérés au sens de cette less than five consecutive years and who partie; intends to return to Canada as a resident; f) tout autre électeur au Canada qui désire se (e) an incarcerated elector within the meaning prévaloir des dispositions de cette partie. of that Part; and (f) any other elector in Canada who wishes to . . . . . vote in accordance with that Part.

. . . . .

{C1685397.1} 44

44

Canadian Forces electors Qualités requises et droit de vote des électeurs 191 Any of the following persons is a Canadian Forces elector if he or she is 191 Sont des électeurs des Forces canadiennes qualified as an elector under section 3 and is les personnes qui ont la qualité d’électeur en not disentitled from voting at an election under vertu de l’article 3 et que l’article 4 ne rend pas section 4: inhabiles à voter et qui sont :

(a) a member of the regular force of the a) membres de la force régulière des Forces Canadian Forces; canadiennes;

(b) a member of the reserve force of the b) membres de la force de réserve des Forces Canadian Forces on full-time training or canadiennes qui sont à l’instruction ou en service or on active service; service à temps plein, ou en service actif;

(c) a member of the special force of the c) membres de la force spéciale des Forces Canadian Forces; and canadiennes;

(d) a person who is employed outside Canada d) employées, à l’étranger, par les Forces by the Canadian Forces as a teacher in, or as a canadiennes à titre de professeurs ou à titre de member of the administrative support staff for, membres du personnel de soutien administratif a Canadian Forces school. dans les écoles des Forces canadiennes.

......

Completion on enrolment, etc. Déclaration de résidence habituelle

194 (1) In order to vote under this Division, a Établissement lors de l’enrôlement person shall, without delay after becoming an elector described in paragraph 191(a), (c) or (d) 194 (1) Pour avoir le droit de voter en vertu de by virtue of his or her being enrolled in or la présente section, toute personne doit, sans hired by the Canadian Forces, complete a délai après être devenue un électeur visé aux statement of ordinary residence in the alinéas 191a), c) ou d) par son enrôlement dans prescribed form that indicates les Forces canadiennes ou son embauche par celles-ci, établir une déclaration de résidence (a) his or her surname, given names, sex and habituelle, selon le formulaire prescrit, rank; indiquant :

(b) his or her date of birth; a) ses nom, prénoms, sexe et grade;

(c) the civic address of his or her place of b) sa date de naissance; ordinary residence in Canada immediately before the enrolment or hiring; and c) l’adresse municipale du lieu de sa résidence habituelle au Canada au moment de son (d) his or her current mailing address. enrôlement ou de son embauche;

{C1685397.1} 45

45

Completion on becoming ordinarily resident d) son adresse postale actuelle. (2) A person who cannot complete a statement of ordinary residence under subsection (1) Acquisition de résidence canadienne because he or she did not have a place of ordinary residence in Canada when enrolled in (2) La personne qui ne peut établir une or hired by the Canadian Forces shall, without déclaration de résidence habituelle visée au delay after being able to indicate a place paragraphe (1) parce qu’elle n’avait pas de lieu referred to in paragraph (4)(a) or (b) as his or de résidence habituelle au Canada avant son her place of ordinary residence, complete a enrôlement dans les Forces canadiennes ou son statement of ordinary residence in accordance embauche par celles-ci doit l’établir dès qu’elle with subsection (1), indicating that place as his peut indiquer tout lieu visé aux alinéas (4)a) ou or her place of ordinary residence. b) comme lieu de résidence habituelle.

Members of Canadian Forces not entitled to Membres des Forces canadiennes qui sont vote inhabiles à voter

(3) A person who was not qualified as an (3) Les personnes qui n’ont pas qualité elector at an election when enrolled in or hired d’électeur lors de leur enrôlement dans les by the Canadian Forces shall, without delay Forces canadiennes ou leur embauche par after becoming qualified, complete a statement celles-ci doivent établir la déclaration visée au of ordinary residence in accordance with paragraphe (1) dès qu’elles acquièrent cette subsection (1) that indicates a place of ordinary qualité, indiquant un lieu de résidence residence described in subsection (4). habituelle conformément au paragraphe (4).

Change of ordinary residence, etc. Modification du lieu de la résidence (4) An elector may amend the information in habituelle his or her statement of ordinary residence and may (4) L’électeur peut modifier sa déclaration de indicate as a place of ordinary residence the residence habituelle en indiquant comme lieu civic address of de résidence habituelle (a) the place of ordinary residence of the l’adresse municipale : spouse, the common-law partner, a relative or a a) soit de la résidence habituelle de son époux, dependant of the eligible elector, a relative of de son conjoint de fait, d’un parent ou d’une his or her spouse or common- law partner or a personne à sa charge, d’un parent de son époux person with whom the elector would live but ou de son conjoint de fait ou d’une personne for his or her being enrolled in or hired by the avec laquelle il demeurerait si ce n’était de son Canadian Forces; enrôlement dans les Forces canadiennes ou de (b) the place where the member is residing by son embauche par celles-ci; reason of his or her performance of services as b) soit du lieu où il réside à cause du service a member of the Canadian Forces; or qu’il accomplit à titre de membre des Forces (c) the elector’s place of ordinary residence canadiennes; immediately before being enrolled in or hired c) soit du lieu de sa résidence habituelle avant by the Canadian Forces. son enrôlement ou son embauche.

{C1685397.1} 46

46

Register of electors . . . . .

222 (1) The Chief Electoral Officer shall Registre maintain a register of electors who are temporarily resident outside Canada in which 222 (1) Le directeur général des élections tient is entered the name, date of birth, civic and un registre des électeurs résidant mailing addresses, sex and electoral district of temporairement à l’étranger où il inscrit les each elector who has filed an application for nom, date de naissance, sexe, adresses registration and special ballot and who municipale et postale et circonscription des électeurs qui ont présenté une demande (a) at any time before making the application, d’inscription et de bulletin de vote spécial et resided in Canada; qui satisfont aux conditions suivantes :

(b) has been residing outside Canada for less a) avoir résidé au Canada antérieurement à la than five consecutive years immediately before présentation de la demande; making the application; and b) résider à l’étranger depuis moins de cinq (c) intends to return to Canada to resume années consécutives au moment de la residence in the future. présentation de la demande;

Exception c) avoir l’intention de rentrer au Canada pour y résider. (2) Paragraph (1)(b) does not apply to an elector who is Exceptions

(a) employed outside Canada in the federal (2) L’alinéa (1)b) ne s’applique pas aux public administration électeurs qui : or the public service of a province; a) appartiennent à l’administration publique fédérale ou d’une province en poste à (b) employed outside Canada by an l’étranger; international organization of which Canada is a b) sont, à l’étranger, au service d’organismes member and to which Canada contributes; internationaux dont le Canada est membre et auxquels il verse une contribution; (c) a person who lives with an elector referred c) demeurent avec des personnes visées aux to in paragraph (a) or (b); or alinéas a) ou b); d) demeurent avec des membres des Forces (d) a person who lives with a member of the canadiennes ou des personnes visées à l’alinéa Canadian Forces or with a person referred to in 191d). paragraph 191(d). Demande d’inscription Inclusion in register 223 (1) La demande d’inscription et de bulletin de vote 223 (1) An application for registration and spécial est faite selon le formulaire prescrit et special ballot may be made by an elector. It doit contenir shall be in the prescribed form and shall les éléments suivants, en ce qui concerne

{C1685397.1} 47

47

include l’électeur : (a) satisfactory proof of the elector’s identity; a) une preuve suffisante de son identité; (b) if paragraph 222(1)(b) does not apply in b) si l’alinéa 222(1)b) ne s’applique pas à lui, respect of the elector, proof of the applicability une of an exception set out in subsection 222(2); preuve du fait qu’une exception prévue au (c) the elector’s date of birth; paragraphe 222(2) s’applique à lui; (d) the date the elector left Canada; c) sa date de naissance; (e) the address of the elector’s last place of d) la date à laquelle il a quitté le Canada; ordinary residence in Canada before he or she e) l’adresse soit du lieu de sa résidence left Canada or the address of the place of habituelle au Canada avant son départ pour ordinary residence in Canada of the spouse, the l’étranger, soit du lieu de la résidence common-law partner or a relative of the habituelle au Canada de son époux, de son elector, a relative of the elector’s spouse or conjoint de fait, d’un parent, d’un parent de son common-law partner, a person in relation to époux ou de son conjoint de fait, d’une whom the elector is a dependant or a person personne à la charge de qui il est ou de la with whom the elector personne avec laquelle il demeurerait s’il ne would live but for his or her residing résidait pas temporairement à l’étranger; temporarily f) la date à laquelle il a l’intention de rentrer au outside Canada; Canada pour y résider; (f) the date on which the elector intends to g) son adresse postale à l’étranger; resume h) tout autre renseignement que le directeur residence in Canada; general des élections estime nécessaire pour (g) the elector’s mailing address outside déterminer si l’électeur est habile à voter ou la Canada; and circonscription dans laquelle il peut voter. (h) any other information that the Chief Electoral Officer considers necessary to Renseignements dont la communication est determine the elector’s entitlement to vote or facultative the electoral district in which he or she may vote. (2) En sus des renseignements prévus au paragraphe (1), le directeur général des Optional information élections peut demander à l’électeur de lui communiquer tous autres renseignements qu’il (2) In addition to the information specified in estime nécessaires à la mise en oeuvre subsection (1), the Chief Electoral Officer may d’accords qu’il peut conclure au titre de request that the elector provide other l’article 55. La communication de ces information that the Chief Electoral Officer renseignements est toutefois facultative. considers necessary for implementing agreements made under section 55, but the elector is not required to provide that information.

{C1685397.1} 48

48

3. Department of Foreign Affairs, Trade and Development Act, S.C. 2013, C. 33, s. 174, at art. 10

Powers, duties and functions of Minister Attributions du ministre

10 (1) The powers, duties and functions of the 10 (1) Les attributions du ministre s’étendent Minister extend to and include all matters over d’une façongénérale à tous les domaines de which Parliament has jurisdiction, not by law compétence du Parlement non attribués de assigned to any other department, board or droit à d’autres ministères ou organismes agency of the Government of Canada, relating fédéraux et liés à la conduite des affaires to the conduct of the external affairs of extérieures du Canada, notamment en matière Canada, including international trade and de commerce international et de commerce and international development. développement international.

Powers, duties and functions of Minister a) dirige les relations diplomatiques et Idem consulaires du Canada; b) est chargé des communications officielles (2) In exercising and performing his or her entre le gouvernement du Canada, d’une part, powers, duties and functions under this Act, et les gouvernements étrangers ou les the Minister is to organisations internationales, d’autre part; (a) conduct all diplomatic and consular c) mène les négociations internationales relations on behalf of Canada; auxquelles le Canada participe; (b) conduct all official communication between d) coordonne les relations économiques the internationals du Canada; Government of Canada and the government of e) stimule le commerce international du any Canada; other country and between the Government of f) favorise le développement international Canada durable et la réduction de la pauvreté dans les and any international organization; pays en voie de développement et fournit de (c) conduct and manage international l’aide humanitaire en temps de crise; negotiations as they relate to Canada; g) coordonne les orientations données par le (d) coordinate Canada’s international economic gouvernement du Canada aux chefs des relations; missions diplomatiqueset consulaires du (e) foster the expansion of Canada’s Canada; international h) assure la gestion des missions diplomatiques trade and commerce; et consulaires du Canada; (f) foster sustainable international development i) assure la gestion du service extérieur; and poverty reduction in developing countries j) encourage le développement du droit and provide humanitarian assistance during international et son application aux relations crises; extérieures du Canada; (g) coordinate the direction given by the k) exerce les autres attributions qui lui sont Government of Canada to the heads of conférées de droit. Canada’s diplomatic and consular missions; (h) have the management of Canada’s diplomatic and consular missions;

{C1685397.1} 49

49

(i) administer the foreign service of Canada; Programmes (j) foster the development of international law and its application in Canada’s external (3) Le ministre peut élaborer et mettre en relations; and oeuvre des programmes relevant de ses (k) carry out any other duties and functions that attributions en vue de favoriser les intérêts du are by law assigned to him or her. Canada à l’étranger, notamment: a) de stimuler le commerce international du Programs Canada; b) de favoriser le développement international (3) The Minister may develop and carry out durable et la réduction de la pauvreté dans les programs related to the Minister’s powers, pays en voie de développement et de fournir de duties and functions for the promotion of l’aide humanitaire en temps de crise. Canada’s interests abroad, including (a) the fostering of the expansion of Canada’s international trade and commerce; and (b) the fostering of sustainable international development and of poverty reduction in developing countries and the provision of humanitarian assistance during crises.

{C1685397.1} 50

50

4. Canadian Citizenship Act, S.C. 1946, c. 15. see Appellants' Book of Authorities, Volume ii, Tab 38

{C1685397.1} 51

51

Appendix A

Order of the Chief Justice Stating the Constitutional Questions, dated June 2, 2016

{C1685397.1} 52 Social Contract Act, 1993, S.O. 1993, c. 5 Pagel of20

HOME PAGE I LAWS I SOCIAL CONTRACT ACT, 1993, 5.0. 1993, C. 5

.t>:--~ vOntario

Social Contract Act, 1993

S.O. 1993, CHAPTER 5

Consolidation Period: From August 31, 2015 to thee-Laws currency date.

Note: On a day to be named by proclamation of the Lieutenant Governor, this Act, except subsections 24 (7) and (8) and section 51, Is repealed by the Statutes of Ontario, 1993, chapter 5, subsection 57 (1). See: 1993, c. 5, s. 57 (1).

Last amendment: 2014 c. 11 Sched. 6 s. 9.

Legislative History: [ + )

CONTENTS I -l

PREAMBLE

Purposes

PART I GENERAL Definitions

Sectors

Persons bound

Additional bargaining agents Human Rights Code, Pay Equity Act

PART II EXPENDITURE REDUCTION TARGETS L Expenditure reduction targets PART Ill PUBLIC SECTOR JOB SECURITY FUND

Fund

Administration

Payments from Fund

PART IV SECTORAL FRAMEWORK

Designation of sectoral framework

Negotiation of sectoral framework

PARTV LOCAL AGREEMENTS WITH BARGAINING AGENTS

Local agreements

Payments out of Fund to bargaining unit employees

Effect on holidays, vacations, etc.

PART VI NON·BARGAINING UNIT PLANS

Non·bargaining unit plans

Written summary

https://www.ontario.ca/laws/statute/93s05 24/08/2016 53 Social Contract Act, 1993, S.O. 1993, c. 5 Page 2 of20

Objection

Request for further review

Procedures Payments out of Fund to non-bargaining unit employees

Effect on holidays, vacations, etc.

PART VII WHERE NO AGREEMENT OR PLAN

Employees affected No increase in compensation

Unpaid leaves of absence Special leave Obligations of employer

Written summary

Posting

Request for further review

Procedures

Special leaves

Grievances under collective agreement

Limitation Extension of collective agreement

PART VIII TWO-YEAR SECTORAL FRAMEWORKS AND LOCAL AGREEMENTS Sectoral framework after August 1, 1993

Local agreement after August 1, 1993

Expenditure reduction targets Payments out of Fund to bargaining unit employees Effect on holidays, vacation, etc. Part VII ceases to apply

PART X MISCELLANEOUS

48. Salary arbitration 49. Regulations 50. Redeployment plans, implementation 21.o Transition 52. Conflict with other Acts, etc. 53. Office holders 54. Non-application of S.P.P.A.

55. Delegation of powers 56. Appropriation 57. Repeal

Schedule

Preamble In order to achieve significant savings in publlc sector expenditures in a fair and equitable manner, the Government is committed to faclUtatJng negotiations between representatives of public sector employers and their employees for the purpose of maintaining effective and efficient public services.

To this end, the Government invited public sector employer and employee representatives and representatives of independent health practitioners to negotiate a Social Contract with the Government. During the negotiations, which took place in April, May and June of 1993, the Government tabled a framework agreement that included provisions for:

https://www.ontario.ca/laws/statute/93s05 24/08/2016 54 Social Contract Act, 1993, S.O. 1993, c. 5 Page 3 of20

-savings through unpaid leaves of absence while protecting public services and accommodating the preference of individual employees.

-job security including redeployment and training and adjustment for employees.

-the encouragement of efficiency and productivity savings in the public sector.

- access to a fund to supplement unemployment insurance benefits or to permit the extension of notice periods or to allow for retraining.

-protection for those earning less than $30,000 a year.

It is desirable that legislation be enacted that carries out the general intent of the framework Social Contract by encouraging negotiated settlements while recognizing that a resolution is essential so that the necessary savings in public expenditures may be realized in a fair and equitable manner.

Purposes 1.. The purposes of this Act are as follows: 1. To encourage employers, bargaining agents and employees to achieve savings through agreements at the sectoral and local levels primarily through adjustments in compensation arrangements. 2. To maximize the preservation of public sector jobs and services through improvements In productivity, Including the elimination of waste and inefficiency. 3. To provide for expenditure reduction for a three-year period and to provide criteria and mechanisms for achieving the reductions. 4. To provide for a job security fund. 1993, c. 5, s. 1.

PART I GENERAL

Definitions £:.In this Act, "Administrator" means the person appointed to administer the Fund; ('admlnistrateur") "bargaining agent" means a trade union or other organization that. under any Act, has bargaining rights in respect of any unit of employees and includes any other organization that is recognized under section 5 as a bargaining agent; ("agent negociateur") 'bargaining unit employee" means an employee for whom there is a bargaining agent; ('employe compris dans une unite de negociation") 'collective agreement'' means an agreement in writing between an employer and a bargaining agent providing for compensation of those covered by the agreement; ("convention collective") "compensation" means all payments and benefits paid or provided to or for the benefit of a person who performs functions that entitle the person to be paid a fixed or ascertainable amount; ('retribution") "employee" means an employee of an employer in the public sector and includes the officers of employers and, unless exempted by the regulations, the holders of offices elected or appointed under the authority of any Act; ("employe") "employer'' means an employer In the public sector; ("employeur') "Fund" means the Public Sector Job Security Fund; ("Fonds') "local agreement' means an agreement entered into for the purposes of this Act between one employer and one or more of the bargaining agents that have bargaining rights in respect of employees of the employer; ("accord local") "Minister'' means the member of the Executive Council to whom the administration of this Act is assigned; ('ministre') 'non-bargaining unit employee" means an employee who is not represented by a bargaining agent; ("employe non compris dans une unite de negociation") 'non-bargaining unit plan' means a plan established under section 16; ("plan s'appliquant aux employes non compris dans une unite de negociation") "public sector'' means the public sector as described in the Schedule; ("secteur public")

"regulation" means a regulation made under this Act; {"rE!glement") "sectoral framework" means a plan designated under section 11 or 36 as a sectoral framework; ('cadre sectoriel") 'year" means the period beginning April1 and ending with March 31 in the following year unless otherwise provided in the regulations. ("exercice") 1993, c. 5, s. 2.

Sectors ~For the purposes of this Act, the public sector is divided into the following sectors:

1. The Ontario Public Service Sector. 2. The Health Sector. 3. The Community Services Sector. 4. The Schools Sector.

https://www.ontario.ca/laws/statute/93s05 24/08/2016 55 Social Contract Act, 1993, S.O. 1993, c. 5 Page 4 of20

5. The Colleges Sector. 6. The Universities Sector.

7. The Agencies, Boards and Commissions Sector.

8. The Municipalities Sector.

Same Q.l. Unless otherwise provided by the Minister, each sector consists of the same parties as were in that sector during the Social Contract negotiations.

Same ill The Minister may assign employers to sectors.

Same ill A sector may contain one or more than one employer.

Same .@Every employer belongs to a sector; it is the responsibility of an employer to determine, through the ministry of the Minister, the sector to which the employer belongs.

Same @}The Minister may divide a sector into two or more subsectors and name the parties in respect of negotiating in the subsectors.

Same ill For the purposes of this Act, a subsector shall be deemed to be a sector. 1993, c. 5, s. 3.

Persons bound 1.:_ This Act binds the Crown in right of Ontario and all employers, employees and bargaining agents in the public sector. 1993, c. 5, s. 4.

Additional bargaining agents ~The ~inlster may recognize as a bargaining agent for the purposes of this Act an organization that in his or her opinion represents employees but that does not have bargaining rights under an Act.

Same Q} The recognition may be subject to such restrictions as the Minister specifies.

Limitation ill The Minister shall not designate an organization as a bargaining agent under subsection (1) for employees who are represented by a bargaining agent.

Bargaining righ~s .{1.1 A bargaining agent designated under subsection (1) has the right to bargain on behalf of the employees for the purposes of this Act. 1993, c.S, s. 5.

Human Rights Code, Pay Equity Act ~Nothing in this Act shall be interpreted or applied so as to reduce any right or entitlement under the Human Rights Code or under the Pay Equity Act. 1993, c. 5, s. 6.

PART II EXPENDITURE REDUCTION TARGETS

Expenditure reduction targets Lill The Minister shall estabilsh expenditure reduction targets for sectors and for employers.

Reduced targets If sectoral framework Q} If there is a sectoral framework in respect of a sector, the Minister shall establish lower expenditure reduction targets for every employer in the sector who,

(a) enters into a local agreement, not later than August 1, 1993, that implements the sectoral framework; or

(b) implements a non-bargaining unit plan, not later than August 1, 1993, that implements the sectoral framework.

Ten-day delay .@1 For the purpose of clause (2) (a), a local agreement shall be deemed to have been entered Into on August 1, 1993 if the Minister makes a direction under subsection 13 (4) that applies to the local agreement and the local agreement is entered into not later than August 10, 1993.

Expression of target .{1.1 The Minister may express an expenditure reduction target as a specific amount of money or by means of a formula or other method for determining an amount of money. 1993, c. 5, s. 7.

PART Ill

https://www.ontario.ca/laws/statute/93s05 24/08/2016 56 Social Contract Act, 1993, S.O. 1993, c. 5 Page 5 of20

PUBLIC SECTOR JOB SECURITY FUND

Fund §.._{1} A fund to be known in English as the Public Sector Job Security Fund and in French as Fonds de securite d'emploi du secteur public is established.

Purpose m The purpose of the Fund is to provide, in accordance with this Act and the regulations, (a) payments to employees who are released from employment by their employers; and {b) payments to employers far the purpose of extending the employment of employees who will be released from employment by the employers. 1993, c. s, s. a.

Administration 2.111 The Lieutenant Governor in Council shall appoint a person to administer the Fund. 1993, c. 5, s. 9 {1).

Audit [email protected] accounts and financial transactions of the Fund shall be audited annually by the Auditor General. 1993, c. 5, s. 9 (2); 2004, c. 17, s. 32.

Annual report .@1 The Administrator shall make an annual report to the Minister on the operation of the Fund. 1993, c. 5, s. 9 (3).

Tabling .{1} The Minister shall submit the report to the Lieutenant Governor in Council and shall then table the report in the Assembly. 1993, c. 5, s. 9 (4).

Other reportS .@The Administrator shall submit to the Minister such other reports as the Minister may require. 1993, c. 5, s. 9 (5).

Section Amendments with date In force (d/m/y) I+ I

Payments from Fund 1.Q, An employee, bargaining agent or employer may apply to the Administrator for payments out of the Fund in accordance with Part V, Part VI and the regulations. 1993, c. 5, s. 10.

PART IV SECTORAL FRAMEWORK

Designation of sectoral framework .1.1J1l The Minister may designate, as a sectoral framework, a plan that relates to a sector.

Deadline for designation .{61 The Minister shall not designate a plan as a sectoral framework after August 1, 1993.

Criteria .@1 The Minister shall not designate a plan as a sectoral framework unless, in the opinion of the Minister, the plan meets the following criteria: 1. There is sufficient support for the plan, based on negotiations leading to the development of the plan, for the plan to form the basis for local agreements in the sector. 2. The plan includes provisions that will assist employers in the sector in achieving the expenditure reduction target established by the Minister for the sector. 3. The plan will not adversely affect employees in the sector who earn less than $30,000 annually, excluding overtime pay.

4. The plan contains appropriate provisions to minimize job losses in the sector, appropriate provisions respecting the redeployment of employees in the sector who are released from employment or who receive notice that they will be released from employment, and appropriate provisions relating to employee training and adjustment programs.

5. The plan will be fair and equitable in its application to all employees.

Special circumstances {11 Subsection (3) does not apply to a plan if, in the opinion of the Minister, special circumstances apply and it is desirable to designate the plan as a sectoral framework.

Standard form local agreement 1§1 A sectoral framework may contain a standard form of local agreement to implement the framework. 1993, c. 5, s. 11.

Negotiation of sectoral framework 11.:. In addition to the provisions referred to in subsection 11 (3), persons seeking to negotiate the contents of a sectoral framework may consider including the following provisions in the framework:

https://www.ontario.ca/laws/statute/93s05 24/08/2016 57 Social Contract Act, 1993, S.O. 1993, c. 5 Page 6 of20

1. ProvisionS relating to organizational restructuring, including early retirement options and labour adjustment programs. 2. Provisions relating to improvements in productivity, including the elimination of waste and inefficiency.

3. Provisions relating to alternate work arrangements.

4. Provisions relating to the binding resolution of disputes.

5. Provisions relating to the sharing of information and decision-making by employers and employee representatives, including the sharing of financial and planning information.

6. Provisions relating to sectoral bargaining.

7. Provisions relating to the establishment of joint committees at the sectoral and local level.

B. Provisions relating to pensions, including the joint trusteeship of pension funds.

9. Any other provisions proposed by a party to the negotiations, 1993, c. 5, s. 12.

PARTV LOCAL AGREEMENTS WITH BARGAINING AGENTS

Local agreements Rill One or more bargaining agents may, not later than August 1, 1993, enter into a local agreement with an employer.

Provincial, national and international trade unions 0 A provincial, national or international trade union may enter into local agreements on behalf of bargaining agents that are affiliated with the trade union and have authorized the trade union to act on their behalf.

Employer associations @)_An employer association may enter into local agreements on behalf of employers that are members of the association and have authorized the employer association to act on their behalf.

Ten-day delay ill Despite subsection (1), a local agreement may be entered Into not later than August 10, 1993 if there is a sectoral framework that relates to the sector of the employer and the Minister directs that this subsection applies to the sector.

Interpretation .(§}For the purposes of this Act, a local agreement is entered into when it has been signed by the parties and has been ratified, if ratification is required. 1993, c. 5, s. 13.

Payments out of Fund to bargaining unit employees 1.£ill Subject to the regulations, a bargaining unit employee who is released from employment by his or her employer is entitled to payments out of the Fund if the following criteria are met:

1. The employer has entered into a local agreement that,

L implements the sectoral framework, if there is a sectoral framework that relates to the sector of the employer, or

ii. meets the criteria set out in subsection (2), if there is no sectoral framework that relates to the sector of the employer.

2. The bargaining agent that has bargaining rights in respect of the employee is a party to the local agreement.

3. The local agreement is entered into and comes into force not later than August 1, 1993 or, if subsection 13 {4) applies to the agreement, not later than August 10, 1993.

4. The local agreement applies until March 31, 1996.

5. The employee is released from employment on or after June 14, 1993 and before April 1, 1996.

Criteria for local agreement If no sectoral framework 0 The criteria referred to in subparagraph ii of paragraph 1 of subsection (1) are:

1. The agreement includes provisions that will assist the employer in achieving the expenditure reduction target established by the Minister for the employer.

2. The agreement will not adversely affect employees who earn less than $30,000 annually, excluding overtime pay.

3. The agreement contains appropriate provisions to minimize job losses, appropriate provisions respecting the redeployment of employees who are released from employment or who receive notice that they will be released from employment, and appropriate provisions relating to employee training and adjustment programs.

4. The agreement will be fair and equltable in its application to all employees.

Other payments @)_Subject to the regulations, the Administrator shall make payments out of the Fund to a bargaining unit employee who is released from employment by his

https://www.ontario.ca/laws/statute/93s05 24/08/2016 58 Social Contract Act, 1993, S. 0. 1993, c. 5 Page 7 of20

or her employer if,

{a) the employee is released from employment on or after June 14, 1993 and before April1, 1996;

{b) there is a sectoral framework that relates to the sector of the employer;

{c) the employer and the bargaining agent that has bargaining rights in respect of the employee have not entered into a local agreement that complies with the criteria set out in paragraphs 1, 3 and 4 of subsection (1); and

(d) the Administrator is satisfied that the bargaining agent that has bargaining rights in respect of the employee made all reasonable efforts to enter Into a local agreement with the employer to implement the sectoral framework. 1993, c. 5, s. 14.

Effect on holidays, vacations, etc. 1.§..J1l The provisions of a local agreement that apply to employees in respect of whom a party to the agreement has bargaining rights prevail over any provision in any other Act or the regulations thereunder that relates to holidays, vacations, hours of work or overtime pay if the agreement meets the criteria set out in paragraphs 1, 3 and 4 of subsection 14 (1).

Conflict with collective agreement ill The provisions of a local agreement prevail over the provisions of a co!tective agreement. 1993, c. 5, s. 15.

PART VI NON-BARGAINING UNIT PLANS

Non-bargaining unit pla·ns 1§...ill An employer may establish a plan that applies to the employer's non-bargaining unit employees.

Requirements of plan ill A plan established under subsection (1) must, (a) if there is a sectoral framework that relates to the sector of the employer, implement the sectoral framework, at least to the extent that the sectoral framework provides for measures that would be authorized under Part VII if that Part applied to the employer's non-bargaining unit employees;

(b) if there is no sectoral framework that relates to the sector of the .employer, meet the criteria set out In subsection (3);. or

{c) if the employer has entered into one or more local agreements that meet the criteria set out in paragraphs 1, 3 and 4 of subsection 14 (1 ), provide for the application to the employer's non-bargaining unlt employees of provisions that apply to bargaining unit employees under one of the local agreements, with necessary modifications, at least to the extent that the local agreement provides for measures that would be authorized under Part VII if that Part applied to the employer's non-bargaining unit employees.

Criteria for plan If no :sectoral framework ill The criteria referred to in clause (2) (b) are: 1. The plan established under subsection {1) includes provisions that will assist the employer in achieving the expenditure reduction target established by the Minister for the employer.

2. The plan will not adversely affect employees who earn less than $30,000 annually, excluding overtime pay. 3. The plan established under subsection {1) contains appropriate provisions to minimize job losses, appropriate provisions respecting the redeployment of employees who are released from employment or who receive notice that they will be released from employment, and appropriate provisions relating to employee training and adjustment programs. 4. The plan established under subsection (1) will be fair and equitable in its application to all employees.

Plan overrides contracts H). A plan established under subsection (1) applies to a non-bargaining unit. employee despite any contract to which the employee is a party, but this subsection does not give an employer any protection from liability greater than the protection provided by section 22. 1993, c. 5, s. 16.

Written summary .1LJ1l A written summary of the plan shall be made containing sufficient details so that employees are aware of how they will be affected.

Posting ill The summary of the plan and a copy of this Part shall be posted in such a manner that they are likely to come to the attention of the employees affected by the plan. 1993, c. 5, s. 17.

Objection 1.§.11} A non-bargaining unit employee who objects to the plan because it fails to comply with subsection 16 (2) may within ten days of the summary of the plan being posted request in·writing that the employer amend it.

Reasons ill The request for amendment shall set out the reasons for the objection.

Review

https://www.ontario.ca!laws/statute/93s05 24/08/2016 59 Social Contract Act, 1993, S. 0. 1993, c. 5 Page 8 of20

ill The employer shall, within ten days after the objection period has expired, review the objections and post in the same manner, (a) a notice of confirmation of the original plan; or

(b) a summary of the amended plan.

Implementation B). The plan may take effect on the day the summary is posted under subsection 17 (2) and shall remain in effect even though a request for amendment has been made under this section or a request for a review has been made under section 19.

Amendments [email protected] at any time during the currency of the plan the employer considers it necessary to further amend it, the amended plan shall be treated as a new plan and section 17, this section and sections 19 and 20 apply with necessary modifications. 1993, c. 5, s. 18.

Request for further review 1.2.,llllf following the employer review under subsection 18 (3), a non-bargaining unit employee considers that the plan or amended plan still does not comply with subsection 16 (2), he or she may, within ten days after the posting under subsection 18 (3), request a review of the plan by the person or body designated in the regulations as an adjudicator for that purpose.

Written request m The request shall be in writing and shall specify the grounds for the objection to the plan. 1993, c. 5, s. 19.

Procedures ~Subject to the regulations, if any, the adjudicator may establish procedures for carrying out the review.

Powers @The adjudicator shall review the plan and shall, (a) confirm the plan if it complies with subsection 16 (2); or

(b) amend the plan so that, in the opinion of the adjudicator, it is consistent with subsection 16 {2).

Written submissions .@1 The adjudicator may make the decision based on the written submissions of the employer and non-bargaining unit employees and is not required to hold a hearing.

One decision !.1} The adjudicator shall make only one decision on the plan irrespective of the number of requests made for a review.

Decision final .(§1 The decision of the adjudicator is final. 1993, c. 5, s. 20.

Payments out of Fund to non-bargaining unit employees 6.1.., Subject to the regulations, a non-bargaining unit employee who is released from employment by his or her employer is entitled to payments out of the Fund if, (a) the employer implements a non-bargaining unit plan not later than August 1, 1993; and

(b) the employee is released from employment on or after June 14, 1993 and before April1, 1996. 1993, c. 5, s. 21.

Effect on holidays, vacations, etc. Rill The provisions of a non-bargaining unit plan prevail over any provision in any other Act or the regulations thereunder that relates to holidays, vacations, hours of work or overtime pay, but only to the extent that the provisions authorize measures that would be authorized under Part VII if that Part applied to the employer's non-ba'rgalning unit employees. 1993, c. 5, s. 22 (1).

Effect on certain proceedings m Actions of an employer taken in accordance with a non-bargaining unit plan shall not be the subject of any proceeding brought by any person against an employer. 1993, c. 5, s. 22 (2).

Grievance ·rights .@1 A _non-bargaining unit employee has no right to grieve under the Public Service of Ontario Act, 2006 or any other Act in respect of actions taken by his or her employer in accordance with a non-bargaining unit plan. 1993, c. 5, s. 22 {3); 2006, c. 35, Sched. C, s. 123 {1).

Applications !.1} Subsections {2) and (3) apply only if the actions taken by the employer would have been authorized under section 24, 25 or 26 if Part VII applied to the employer's non-bargaining unit employees. 1993, c. 5, s. 22 {4).

Section Amendments with date In force (dimly) I+ I

https://www.ontario.ca/laws/statute/93s05 24/08/2016 60 Social Contract Act, 1993, S.O. 1993, c. 5 Page 9 of20

PART VII WHERE NO AGREEMENT OR PLAN

Employees affected .f2....ill This Part applies to, (a) those bargaining unit employees in respect of whom there is no local agreement that meets the criteria set out in paragraphs 1, 3 and 4 of subsection 14 {1); and

(b) those non-bargaining unit employees whose employer has not implemented a non-bargaining unit pian under section 16 by August 1, 1993.

Exclusion m This Part does ·not apply to employees who earn less than $30,000 annually, excluding overtime pay. 1993, c. 5, s. 23.

No increase in compensation ~The rate of compensation of an employee is, for the period beginning June 14, 1993 and ending with March 31, 1996, fixed at the rate that was in effect immediately before June 14, 1993.

Same 0 For greater certainty, "compensation" in this section includes,

(a) merit increases;

(b) cost-of-living increases or other similar movement of or through ranges; and (c) increases resulting from any movements on any pay scale or other grid system.

Promotions ru Nothing in this section prevents increases in compensation as a result of a promotion or acting promotion of an employee to a different position.

Existing collective agreements ill An increase in compensation after June 14, 1993 under a collective agreement existing on that date is void.

Election re: certain increases @1 Despite subsection (4), a bargaining agent, by written notice to the employer, may elect to preserve increases in compensation provided for in a collective agreement existing on June 14, 1993, other than compensation described in clause (2) (a), (b) or (c).

Notice 1§l The notice of the election must be delivered to the employer not later than when the bargaining agent gives notice to the employer to bargain a renewal or new collective agreement which may extend beyond March 31, 1996.

Deferral illlf an election is made under subsection (5),

(a) any increase in compensation shall be deferred until the third anniversary following the day on which it would have occurred under the collective agreement; and

(b) no increase in compensation, other than those preserved by the election, shall be given before the third anniversary following the day the collective agreement expires, or, if the collective agreement has been extended under section 35, before the third anniversary of the day it would have expired had it not been extended.

Post-1995 merit increases, etc . .@}An employee is not entitled to any increases in compensation after March 31, 1996 by way of,

(a) merit increases; (b) cost-of-living increases or other similar movement of or through ranges; or

(c) increases resulting from any movements on any pay scale or other grid system, except as prescribed by regulation,

in respect of employment during the period beginning June 14, 1993 and ending March 31, 1996.

Expired collective agreement m.llf a collective agreement has expired before June 14, 1993 and on that date the employees that were formerly bound by it are without a collective agreement, the compensation of these employees is fixed at the amount they were receiving under the last collective agreement in force before June 14, 1993.

First collective agreements 11.Ql Despite subsection (1), if employees are represented by a bargaining agent that, (a) was certified or recognized as the employees' bargaining agent before June 14, 1993; or

(b) applied for certification as the employees' bargaining agent before June 14, 1993,

https:l/www.ontario.ca/laws/statute/93s05 24/08/2016 61 Social Contract Act, 1993, S. 0. 1993, c. 5 Page 10 of20

and a first collective agreement comes into force on or after June 14, 1993, the rate of compensation of an employee to whom the first collective agreement applies is, for the period beginning on the day the first collective agreement comes into force and ending with March 31, 1996, fixed at the rate first payable under the first collective agreement.

New employees !.1.ll The compensation of an employee who starts employment after June 14, 1993 is fixed at the starting amount until March 31, 1996 and the employee is bound by the program established under section 27 if the program is applicable to that employee. 1993, c. 5, s. 24.

Unpaid leaves of absence ~If necessary to meet the expenditure reduction target established by the Minister, an employer may require employees to take unpaid leaves of absence to a maximum of twelve days or their equivalent in each of the following periods:

1. June 14, 1993to March 31, 1994.

2. April1, 1994 to March 31, 1995.

3. April1, 1995to March 31, 1996.

Adjustments m The Minister may make necessary adjustments to the periods set out in subsection {1) to take into consideration the annual cycle of operations of an employer or class of employers.

Variation ill If a full-time employee normally works a longer than regular work day, excluding overtime, in return for working fewer days in a year, the maximum number of days set out in subsection {1) shall be reduced by a proportionate amount.

Pension ill Despite any provision to the contrary in any Act, or any regulation thereunder or any pension plan, an employer's or employee's obligation to contribute to a pension plan and an employee's entitlement under a pension plan are not affected by any reduction in earnings that results from the employee taking unpaid leaves of absence under subsection .{1) or specialle.ave under section 26.

Restriction @If the employer utilizes the provisions in a collective agreement to provide for unpaid leaves, the number of days specified in subsection {1) is reduced by the number of days of unpaid leave of absence taken under the agreement.

Voluntary leaves !.§)If an employee takes voluntary unpaid leave after June 14, 1993 and before the program under section 27 Is implemented, the number of days specified in subsection {1} is reduced for that employee for the applicable period by the same number of days taken as unpaid leave.

Restriction ill An employer may not require an employee to take unpaid leaves of absence under this section or section 26 before the program has been posted under section 29. 1993, c. 5, s. 25.

Special leave ~ Jf employees perform critical functions as prescribed by regulation and the employer is unable, without impairing those functions, to meet its expenditure reduction target by utilizing unpaid leaves of absence under section 25, the employer may require those employees to take special leaves.

Interpretation m For the purposes of this section, a special leave is an unpaid leave on days when the employee would normally be absent from work on paid holidays or paid vacation.

Consequences .@).If an employee is required to take a special leave, the employer shall grant to the employee the same number of compensating days off.

Same illlf an employee is required to take special leave on a day to which premium pay applies, the number of compensating days shall be increased by a proportionate amount.

Compen.satlng days ill) The compensating days off,

{a} shall be paid days off, taken on mutually convenient dates;

{b) may be carried forward to future years including years after March 31, 1996; and

{c) may not be converted to money.

Same .{§).For the purpose of clause {5) {a), the employer shall make all reasonable efforts to accommodate an employee's request for compensating days off.

Same ill Despite clause (5) {c), compensating days off may be converted to money for an employee who ceases to be employed by the employer. 1993, c. 5, s. 26.

https:!/www.ontario.ca/laws/statute/93s05 24/08/2016 62 Social Contract Act, 1993, S.O. 1993, c. 5 Page 11 of20

Obligations of employer 2L.illlf the fixing of compensation under section 24 does not result in an employer achieving its expenditure reduction target, the employer shall, (a) make all reasonable efforts to achieve its target by utilizing unpaid leaves of absence under section 25 or, if applicable, special leaves under section 26 before taking other actions available to it at law; and

(b) develop a program setting out the manner in which these leaves are to be implemented.

Criteria ill The program shalt be developed consistent with the following criteria:

1. Employees described in subsection 23 {2) will not be adversely affected.

2. Employees will not be required to take an unpaid leave of absence to the extent that it would result in their annual earnings, excluding overtime pay, being reduced to under $30,000.

3. The program will assist the employer in achieving the expenditure reduction target established by the Minister for the employer.

4. The program will be fair and equitable in its application to all employees.

5. The employer will participate in any redeployment plan that exists under a sectoral framework for the applicable sector or that is established by the Minister under section 50 for the applicable sector.

Duration ill The program shall apply from the day of posting under section 29 to March 31, 1996 or to the last date adjusted by the Minister under subsection 25 (2), as appropriate.

Financial records B). In order to enable employees to evaluate the basis for the program, the employer shall, upon request, make such financial information available to the employees as is prescribed in the regulations.

Mandatory· participation .@1 For the purposes of this Part, the employer shall participate in any sectoral redeployment plan that exists in the sector applicable to that employer. 1993, c. 5, s. 27

Written summary ~A written Summary of the program shall be made setting out,

(a) the manner in which the unpaid leaves of absence are to be administered;

(b) whether the employer intends to use special !eaves to meet the expenditure reduction targets;

(c) a statement that the compensation of all employees to whom this Part applies has been fixed in accordance with subsection 24 (1); and

(d) a statement that a sectoral redeployment plan applies to the employees, if such is the case.

Details 0 The summary of the program shall contain sufficient details so that employees are aware of how they will be affected. 1993, c. 5, s. 28.

Posting ~The summary of the program and a copy of this Part shall be posted in such a manner that they are likely to come to the attention of the employees affected by the program.

Posting date 0 The summary of the program shall not be posted before August 2, 1993.

Objection ill An emplOyee or bargaining agent who objects to the program because it fails to meet the criteria set out in section 27 may within ten days of the summary of the program being posted request in writing that the employer amend it.

Reasons B). The request for amendment shall set out the reasons for the objection.

Review @1 The employer shall, within ten days after the objection period has expired, review the objections and post in the same manner,

(a) a notice of confirmation ~f the or!ginal program; or

(b) a summary of the amended program.

Implementation @.1 The program may take effect on the day the summary is posted under subsection (1) and shall remain in effect even though a request for amendment has been made under this section or a request for a review has been made under section 30.

Amendments ill If at any time during the currency of the program the employer considers it necessary to further amend it, the amended program shall be treated as a new

https://www.ontario.ca/laws/statute/93s05 24/08/2016 63 Social Contract Act, 1993, S. 0. 1993, c. 5 Page 12 of20

program and this section and sections 30 and 31 apply with necessary modifications. 1993, c. 5, s. 29.

Request for further review ~If following the employer review under subsection 29 (5), an employee or a bargaining agent considers that the program or amended program still does not meet the criteria set out in section 27, he, she or it may, within ten days after the posting under subsection 29 (5), request a review of the program by the person or body designated in the regulations as an adjudicator for that purpose.

Written request .Ill The request shall be in writing and shall specify the grounds for the objection to the program. 1993, c. 5, s. 30.

Procedures ~Subject to the regulations, if any, the adjudicator may establish procedures for carrying out the review.

Powers m The adjudicator shall review the program and shall, (a) confirm the program if it meets the criteria set out in section 27; or

(b) amend the program so that, in the opinion of the adjudicator, it is consistent with the criteria set out in section 27.

Written submissions ill The adjudicator may make the decision based on the written submissions of the employer, bargaining agent, if any, and employees and is not required to hold a hearing.

One decision .(1l The adjudicator shall make only one decision on the program irrespective of the number of requests made for a review.

Decision final @1 The decision of the adjudicator is final. 1993, c. 5, s. 31.

Special leaves 32. If the program being objected to contains provisions requiring special leaves under section 26, the adjudicator shall not confirm those provisions unless the adjudicator is satisfied that the employer has made reasonable efforts to achieve the savings required to meet the expenditure reduction target by utilizing unpaid leaves of absence. 1993, c. 5, s. 32.

Grievances under collective agreement ~An employee to whom a collective agreement applies may use the grievance or arbitration procedures under the collective agreement to decide any difference between the employee and his or her employer arising out of the interpretation, application, administration or alleged contravention of a program developed by the employer under this Part.

Limitation mIn a grievance or arbitration under subsection (1}, the arbitrator or board of arbitration shall not make any decision that an adjudicator is entitled to make under subsection 31 (2). 1993, c. 5, s. 33.

Limitation M,J1l Nothing in this Part alters the termination date of a collective agreement. 1993, c. 5, s. 34 (1).

Same m Nothing in this Part interferes with any right to carry on collective bargaining so long as any collective agreement reached is not inconsistent with this Act. 1993, c. 5, s. 34 (2).

Effect on holidays, vacations, etc. ill This Part prevails over any provision that relates to_ holidays, vacations, hours of work or overtime pay in any other Act or the regulations thereunder or in any collective agreement. 1993, c. 5, s. 34 (3).

Effect on certain proceedings .(1l Actions of an employer taken in accordance with section 24, 25 or 26 shall not be the subject of any proceeding brought by any person against an employer. 1993, c. 5, s. 34 (4).

Grievance rights @1 An employee has no right to grieve under the Public Service of Ontario Act, 2006 or any other Act or a collective agreement in respect of actions taken by his or her employer in accordance with section 24, 25 or 26. 1993, c. 5, s. 34 (5); 2006, c. 35, Sched. C, s. 123 (2).

Section Amendments with date In force (dimly) [ + 1

Extension of collective agreement ~A bargaining agent may, by written notice to the employer of employees to whom this Part applies, require that a collective agreement be extended to March 31, 1996 if the agreement was or is governed by an Act that permits the employees to strike.

Notice .f..fl The notice may be given before or after the collective agreement expires.

https://www.ontario.ca/laws/statute/93s05 24/08/2016 64 Social Contract Act, 1993, S.O. 1993, c. 5 Page 13 of20

Application .@1 The giving of the notice extends an existing collective agreement or, in the case of a collective agreement that has expired, revives and extends the expired agreement to March 31, 1996.

Same .{11 This section applies despite subsections 34 {1) and {2) and is subject to, (a) regulations excluding from the application of this section collective agreement provisions respecting staffing levels or workplace restructuring; and

(b) subsections 24 (4) to (9).

Same .{§}This section is not limited to collective agreements that expire after June 14, 1993. 1993, c. 5, s. 35.

PART VIII TWO-YEAR SECTORAL FRAMEWORKS AND LOCAL AGREEMENTS

Sectoral framework after August 1, 1993 ~Despite subsection 11 (2), the Minister may, after August 1, 1993 and not later than March 1, 1994, designate as a sectoral framework a plan that relates to a sector and that applies to the period beginning April 1, 1994 and ending with March 31, 1996.

Application @Subsection (1) does not apply to a sector in respect of which a sectoral framework is designated under section 11 on or before August 1, 1993.

Application of subss. 11 (3) to (5) and s. 12 .@1 Subsections 11 (3) to (5) and section 12 apply to a sectoral framework designated under this section.

Effect on existing local agreements ill If a local agreement is entered into under section 13 and a sectoral framewo·rk that relates to the sector of the employer is designated under this section,

(a) it is not necessary for the local agreement to implement the sectoral framework for the purpose of obtaining payments out of the Fund under subsection 14 (1) if the local agreement meets the criteria set out in subsection 14 (2); and

(b) the employer shall participate in any redeployment plan that exists under the sectoral framework. 1993, c. 5, s. 36.

Local agreement after August 1, 1993 ~Despite subsection 13 (1), one or more bargaining agents may, after August 1, 1993 and not later than March 1, 1994, enter into a local agreement with an employer.

Term of agreement @A local agreement under this section shall apply to the period beginning April1, 1994 and ending with March 31, 1996,

Application ill Subsection (1) does not apply to ?I bargaining_ agent.and employer wh? entered into a local agreement under section. 13.

Ten-day delay ill Despite subsection (1), a local agreement may be entered into under this section not later than March 10, 1994 if a sectoral framework is designated under section 36 that ielates to the sector of the employer and the Minister directs that this subsection applies to the sector.

Application of subss. 13 (2), (3) and {5) .@Subsections 13 (2), (3) and (5) apply to a local agreement entered into under this section. 1993, c. 5, s. 37.

Expenditure reduction targets ~If a sectoral framework is designated under section 11 or 36 in respect of a sector, the Minister shall establish lower expenditure reduction targets under section 7 for the period beginning April 1, 1994 and ending with March 31, 1996 for every employer In the sector who enters into a local agreement under section 37, not later tha,n March 1, 1994, that implements the sectoral framework.

Ten-day delay @For the purpose of subsection (1), a local agreement shall be deemed to have been entered into on March 1, 1994 if the Minister makes a direction under subsection 37 (4) that applies to the local agreement and the local agreementis entered into not later than March 10, 1994. 1993, c. 5, s. 38.

Payments out of Fund to bargaining unit employees ~Subject to the regulations, a bargaining unit employee who is released from employment by his or her employer is entitled to payments out of the Fund if the following criteria are met:

1. The employer has entered into a local agreement under section 37 that,

i. implements the sectoral framework, if there is a sectoral framework designated under section 11 or 36 that relates to the sector of the employer, or

ii. meets the criteria set out in subsection 14 (2), if there is no sectoral framework that relates to the sector of the employer.

https://www.ontario.ca/laws/statute/93s05 24/08/2016 65 Social Contract Act, 1993, S.O. 1993, c. 5 Page 14 of20

2. The bargaining agent that has bargaining rights in respect of the employee is a party to the local agreement.

3. The employee is released from employment on or after April 1, 1994 and before April 1, 1996. other payments @Subject to the regulations, the Administrator shall make payments out of the Fund to a bargaining unit employee who is released from employment by his or her employer if,

(a) the employee is released from employment on or after April1, 1994 and beforeApril1, 1996; (b) a sectoral framework has been designated under section 36 that relates to the sector of the employer; (c) the employer and the bargaining agent that has bargaining rights in respect of the employee have not entered into a local agreement under section 37 that implements the sectoral framework; and

(d) the Administrator. is satisfied that the bargaining agent that has bargaining rights in respect of the employee made all reasonable efforts to enter into a local agreement with the employer under section 37 to implement the sectoral framework. 1993, c. 5, s. 39.

Effect on holidays, vacation, etc. ~The provisions of a local agreement entered into under section 37 that apply to employees in respect of whom a party to the agreement has bargaining rights prevail over any provision in any other Act or the regulations thereunder that relates to holidays, vacations, hours of work or overtime pay if the agreement, (a) implements the sectoral framework, if there is a sectoral framework designated under section 11 or 36 that relates to the sector of the employer; or

(b) meets the criteria set out in subsection 14 {2), if there is no sectoral framework that relates to the sector of the employer.

Conflict with collective agreement mThe provisions of a local agreement entered into under section 37 prevail over the provisions of a collective agreement. 1993, c. 5, s. 40.

Part VII ceases to apply ~On April 1, 1994, Part VII ceases to apply to employees in respect of whom a local agreement is entered into under section 37 if the agreement,

(a) implements the sectoral framework, if there is a sectoral framework designated under section 11 or 36 that relates to the sector of the employer; or

(b) meets the criteria set out in subsection 14 (2), ifthere is no sectoral framework that relates to the sector of the employer. 1993, c. 5, s. 41.

PART IX (ss. 42.-47.) REPEALED:.1993, c. 5, s. 57 (2).

42.-47.

Section Amendments with date in force (dfmfy) [+I

PART X MISCELLANEOUS

Salary arbitration ~No iticrease in·compensation shall be given as a result of any arbitration award or decision made on or after June 14, 1993.

Same m Despite subsection {1 ), if one or more days of hearings have been held before June 14, 1993 In an arbitration, but the award or decision is not ~ade until on or after that date, any increase in compensation awarded to take effect before June 14, 1993 Is valid, but any increase to take effect on or after that date Is suspended.

Same .Q.l Despite subsection (1), an arbitration award or decision may increase the annual earnings of employees to a maximum of $30,000.

Same H} Despite subsection (1), an arbitration award or decision may increase compensation to an employee to the extent required to redress any improper denial of a promotion or improper classification.

Same @.1 Subsection (1) does not apply to an arbitration award or decision that settles a first collective agreement applicable to employees represented by a bargaining agent that. {a) was certified or recognized as the employees' bargaining agent before June 14, 1993; or (b) applied for certification as the employees' bargaining agent before June 14, 1993.

Same .{§1 For greater certainty, "compensation" in this section includes, (a) merit increases; (b) cost-of-living increases or other similar movement of or through ranges; and

https://www.ontario.ca/laws/statute/93s05 24/08/2016 66 Social Contract Act, 1993, S.O. 1993, c. 5 Page 15 of20

{c) increases resulting from any movements on any pay scale or other grid system. 1993, c. 5, s. 48.

Regulations ~The Lieutenant Governor in Council may make such regulations as the Lieutenant Governor in Council considers necessary or advisable for carrying out the intent and purposes of this Act, including, without limiting the generality of the foregoing,

{a) adding to the Schedule any person or class of persons or any agency, authority, board, commission, corporation or other organization of any kind or exempting any of them from the application of this Act;

(b) defining any word or expression used in this Act or the regulations for the purposes of the Act and the regulations;

(c) fixing .the amount of the Fund and governing the operation of the Fund;

(d) prescribing procedures to be used by the Administrator;

(e) establishing adjudicators, designating adjudicators and prescribing procedures to be used by them;

(f) prescribing amounts for the purposes of sections 42, 43, 44 and 45;

(g) designating employers for the purpose of section 43; (h) identifying persons and entities for the purpose of section 43;

(i) prescribing the manner in which and the time or times at which amounts shall be paid or credited under section 43;

Ul establishing maximum amounts for the purpose of subsection 45 (3);

(k) prescribing percentages for the purposes of subsections 46 (1} and (2);

(I} relating to authority of trade unions and employer associations for the purposes of section 13;

(m) relating to or providing for any matter referred to in this Act as being prescribed or as being dealt with by regulation.

Same ill A regulation made under subsection (1) may be general or particular in its application and may be restricted in its application to such class or classes of employers or employees as is set out in the regulat!ons.

Same .@1 A regulation under subsection (1) may be made retroactive to such date, not earlier than June 14, 1993, as is set out in the regulation.

Payments out of Fund ~Regulations under clause (1) (c) may prescribe criteria for payments out of the Fund and may regulate the amounts payable out of the Fund.

Effect of certain regulations .{§1 A regulation made under clause (1) (f) or U) is not effective to reduce an amount payable referred to in section 44 or 45 if an agreement reciting that it Is made for the purpose of this Act is made between the Government of Ontario and the physician, practitioner, health facility, health service organization, other person or entity referred to in subsection 44 (2), independent health facility or operator of a pharmacy concerned or his, her or its agent before August 2, 1993.

Same .(§).A regulation made under clause (1) (k) is not effective to increase a threshold payment adjustment referred to in subsection 46 (1) or to reduce a threshold level referred to in subsection 46 {2) if an agreement reciting that it is made for the purpose of this Act is made between the Government of Ontario and the Ontario Medical Association before August 2, 1993.

Same ill An agreement referred to in subsection (5) or (6) that needs to be ratified shall be deemed to have been made before August 2, 1993 for the purpose of this Act, if it is signed before that date by the parties to it and ratified no later than August 10, 1993. 1993, c. 5, s. 49.

Redeployment plans, implementation 50. The Minister may require employers in any sector to implement a redeployment plan established by the Minister. 1993, c. 5, s. 50.

Transition 9.1...!.11 The repeal of this Act does not affect the right of a person in respect of access to the Fund or to retraining and adjustment or redeployment benefits provided pursuant to this Act or pursuant to a plan, agreement or program under this Act if the person had an enforceable claim in respect of the right at the time of the repeal.

Same ill Despite the repeal of this Act, the provisions respecting the Fund, retraining and adjustment, and redeployment in this Act and the regulations and in plans and agreements shall be deemed to continue in force to the extent necessary to protect the rights described in subsection (1). 1993, c. 5, s. 51.

Conflict with other Acts, etc. 52. The provisions of this Act and the regulations prevail over the provisions of any other Act and the regulations thereunder but only to the extent necessary to carry out the intent and purposes of this Act. 1993, c. 5, s. 52.

Office holders 53. The following provisions apply to elected and to appointed office holders:

https://www.ontario.ca/laws/statute/93s05 24/08/2016 67 Social Contract Act, 1993, S.O. 1993, c. 5 Page 16 of20

1. The legislative Assembly, on motion of the Minister of Finance, may by resolution take such action as it considers appropriate for carrying out the Intent and purposes of this Act, including reducing the indemnities and allowances of members. 2. The Minister, for the purposes of carrying out the intent and purposes of this Act, may perform the functions and duties of an employer in respect of persons appointed by the Lieutenant Governor in Council to any office. 3. The body to which a person is elected or appointed shall be deemed to be the employer of any other office holder. 1993, c. 5, s. 53.

Non-application of S.P.P.A. 54. Despite anything in the Statutory Powers Procedure Act, that Act does not apply to any review conducted by an adjudicator under this Act or any decision of the Administrator under this Act. 1993, c. 5, s. 54.

Delegation of powers ~Any power or duty conferred or imposed on the Minister under this Act may be delegated by the Minister to any person designated by the Minister and, when purporting to exercise a delegated power or duty, the delegate shall be presumed conclusively to act in accordance with the delegation.

Same 0 Any power or duty conferred or imposed on the Administrator or an adjudicator may be delegated by the Administrator or adjudicator, as the case may be, to a person designated by him or her and, when purporting to exercise a delegated power or duty, the delegate shall be presumed conclusively to act in accordance with the delegation.

Conditions @A delegation under this section shall be in writing and may be subject to such limitations, conditions and requirements as are set out in it.

Subdelegation ~In a delegation under this section, the Minister, Administrator or adjudicator may authorize a person to whom a power or duty is delegated to delegate to others the exercise of the delegated power or duty, subject to such limitations, conditions and requirements as the person may impose.

Facsimile signature .@}The Minister, Administrator or an adjudicator may authorize the use of a facsimile of his or her signature on any document except an affidavit or statutory declaration and may authorize a person to whom a power or duty is delegated under this section to authorize the use of a facsimile of the person's signature on any document e~~pt an affidayit or statutory declaration.

Same 1Q} A facsimile signature referred to in subsection {5) shall be deemed to be the signature of the person who authorized its use. 1993, c. 5, s. 55.

Appropriation §§:.l1l Money required for the purposes of this Act before April1, 1994 shall be paid out of the Consolidated Revenue Fund and thereafter, subject to subsection (2), out of the money appropriated for those purposes by the Legislature.

Same 0 Money required for the.purposes of the Fund shall be paid by the Minister of Finance out of the Consolidated Revenue Fund. 1993, c. 5, s. 56.

Repeal §LJ1l Subject to subsection (2), this Act, except subsections 24 (7) and (8) and section 51, is repealed on a day to be named by proclamation of the Lieutenant Governor.1993, c. 5, s. 57 (1).

ill SPENT: 1993,,c. 5, s. 57 (2).

58. OMITIED (PROVIDES FOR COMING INTO FORCE OF PROVISIONS OF THIS ACT). 1993. C. 5, S. 58.

59. Omitted (enacts short title of this Act). 1993, c. 5, s. 59.

SCHEDULE

1. The public sector in Ontario consists of, (a) the Crown In right of Ontario, every agency thereof, and every authority, board, commission, corporatiOn, office or organization of persons a majority of whose directors·,· members or officers are appointed or chosen by or under the authority of the lieutenant Governor in Council or a member of the Executive coUncil;

(b) the corporation of every municipality in Ontario, every local board as defined by the Municipal Affairs Act, and every authority, board, commission, corporatiOn, office or organization of persons some or all of whose members, directors or officers are appointed or chosen by or under the authority of the council of the corporation of a municipality in Ontario;

{c) every board as defined in the Education Act {R.S.O. 1990, c. E.2), the Metropolitan Toronto School Board and the Ottawa-Carleton French-language School Board, including Its public sector and its Roman Catholic sector; (d) every university in Ontario and every college of applied arts and technology and post-secondary institution in Ontario whether or not affillated with a university, the enrolments of which are counted for purposes of calculating annual operating grants entitlements;

https://www.ontario.ca/1aws/statute/93s05 24/08/2016 68 Social Contract Act, 1993, S.O. 1993, c. 5 Page 17 of20

(e) every hospital listed In the Schedule to the Classification of Hospitals Regulation made under the Public Hospitals Act and every private hospital operated under the authority of a licence Issued under the Private Hospitals Act;

(f) every corporation with share capital. at least 90 per cent of the issued shares of which are beneficially held by or for an employer or employers

described In clauses (a) to (d), and every wholly~owned subsidiary thereof;

(g) every corporation without share capital, the majority of whose members, directors or officers are members of, or are appointed or chosen by or under the authority of, an employer or employers described in clauses (a) to (d), and every wholly-owned subsidiary thereof;

(h) every board of health under the Health Protection and Promotion Act, and every board of health under an Act of the Legislature that establishes or continues a regional municipality; (i) the Office of the Lieutenant Governor of Ontario, the Office of the Assembly, members of the Assembly and the offices of persons appointed on an

a_ddres~ of the Assembly; and

U) any authority, board, commission, corporation, office, person or organization of persons, or any class of authorities, boards, commissions, corporations, offices, persons or organizations of persons, set out in the Appendix to this Schedule or added to the Appendix by the regulations made under this Act.

2. For the purposes of this Schedule, "municipality" includes a metropolitan, regional or district municipality and the County of Oxford.

APPENDIX

MINISTRY OF AGRICULTURE AND FOOD

1. Ontario Dairy Herd Improvement Corporation.

2. Ontario ·Food Terminal Board.

3. Ontario Stock Yards Board.

MINISTRY OF THE ATIORNEY GENERAL

1. Community legal clinics that receive funding from the legal aid plan established under the Legal Aid Act.

2. Supervised access centres that receive fundihg from the Ministry of the Attorney General.

MINISTRY OF CITIZENSHIP

1. Organizations providing services for immigrants and other newcomers to Ontario that receive funding through the Ontario Settlement and Integration Program of the Ministry of Citizenship.

MINISTRY OF CULTURE, TOURISM AND RECREATION

1. The Art Gallery of Ontario.

2. CJRT~FM Inc.

3. Royal Botanical Gardens.

4. Community information centres.

5. The Northern Ontario Library Service Board.

6. The Southern Ontario Library Service Board. 7. St. Clair Parkway Commission.

8. Ontario Educational Communications Authority. 9. Ontario Lottery Corporation.

10. Ontario Trillium Foundation.

11. Ottawa Congress Centre.

12. Province of Ontario Council for the Arts. 13. Royal Ontario Museum.

MINISTRY OF COMMUNITY AND SOCIAL SERVICES

1. Any authority, board, commission, corporation, office, person or organization of persons that,

(a) operates a children's residence under the authority of a licence issued under clause 193 (1) (a) of the Child and Family Services Act (R.S.O. 1990, c. C.11);

(b) provides residential care under the authority of a licence issued under clause 193 (1) {b) of the Child and Family Services Act {R.S.O. 1990, c. C.11);

{c) REPEALED: 2007, c. B,.s. 228 {1).

{d) provides counselling services and staff training if the provision of those services is funded under the General Welfare Assistance Act (R.S.O. 1990, c. G.6);

https://www.ontario .. ca/laws/statute/93s05 24/08/2016 69 Social Contract Act, 1993, S.O. 1993, c. 5 Page 18 of20

(e) provides counselling services if the provision of those services is funded under the Ministry of Community and Social Services Act (R.S.O. 1990, c. M.20);

(f) operates a hostel providing services if the provision of those services is funded under the General Welfare Assistance Act (R.S.O. 1990, c. G.6); (g) provides community services for adults if the provision of those services is funded by the Ministry of Community and Social Services under the Ministry of Community and Social Services Act (R.S.O. 1990, c. M.20);

(h) provides vocational rehabilitation services if the provision of those services is funded under the Vocational Rehabilitation Services Act (R.S.O. 1990, c. V.S);

(i) provides the services of homemakers or nurses if the provision of those services is funded under the Homemakers and Nurses Services Act {R.$.0. 1990, c. H.10);

U) operates an approved home or auxiliary residence if the operation is funded under the Homes tor Retarded Persons Act {R.$.0. 1990, c. H.11);

{k) operates a child care centre or is a home child care agency under the authority of a licence issued under the Child Care and Early Years Act, 2014;

{I) provides services for yo_ung offenders under Part IV of the Child and Family Services Act (R.S.O. 1990, c. C.11) or under an agreement with the Ministry of Community and Social Services under the Ministry of Community and Social Ser.tices Act (R.S.O. 1990, c. M.20);

(m) provides services under the Young Offenders Act (Canada) if the provider receives funding from the Ministry of the Solicitor General and Correctional Services;

(n) provides children's services funded or purchased by the Ministry of Community and Social Services under the Child and Family Services Act (R.S.O. 1990, c. C.11).

2. Muf1icipalities and other corporations operating child care centres under the Child Care and Early Years Act, 2014 and receiving direct subsidies from the Ministry of Education.

3. Societies within the meaning of the Child and Family Services Act (R.S.O. 1990, c. C.11) and agencies from whom such societies purchase services for children.

4., 5. REPEALED: 2007, c. 8, s. 228 {1).

6. District Welfare Administration Boards operating under the District Welfare Administration Boards Act (R.S.O. 1990, c. 0.15).

7. Approved corporations as defined in the Elderly Persons Centres Act (R.S.O. 1990, c. E.4).

MINISTRY OF ECONOMIC DEVELOPMENT AND TRADE

1. Ortech Corporation.

MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING

1. Youth employment centres providing community-based planning and counselling that receive funding from the Ministry of Education and Training.

2. The Ontario School for the Deaf and any other school for the deaf established under section 13 of the Education Act {R.S.O. 1990, c. E.2).

3. The Ontario School for the Blind and any other school for the blind established under section 13 of the Education Act (R.S.O. 1990, c. E.2).

4. Any demonstration school established under section 13 of the Education Act (R.S.O. 1990, c. E.2).

5. Ontario Institute for Studies in Education. MINISTRY OF ENVIRONMENT AND ENERGY

1. Ontario Energy Corporation.

2. Ontario Hydro.

MINISTRY OF FINANCE

1. Stadium Corporation of Ontario Ltd. MINISTRY OF HEALTH AND LONG-TERM CARE

1. Any authority, board, commission, corporation, office, person or organization of persons which operates or provides,

(a) an ambulance service, under the authority of a licence issued under the Ambulance Act {R.S.O. 1990, c. A.19);

(b) a long-term care home, under the authority of a licence or an approval under the Long-Term Care Homes Act, 2007;

(c) a laboratory or a specimen collection centre, under the authority of a licence issued under the Laboratory and Specimen Collection Centre Licensing Act (R.S.O. 1990, c. L.1);

(d) a psychiatric facility within the meaning of the Mental Health Act {R.$.0. 1990, c. M.7), the operation of which is funded in whole or in part by the Ministry of Health or a local health integration network as defined in section 2 of the Local Health System Integration Act, 2006;

(e) a home for special care established, approved or licensed under the Homes for Special Care Act (R.S.O. 1990, c. H.2);

(f) a home care facility within the meaning of the General Regulation made under the Health fnsurance Act (R.S.O. 1990, c. H.6) or a facility which, by arrangement with any such home care facility,

https://www.ontario.ca/laws/statute/93s05 24/08/2016 70 Social Contract Act, 1993, S.O. 1993, c. 5 Page 19 of20

(i) provides nursing, physiotherapy, occupational therapy, speech therapy, nutritional counselling, social work, homemaking or other services to persons in their homes that are insured home care services under the General Regulation made under the Health Insurance Act (R.S.O. 1990, c. H.6), and

(ii) is entitled to payment from the home care facility for or in respect of supplying such services;

(g) a rehabilitation centre or a crippled children's centre listed in the relevant Schedule to the General Regulation made under the Health Insurance Act (R.S.O. 1990, c. H.6); (h) a detoxification centre that receives funding from the Ministry of Health or a local health integration network as defined in section 2 of the Local Health System Integration Act, 2006; (i) services relating to addiction If the provider of the services receives funding from the Ministry of Health or a local health integration network as defined in section 2 of the Local Health System Integration Act, 2006;

Ul an adult community mental health service the operation of which Is, pursuant to an agreement in writing, funded in whole or in part by the Ministry of Health or a local health integration network as defined in section 2 of the Local Health System Integration Act, 2006; (k) a placement service the operation of which is, pursuant to a "Placement Co-ordination Service Agreement" or other agreement in writing, funded In whole or in part by the Ministry of Health or a local health integration network as defined in section 2 of the Local Health System Integration Act, 2006.

2. REPEALED: 2006, C. 4, S. 53 (2). 3. A laundry that is operated exclusively for one or more than one hospital.

4. Hospital Food Services- Ontario Inc.

5. Alcoholism and Drug Addiction Research Foundation. 6. The Canadian Red Cross Society in respect of its operations in Ontario.

7. The Hospital Council of Metropolitan Toronto.

8. The Hospital Medical Records Institute.

9. The Ontario Cancer Institute. 10. The Ontario Cancer Treatment and Research Foundation.

11. The Ontario Mental Health Foundation.

12. Michener Institute for Applied Health Sciences.

13. A community health centre, being an employer,

(a) who provides primary health services primarily to, (i) a group or groups of individuals who, because of culture, language, socio-economic factors or geographic isolation, would be unlikely to receive some or all of those services from other sources, or

(li) a group or groups of individuals who, because of age, socio-economic factors or environmental factors, are more likely to be in need of some or all of those services than other individuals; and

(b) who receives funding from the Ministry of Health and Long-Term Care or a local health integration network as defined in section 2 of the Local Health System Integration Act, 2006 in accordance with the number or type of services provided.

14. A comprehensive health care organization, being a non-for-profit corporation that, (a) provides or arranges for the provision of comprehensive health care services for individuals who are enrolled as members of the patient roster of the corporation; and (b) receives funding from the Ministry of Health and Long-Term Care or a local health integration network as defined in section 2 of the Local Health System Integration Act, 2006 in accordance with the number of individuals on the roster.

15. A person operating an independent health facility to which the Independent Health Facilities Act (R.S.O. 1990, c. 1.3) applies.

16. A practitioner whose. services are insured services under the Health Insurance Act (R.S.O. 1990, c. H.6).

17. The Clarke Institute of Psychiatry. 18. A community advisory board for a psychiatric hospital whose members are appointed by the Minister of Health.

19. An operator of a pharmacy receiving payments under the Ontario Drug Benefit Act (R.S.O. 1990, c. 0.10). MINISTRY OF HOUSING

1. A non-prof!! housing corporation or co-operative receiving funding under the Housing Development Act (R.S.O. 1990, c. H.18).

2. North Pickering Development Corporation. MINISTRY OF LABOUR

1. The Pay Equity Advocacy and Legal Service. 2. A help centre, being an employer providing unemployment and vocational counselling services to adults that receives funding from the Ontario Help Centre https://www.ontario.ca/laws/statute/93s05 24/08/2016 71 Social Contract Act, 1993, S.O. 1993, c. 5 Page 20 of20

Program of the Ministry o~ Labour. 3. The Workplace Health and Safety Agency.

MINISTRY OF MUNICIPAL AFFAIRS

1. Any authority, board, commission, corporation, office, person or organization of persons which operates or provides,

{a) the collection, removal an.d disposal of garbage and other refuse for a municlp~lity;

{b) the operation and maintenance of buses for the conveyance of passengers under an agreement with a municipality.

2. Ontario Municipal Employees Retirement Board.

3. Toronto District Heating Corporation.

4. Police Villages. 5. Moosonee Development Area Board.

MINISTRY OF NATURAL RESOURCES

1. Conservation Authorities established under the Conservation Authorities Act (R.S.O. 1990, c. C.27).

MINISTRY OF THE SOLICITOR GENERAL AND CORRECTIONAL SERVICES

1. Any agency, board, commission, person or partnership that, under funding from the Ministry of the Solicitor General and Correctional Services,

(a) provides community residential or non-residential services; or (b) supervises persons who have been convicted or found guilty of a criminal or provincial offence or who have been accused of a criminal or provincial offence.

2. Sexual assault centres. 1993, c. 5, Sched.; 2006, c.4, s. 53; 2007, c. 8,s. 228;2009, c. 33, Sched. 18, s. 32; 2014, c. 11,Sched. 6, s. 9.

Section Amendments with date in force (dimly) I+ 1

https://www.ontario.ca/1aws/statute/93s05 24/08/2016 72 contra! social (Loi de 1993 sur le), L.O. 1993, chap. 5 Page I of21

PAGE D'ACCUEIL I TEXTES LEGISLAT!FS I CONTRAT SOCIAL (LOI DE 1993 SUR LE), LO. 1993, CHAP. 5

~ t?ontario

Lol de 1993 sur le contrat social

L.O. 1993, CHAPITRE 5

PE!rlode de codification : du 31 aoUt 2015 a Ia date a laque!le Lois-en-ligne est a jour.

Remarque : Le jour que le lieutenant-gouverneur fixe par proclamation, Ia presente lol, a l'exceptlon des paragraphes 24 (7) et (8) et de I' article 51, est abrogee par le paragraphe 57 (1) du chapitre 5 des Lois de I'Ontarici de 1993. Voir: 1993, chap. 5, par. 57 (1 ).

Dernh~re modification: 2014 chap.11 annexe 6 art. 9.

Historique h~gislatif : [ + ]

SOMMAIRE [-I

PREAMBULE

i Objets PARTIE I DISPOSITIONS GENERALES

Definitions

Secteurs

Personnes li8es

Agents n8gociateurs additionnels

Code des droits de Ia personne et Loi sur l'equite salariale PARTIE II OBJECTIFS EN MATIERE DE REDUCTION DES DEPENSES L Objectifs en matiere de reduction des depenses PARTIE Ill FONDS DE SE:CURITE: D'EMPLOI OU SECTEUR PUBLIC

Fonds

Administration

Paiements sur le Fonds PARTIE IV CADRE SECTORIEL

Designation d'un cadre sectoriel

Negoclalion du cadre sectoriel

PARTIEV CONCLUSION D'ACCORDS LOCAUX AVEC LES AGENTS NEGOCIATEURS

Accords locaux

Paiements sur le Fonds destines aux employes compris dans une unite de negociation

Effet sur les jours feries, vacances et autres avantages

https://www.ontario.ca/fr/lois/loi/93s05 24/08/2016 73 contrat social (Loi de 1993 sur !e), L.O. 1993, chap. 5 Page 2 of21

PARTIE VI PLANS S'APPLIQUANT AUX EMPLOYES NON COMPRIS DANS UNE UNITE DE NEGOCIATION Plans s'appliquant aux employes non compris dans une unite de negociation Sommaire Opposition Demande de nouvel examen Modalites Paiements sur le Fonds destines aux employes non compris dans une unite de negociation Effet sur les jours f8ri8s, vacances et autres avantages

PARTIE VII ABSENCE D'ACCORD OU DE PLAN Employes concernes Aucune augmentation de Ia retribution Conges non payes Ganges speciaux Obligations de l'employeur Sommaire

Affichage Demande de nouvel examen Modalites Conges speciaux Griefs prevus par urle convention collective Restriction Prolongation de Ia convention collective

PARTIE VIII CADRES SECTORIELS ET ACCORDS LOCAUX D'UNE DUREE DE DEUX ANS Cadre sectoriel apres le 1er aoOt 1993 Accord local apres le 1er aoOt 1993 Objectifs en matiere de reduction des depenses Paiements sur le Fonds destines aux employes compris dans une unite de negociation Effet sur les jours teries, vacances et autres avantages Cessation d'appllcation de Ia partie VII PARTIE X DISPOSITIONS DlVERSES Arbitrage Portant sur les salaires RElglemer1ts Plans· de reaffectation, mise en oeuvre Disposition transitoire lncompatibilite avec d'autres lois Titulaires de charge Non-application de Ia Loi sur l'exercice des competences legales Delegation de pouvoirs Affectations Abrogation

Preambule Dans le but de realiser des economies importantes dans les dSpenses du secteur public de fac;on juste et equitable, le gouvernement s'est engage a faciliter les negociations entre les representants des employeurs du secteur public et de leurs employes pour maintenir des services publics efficaces et efficients.

https://www.ontario.ca/fr/lois/loi/93s05 24/08/2016 74 contra! social (Loi de 1993 sur le), L.O. 1993, chap. 5 Page 3 of21

A cette fin, le gouvernement a invite les representants des employeurs et des employes du secteur public, ainsi que les repr8sentants des praticiens de Ia sante ind8pendants, a negocier un contra! social avec lui. Pendant les negociations, qui se sent d8roul8es en avril, mai etjuin 1993, le gouvernement a depose un accord cadre comprenanl des dispositions traitant de ce qui suit:

- Ia realisation d'E!conomies au moyen de conges non payes qui permettraient de proteger les services publics tout en tenant compte des preferences de chaque employe.

-Ia securite d'emploi, y compris Ia r8affectation ainsi que Ia formation et )'adaptation des employes. -Ia promotion d'Sconomies grace a !'amelioration de !'efficience et de Ia productivite dans le secteur public. -l'acces a un fonds pour servir d'appoint aux prestations d'assurance·ch6mage, prolonger les periodes de preavis permettre le recyclage des employes. -Ia protection des personnes dont le salaire est inferieur a 30 000 $par an. II est souhaitable d'adopter des mesures Jegislatives qui realisent !'objet general du contra! social cadre en favorisant Ia negociation d'accords tout en reconnaissant qu'un n3glement est essentiel a !'obtention, de fa9on juste et equitable, des economies necessalres dans les depenses publiques.

Objets 1. Les objets de Ia presente loi sont les suivants : 1. Encourager les employeurs, les agents negociateurs et les employes a realiser des economies par le biais d'accords aux niveaux sectoriel et local, principalement au moyen de rajustements de Ia retribution. 2. Maximiser Ia protection des emplois et des services du secteur public grace a !'amelioration de Ia productivite, y compris !'elimination du gaspillage et de l'inefficacite.

3. Prevoir les reductions de depenses a effectuer sur trois exercices et prevoir les critE!res et les mE!canismes permettant de realiser ces reduct!ons. 4. Prevoir un fonds de securite d'emploi. 1993, chap. 5, art. 1.

PARTIE I DISPOSITIONS GENERALES

Definitions a,. Les definitions qui suivent s'appliquent a Ia presente loi. «accord local» Accord conclu pour !'application de Ia presente loi entre un emptoyeur et un ou plusieurs agents negociateurs qui ont le droit de negocier a l'egard d'employes de l'emptoyeur. («local agreement>>)

~~administrateur» La personne nommee pour admlnistrer le Fonds. («Administrator»)

«agent negociateur» Syndical ou autre organisation qui, en vertu d'une loi, a le droit de negocier a l'egard d'une unite a laquelle appartlennent des employes. S'entend en outre de toute autre organisation qui est reconnue comme agent negociateur en vertu de !'article 5. («bargaining agenb>)

«cadre sectorieb> Plan d9signe comme tel en vertu de !'article 11 ou 36. («sectoral framework») «convention collective>> Convention ecrite entre un employeur et un agent negociateur prevoyant Ia retribution des personnes visees par Ia convention.

<~~collective agreement»)

«employe)) Employe d'un employeur du secteur public. S'entend en outre des dirigeants d'employeurs et, sauf si les reglements les exemptent, des titulaires

d'une charge €!Ius au nommes sous le regime d'une loi. (~~employee)))

~~employe compris dans une unite de negociation» Employe represente par un agent m3gociateur. (~

«employe non compris dans une unite de negociation>> Employe non represent€! par un agent negociateur. («non·bargaining unit employee»)

«employeurn Emp!oyeur du secteur public. («employer»)

«exercice>> Periode qui commence te 1~r avril et qui se !ermine le 31 mars de l'annee suivante, sauf disposition contraire des regtements. («year)))

uFonds» Le Fonds de securite d'emploi du secteur public. («Fundn)

«ministre» Le membre du Conseil executif charge de !'application de Ia presente lo!. («Minister)))

«plan s'appliquant aux employes non compris dans une unite de negociation» Plan etabli en vertu de !'article 16. («non·bargaining unit plan»)

«rE!glementn RE!glement pris en application de Ia presente loi. («regulation») «retribution>> L'ensemble des paiements et avantages verses ou accordes a une personne ou au profit d'une personne qui exerce des fonctions pour lesquelles elle a droit a un montant fixe ou verifiable. («compensation») «secteur public» Le secteur.public decrit a l'annexe. {~>) 1993, chap. 5, art. 2.

Secteurs ~Pour !'application de Ia presente Ioi, le secteur public comprend les secteurs suivants : 1. ·Le secteur de Ia fonction publique de !'Ontario.

https ://www. ontario. ca/fr/1 ois/1 o i/93 sO 5 24/08/2016 75 contra! social (Loi de 1993 sur le), L.O. 1993, chap. 5 Page 4 of21

2. Le secteur de fa sante. 3. Le secteur des services communautaires. 4. Le secteur des eccles.

5. le secteur des colleges.

6. Le secteur des universites.

7. Le secteur des organismes, conseils et commissions. a. Le secteur des municipalites.

Idem ill Sauf decision contraire du ministre, chaque secteur se compose des memes parties qui appartenaient au secteur en question pendant !es negociations sur le contra! social.

Idem ill Le ministre peut affecter des employeurs aux secteurs.

Idem ~ Un secteur peut contenlr un ou plusieurs employeurs.

Idem @} Chaque employeur appartient a un secteur; illui incombe de determiner, par le biais du minist8re qui re!Sve du mlnlstre, a que! secteur i! appartient.

Idem @l Le ministre peut diviser un secteur en deux sous-secteurs ou plus et designer les parties aux negociations dans les sous-secteurs.

Idem ill Pour !'application de Ia presente lei, un sous-secteur est repute un secteur. 1993, chap. 5, art. 3.

Personnes 11ees :t. La presente lei lie Ia Couronne du chef de !'Ontario ettous les employeurs, employes et agents negociateurs du secteur public. 1993, chap. 5, art. 4.

Agents negociateurs addition nels §.,J1l Le ministre peut reconnaitre une organisation qui, a son avis, represente des employes mais n'a pas le droit de negocier aux termes d'une loi comme agent negociateur pour !'application de Ia presente loi.

Idem ill La reconnaissance peut etre assujettie aux restrictions que precise le ministre.

Restriction @1 Le ministre ne doit pas designer, en vertu du paragraphe (1), une organisation comme agent negociateur d'employes qui sent deja representes par un agent negociateur.

Droit de negocier ill Un agent n8gociateur d8signe en vertu du paragraphe (1) ale droit de negocier au nom des employes pour !'application de Ia presente lei. 1993, chap. 5, art. 5.

Code des droits de Ia personne et Loi sur J'equite salariale §., Aucune disposition de Ia presente loi ne doit etre interpretee ou appliquee de maniEHe a limiter un droit prevu par le Code des droits de Ia personne ou Ia Loi sur requite sa/aria/e. 1993, chap. 5, art. 6.

PARTIE II OBJECTIFS EN MATIERE DE REDUCTION DES DEPENSES

ObjectJfs en matiere de reduction des depenses Lill Le ministre fixe des objectifs en matiere de reduction des depenses a !'intention des secteurs et des employeurs.

Objectifs mains 81eves s'll existe un cadre sectoriel ill S'il existe un cadre sectoriel a 1'8gard d'un secteur, le ministre fixe des objectifs mains Steves en matiere de reduction des depenses a l'in~ention de chaque employeur de ce secteur qui, selon te cas :

a) conclut, au plus tard le 1er aoOt 1993, un accord local de mise en oeuvre du cadre sectoriet;

8 b) met en oeuvre, au plus tard le 1 ' aoOt 1993, un plan s'appliquant aux employes non compris dans une unite de negoclation qui met en oeuvre le cadre sectoriel. oelal de dix jours .@1 Pour !'application de l'alinea (2) a), un accord local est repute avoir ete conclu le 1er aoot 1993 si le ministre donne une directive en vertu du paragraphe https :/ /www. ontario. ca/fr/1 o is/1 oi/9 3 sO 5 24/08/2016 76 contrat social (Loi de 1993 sur le), L.O. 1993, chap. 5 Page 5 of21

13 {4) qui s'applique a eel accord et que celui-ci est conclu au plus lard le 10 aoQt 1993.

Forme de l'objectlf !1.1 Le ministre peut exprimer un objectif en matiere de reduction des dE!penses sous Ia forme d'un montanl precis ou au moyen d'une formule ou d'une autre methode permettant de determiner un montant. 1993, chap. 5, art. 7.

PARTIE Ill FONDS DE SECURITE D'EMPLOI DU SECTEUR PUBLIC

Fonds §..:J1l Est constitue un fonds appeh§ Fonds de securite d'emploi du secteur public en francais et Public Sector Job Security Fund en anglais.

Objet Ql Le Fonds a pour objet de procurer, conform8ment a Ia pr8sente lei et aux rE!glements :

a) d'une part, des paiements aux employes qui sent licencies par leur employeur;

b) d'autre part, des paiements aux employeurs dans le but de prolonger Ia duree d'emploi des employes qu'ils licencieront. 1993, chap. 5, art. B.

Administration R.J11 Le lieutenant-gouverneur en conseil nomme une personne pour administrer le Fonds. 1993, chap. 5, par. 9 (1). verification m Les comptes et les operations financieres du Fonds sent verifies chaque annee par le verificateur general. 1993, chap. 5, par. 9 (2); 2004, chap. 17, art. 32.

Rapport annuel @} l'administrateur pn§sente chaque annee au ministre un rapport sur le fonctionnement du Fonds. 1993, chap. 5, par. 9 (3). oepot M}. Le ministre presente le rapport au lieutenant-gouverneur en conseil et te depose ensuite devant I'Assemb18e. 1993, chap. 5, par. 9 (4).

Autres rapports .{§1 L'administrateur presente au ministre tout autre rapport que celui-ci exige. 1993, chap. 5, par. 9 (5).

Textes modificatifs- date d'entree en vlgueur (J/m/a) [+I

Paiements sur le Fonds 1Q, Tout employe, agent negociateur ou employeur peut demander a i'administrateur des paiements sur le Fonds conformement aux parties Vet VI et aux reglements. 1993, chap. 5, art. 10.

PARTIE IV CADRE SECTORIEL oesignatron d'un cadre sectoriel ll.11lle ministre peut designer comme cadre sectoriel un plan qui se rapporte a un secteur.

Date limite de Ia d8signatron m L8 ministre ne doit pas designer de plan comme cadre sectoriel apres le 1er aoOt 1993.

Criteres @.lle ministre ne doit designer un plan comme cadre sectoriel que si, selon lui, le plan repond aux criteres suivants : 1. Le plan joult d'un appui suffisant, d'apres les negociations qui ant abouti a son elaboration, pour constituer le fondement d'accords !ocaux dans le secteur. 2. Le plan comporte des dispositions qui aiderontles employeurs du secteur a atteindre l'objectif en matiere de reduction des depenses fixe par le ministre a !'intention· du secteur.

3. le plan ne nuira pas aux employes du secteur qui gagnent mains de 30 000 Spar an, sans compter les indemnites d'heures supplementaires. 4. le plan com porte des dispositions appropriE§es pour n§duire au minimum !es pertes d'emplois dans le secteur, des dispositions appropriees en ce qui concerne Ia reaffectation des employes du secteur qui son! licencies ou qui recoivent un preavis de licenciement et des dispositions appropriees en ce qui concerne des programmes de formation et d'adaptation des employes.

5. le plan sera juste et equitable dans son application a taus les employes.

Clrconstances particu!i9res M}. Le paragraphe (3) ne s'applique pas a un plan si le ministre est d'avis que des circonstances particulieres s'appllquent et qu'il est souhaitable de designer

https ://www. ontario. ca/fr/1 ois/1 oi/9 3 sO 5 24/08/2016 77 contrat social (Loi de 1993 sur le), L.O. 1993, chap. 5 Page 6 of21

le plan com me cadre sectorlel.

Accord local type .@. Un cadre sectoriel peut comporter un accord local type visant sa mise en oeuvre. 1993, chap. 5, art. 11.

Negociatlon du cadre sectorlel .1£. Outre les disposition~ visees au paragraphe 11 {3), les personnes qultentent de negocier le contenu d'un cadre sectoriel peuvent envisager Ia possibllite d'inclure dans le cadre les dispositions suivantes : 1. Des dispOsitions relatives a Ia restructuration organisationnelle, y compris des options de retraite anticip8e et des programmes d'adaptation de Ia main­ d'oeuvre.

2. Des dispositions relatives a l'amelioration de Ia productivite, y compris I'Siimination du gaspillage et de l'inefficacite.

3. Des dispositions relatives au reamenagement des regimes de travail.

4. Des dispositions relatives au r8glement executoire des differends.

5. Des dispositions relatives a l'echange de renseignements eta Ia prise de decisions par les employeurs et les representants des employes, y compris J'echange de renseignements financiers et de renseignements en matiere de planification. 6. Des dispositions relatives a Ia negociation par secteur. 7. Des dispositions relatives a Ia constitution de comites mixtes aux niveaux sectoriel etlocal.

B. Des dispositions relatives aux pensions, y compris !'administration en fiducie conjointe des caisses de retraite.

9. Toute autre disposition proposee par une partie aux negociations. 1993, chap. 5, art. 12.

PARTIEV CONCLUSION D'ACCORDS LOCAUX AVEC LES AGENTS NEGOCIATEURS

Accords locaux .11..l1.l Un ou plusieurs agents negociateurs peuvent, au plus lard le 1er aoOt 1993, concture un accord local avec un employeur.

Syndlcats provinciaux, nat~onaux et lnternationaux m Un syndical provincial, national au intemational peut conclure des accords locaux pour lecompte des agents negociateurs qui lui son! affilh~s et qui l'ont autorise a tes representer.

Associations d'employeurs ru Une association d'emptoyeurs peut conclure des accords locaux pour lecompte des employeurs qui sent membres de !'association et qui l'ont autorisee a les representer. ·

DElla! de dix jours ill Malgre le paragraphe (1), un accord local peut etre conc!u au plus lard le 10 aoOt 1993 s'il existe un cadre sectoriel qui se rapporte au secteur auquel appartient i'employeur et que le ministre donne une directive portant que le present paragraphe s'applique au secteur.

Interpretation [email protected] !'application de !a presente lei, un accord local est conctu lorsqu'il a ete signe par les parties et qu'i! a ete ratifie, s'il y a lieu. 1993, chap. 5, art. 13.

Palements sur le Fonds destines aux employes compris dans une unite de negoclation ~ Sous reserve des regtements, !'employe compris dans une unite de negociation·qui est licencie par son employeur a droit a des paiements sur le Fonds si les criteres suivants sent respectes :

1. L'employeur a conclu un accord local qui, selon le cas :

i. met en oeuvre le cadre sectoriel, s'il en existe un qui se rapporte ~u se~teur auquel appartient l'employeur,

ii. repond aux criteres enonces au paragraphe (2), en !'absence de cadre sectoriel qui se rapporte au secteur auquel appartient l'employeur.

2. L'agent n8gociateur qui ale droit de n8gocier a 1'8gard de I' employe est partie .3 !'accord local. 3. L'accord local est conclu et entre en vigueur au plus tard Ie 1e• aoOt 1993 au, si le paragraphe 13 (4) s'applique a !'accord, au plus lard le 10 aoOt 1993.

4. L'accord local s'applique jusqu'au 31 mars 1996.

5. L'employe est licencie le 14 juin 1993 au apres cette date, mais avant le 1er avril1996.

Criteres applicables a J'accord local en I' absence de cadre sectoriel m Les criteres vises a Ia sous-disposition ii de Ia disposition 1 du paragraphe (1)_ sent les suivants : 1. L'accord comporte des dispositions qui aideront l'employeur a atteindre l'objectif en matiere de reduction des d8penses fixe par le minlstre a son intention.

2. L'accord ne nuira pas aux employes qui gagnent mains de 30 000 $par an, sans campier les indemnites d'heures suppl9mentaires. https://www.ontario.ca/fr/lois/loi/93s05 24/08/2016 78 contra! social (Loi de 1993 sur !e), L.O. 1993, chap. 5 Page 7 of21

3. L'accord comporte des dispositions appropri8es pour r8duire au minimum les pertes d'emplois, des dispositions appropri8es en ce qui conceme !a reaffectation des employes qui sontlicencies ou qui re9oivent un preavis de licenciement et des dispositions appropri8es en ce qui concerne des programmes de formation et d'adaptation des employes. 4. L'accord sera juste et equitable qans son application a taus les employes.

Autres palements .@1 Sous resel\'e des n3glements, l'administrateur accorde des paiements sur le Fonds a tout employe compris dans une unite de negociation qui est licencle par son emptoyeur si tes conditions suivantes sent reunies :

a) !'employe est licencif31e 14 juin 1993 ou apres cette date, mais avant ie 1e'avrii1996;

b) il existe un cadre sectoriel qui se rapporte au secteur auquel appartient l'employeur; c) l'employeur et I' agent negociateur qui ale droit de negocier a l'egard de !'employe n'ont pas conclu d'accord local qui salt conforme aux criteres endnces aux dispositiOns 1, 3 et 4 du paragraphe (1); d) l'adminlstrateur est convaincu que !'agent negociateur qui ale droit de negocier a I'E!gard de !'employe a fait taus les efforts raisonnables pour conclure avec l'employeur un accord local visant a mettre en oeuvre le cadre sectoriel. 1993, chap. 5, art. 14.

Effet sur les jours teries, vacances et autres avantages ~ Les dispositions d'un accord local qui s'appliquent aux employes a l'egard desquels une partie a !'accord ale droit de negocier l'emportent sur toute disposition des autres lois ou de leurs reglements d'appllcation qui se rapporte aux jours feries, aux vacances, aux heures de travail ou aux indemnites d'heures supplementaires si !'accord repond aux cnteres enonces aux dispositions 1, 3 et 4 du paragraphe 14 (1 ). lncompatiblllte avec une convention collective @ Les dispositions d'un accord locall'emportent sur !es dispositions d'une convention collective. 1993, chap. 5, art. 15.

PARTIE VI PLANS S'APPLIQUANT AUX EMPLOYES NON COMPRIS DANS UNE UNITE DE NEGOCIATION

Plans s'appliquant aux employes non comprls ·dans une unite de negoclation 1§..J.ll Un employeur peut etablir un plan qui s'apptique a ses employes non compris dans une unite de negociation.

Exigences du plan @ Un plan etabli en vertu du paragraphe (1) doit, selon !e cas : a) s'il existe un cadre sectoriel qui se rapporte au secteur auquel appartient l'employeur, mettre en oeuvre le cadre sectoriel au mains jusqu'au point oU celuki prevail des mesures qui seraient autorisees en vertu de Ia partie VII si cette partie s'apptiquait aux employEJS non compris dans une unite de negociation de l'employeur;

b) en !'absence de cadre sectoriel qui se rapporte au secteur auquel appartient l'employeur, n3pondre aux criteres enonces au paragraphe (3);

c) si l'employeur a conctu un au plusieurs accords locaux qui repondent aux criteres enonces aux dispositions 1, 3 et 4 du paragraphe 14 {1), prevoir que les dispositions qui s'appliquent aux employes compris dans une unite de negociation aux termes d'un des accords locaux s'appliquent egalement, avec les adaptations necessaires, aux employes non compris dans une unite de negociation, au mains jusqu'au point oU !'accord local prevail des mesures qui seraient autorisees en vertu de Ia partie VII si cette partie s'appliquait aux employes non compris dans une unite de negociation de l'employeur.

Crlteres appllcables au plan en !'absence de cadre sectoriet m Les critE!res vises a l'alinea (2) b) sont les suivants : 1. Le plan etabli en vertu du paragraphe (1) comprend des dispositions qui aideront l'employeur a attelndre l'objectif en matiere de reduction des depenses fixe par le ministre a son intention. 2. Le plan ne nuira pas aux employes qui gagnent mains de 30 000 $ par an, sans compter les indemnites d'heures supplementaires. 3. Le plan etabli en vertu du paragraphe (1) comporte des dispositions appropriees pour reduire au minimum les pertes d'emplois, des dispositions appropriees en ce qui concerne Ia reaffectation des employes qui son! ticencies ou qui recoivent un preavis de licenciement et des dispositions appropriees en ce qui concerne des programmes de formation et d'adaptation des employes.

4. Le plan etabli en vertu du paragraphe {1) sera juste et equitable dans son application a taus les employes.

Le plan I' em porte sur les contrats {!U Un plan etabli en vertu du paragraphe (1) s'applique aux employes non compris dans une unite de negociation malgre tout contra! auquel ies employes son! parties. Toutefois, ie present paragraphe n'accorde pas a l'employeur une protection pius grande, en matiere de responsabilite, que celle prevue a !'article 22. 1993, chap. 5, art. 16.

Sommaire 1Lill Est redig€! un sommaire du plan qui est suffisamment d9taiil9 pour permettre aux employes de savoir de queile facon ils seront touches.

https://www.ontario.ca/fr/lois/loi/93s05 24/08/2016 79 contra! social (Loi de 1993 sur le), L.O. 1993, chap. 5 Page 8 of21

Affichage ill Le sommaire du planet une copie de Ia presente partie sent affich8s de maniere que les employes touches par le plan pourront vraisemblablement les voir. 1993, chap. 5, art. 17.

Opposition .llLl1.l L'employe non compris dans une unite de negociation qui s'oppose au plan parce qu'il n'est pas conforme au paragraphe 16 (2) peut, dans tes dix jours de l'affichage du sommaire du ptcin, demander par 8crit que l'employeur le modifie.

Motifs ill La demande de modification 8nonce les motifs de I' opposition.

Examen ill Dans les dix jours qui suivent !'expiration du d81ai d'opposition, l'employeur examine les oppositions et affiche de Ia meme maniere :

a) soil un avis de confirmation du plan original;

b) soil un sommaire du plan modifie.

Mise en oeuvre ill Le plan peut entrer en vigueur le jour oU le sommaire est affiche aux termes du paragraphe 17 (2). II demeure en vigueur meme si une demande de modification a ete presentee en vertu du present article ou une demande d'examen presentee en vertu de !'article 19.

Modifications 1.§.1 Si, a n'importe quel moment pendant que le plan est en vigueur, l'employeur estime necessaire dele modifier de nouveau, le plan modifie est consldere comme un nouyeau planet I' article 17, le present article ainsi que les articles 19 et 20 s'appliquent avec les adaptations necessaires. 1993, chap. 5, art. 18.

Demande de nouvel exam en ll....W. L'employe non compris dans une unite de negociation qui, apres l'examen de l'employeur vise au paragraphe 18 (3), estime que le plan ou le plan modifie n'est toujours pas conforme au paragraphe 16 (2) peut, dans les dix jours qui suivent l'affichage prevu au paragraphe 18 (3), demander que le plan soil examine par Ia personne pu l'organisme designe ~mme arbitre a cette fin dans les reglements.

Demande ecrite m La demande est presentee par ecrit et precise les motifs de !'opposition au plan. 1993, chap. 5, art. 19.

Modalites .£Q.,J11 Sous reserve des reglements, le cas echeant, l'arbitre peut etablir les modalites a suivre pour effectuer t'examen.

Pouvolrs 0 L'arbitre examine le planet :

a) soil le confirme, s'il est conforme au paragraphe 16 (2);

b) soil le modifie de sorte que, de I' avis de l'arbitre, il est conforme au paragraphe 16 (2).

Observations par ecrlt .@1 L'arbitre peut rendre Ia decision en se fondant sur les observations presentees par ecrit par l'employeur et par les employes non compris dans une unite de negociation. II n'est pas oblige de Ienir d'audience.

oectsion unique ill L'arbitre rend une seule decision au sujet du plan, peiu importe le nombre de demandes d'examen qui lui ant ete presentees.

oeclslon definitive 1.§.1 La decision de l'arbitre est definitive. 1993, chap. 5, art. 20.

Palements sur le Fonds destines aux employes non compris dans une unite de negoclatlon il,. Sous reserve des reglements, !'employe non compris dans une unite de negociation qui est licencie par son employeur a droit a des paiements sur le Fonds si les conditions suivantes sent reunies :

a) l'employeur met en oeuvre, au plus lard le 1er aoat 1993, un plan s'appliquant aux employes non compris dans une unite de negociatlon;

b) I' employe est llcencie le 14 juin 1993 ou apres cette date, mais avant le 1e1 avril1996. 1993, chap. 5, art. 21.

Effet sur tes jours-ferJes, vacances et autres avantages 66.l1l Les dispositions d'un plan s'appliquant aux employes non compris dans une unite de negociation l'emportent sur louie disposition des autres lois au de leurs reglements d'application qui se rapporte aux jours renes, aux vacances, aux heures de travail ou aux indemnites d'heures supplementaires, mais seulement jusqu'au point aU les dispositions autorisent des mesures qui seraient autorisees en vertu de Ia partie VJI si cette partie s'appliquait aux employes non compris dans une unite de negociation de l'employeur. 1993, chap. 5, par. 22 {1).

Effet sur certaines instances m Les mesures prises par un emp!oyeur conformement a un plan s'appliquant aux employes non compris dans une unite de negociatlon ne doivent pas faire !'objet d'une instance introduite par une personne centre un employeur. 1993, chap. 5, par. 22 (2).

Crotts de grief

https://www.ontario.ca/fr/lois/loi/93s05 24/08/2016 80 contra! social (Loi de 1993 sur !e), L.O. 1993, chap. 5 Page 9 of21

Q1 Les employes non compris dans une unite de negociation n'ont pas le droit d'exercer de grief aux termes de Ia Loi de 2006 sur fa fonction publique de /'Ontario ou de toute autre lei a I'Elgard des mesures prises par leur employeur conformement a un plan s'appliquant aux employes non compris dans une unite de negociation. 1993, Chap. 5, par. 22 (3); 2006, chap. 35, annexe C, par. 123 (1).

Application ,W Les paragraphes (2) et (3) ne s'appliquent que dans le cas aU les mesures prises par l'employeur seraient autorisees en vertu de !'article 24, 25 ou 26 si Ia partie VII s'appliquait aux employes non compris dans une unite de negociation de l'employeur. 1993, chap. 5, par. 22 (4).

Textes modlflcatifs- date d'entree en vlgueur O/m/a) [ + 1

PARTIE VII ABSENCE D'ACCORD OU DE PLAN

Employes concernes ~La presente partie s'applique aux eniployes suivants : a) les employes compris dans une unite de negociation a l'egard desquels il n'existe aucun accord qui repond aux criteres enonces aux dispositions 1, 3 et4 du paragraphe 14 {1);

b) les employes non compris dans une unite de negociation dent l'employeur n'a pas mis en oeuvre un plan s'appliquant aux employes non compris dans une unite de negociation aux termes de !'article 16 au plus lard le 1er aoOt 1993.

Exclusion ill La presente partie ne s'applique pas aux employes qui gagnent mains de 30 000$ par an, sans compter les indemnites d'heures supplementaires. 1993, chap. 5, art. 23.

Aucure augmentation de Ia retribution ~Au cours de Ia pSriode commencant le 14 juin 1993 et se terminantle 31 mars 1996, le taux de retribution des employes est b!oque au taux en vigueur immediatement avant le 14 juin 1993.

Idem ill II est entendu que le terme «retribution» au present article s'entend notamment de ce qui suit : a) les augmentations de salaire au merite; b) les augmentations en fonction du coOt de Ia vie au autres relevements semblables des echelles au a l'interieur de celles-ci; c) les augmentations resultant de relevements a l'lnter!eur d'Schelles de salaires au d'autres grilles.

Promotions .Q) Le present article n'a pas pour effet d'empec.her les augmentations de Ia retribution resultant de Ia promotion ou de Ia promotion a titre interimalre d'un employe a un poste different.

Conventions collectives exlstantes .{il Toute augmentation de Ia retribution qui doit etre accordee apres le 14 juin 1993 aux termes d'une convention collective en vlgueur a cette date est nulle et non avenue.

Cholx relatlf a certaines augmentations @.1 Malgre le paragraphe (4), un agent negociateur peut, s'il remet un avis ecrit a cet effet a l'employeur, choisir de preserver des augmentations de Ia retribution prevues par une convehtion collective en vlgueur le 14 juin 1993, sauf pour Ia retribution visee a l'al!nea (2) a), b) au c).

Avis @ L'avis indiquant le choix doit etre remis a l'employeur au plus lard lorsque !'agent negociateur l'avise de negocier le renouvellement de Ia convention collective au une nouvelle convention collective qui peut se prolonger au-deJa du 31 mars 1996.

Report ill Si un choix est exerce en vertu du paragraphe (5) : a) d'une part, louie augmentation de Ia retribution est repartee au troisi8me anniversaire suivant le jour oU elle serait accordee aux termes de Ia convention collective; b) d'autre part, aucune augmentation de Ia retribution, a !'exclusion de celles preservees par suite du choix, ne doit etre accordee avant le troisi8me anniversaire suivant le jour aU Ia convention collective expire ou, si Ia duree de Ia convention a ete prolongee en vertu de !'article 35, avant le troisieme anniversaire du jour aU elle aura it expire si sa duree n'avait pas ete prolongee.

Augmentations au merite et autres apres 1995 @1 Apres le 31 mars 1996, aucun employe n'a droit a des augmentations de Ia retribution a l'Sgard d'un emploi au cours de Ia pSriode commencant Je 14 juin 1993 et se terminant le 31 mars 1996, sous l'une au !'autre des formes suivantes :

a) les augmentations de salaire au merite;

https ://www. ontario. ca/fr/lo is/! oi/9 3 sO 5 24/08/2016 81 contra! social (Loi de 1993 sur !e), L.O. 1993, chap. 5 Page 10 of21

b) les augmentations en fonction du coOt de Ia vie ou autres re!Ewements semblables des echelles au a l'interieur de ce!les·ci;

c) les augmentations resultant de rel8vements a l'int8rieur d'E!chel!es de salaires ou d'autres grilles, sauf si les reglements prescrivent autrement.

Convention collective explree ffi1 Si une convention collective a expire avant le 14 juin 1993 et qu'a cette date, les employes qui etaient anciennement lies par elle n'ont plus de convention collective, Ia retribution de ces employes est bloquee au montant qu'lls recevaient aux termes de Ia dern18re convention collective en vigueur avant le 14juin 1993.

Premh~res conventions collectives .(1Ql Malgre le paragraphe (1), sides employes son! representes par un agent negociateur qui : a) soil etait accredite au reconnu comme !'agent negociateur des employes avantle 14 juln 1993;

b) soil a demande son accreditation com me !'agent negociateur des employes avant le 14 juin 1993, et qu'une premiere convention collective entre en vigueur le 14 juin 1993 au apres cette date, te taux de retribution de tout employe auquel s'applique Ia premiere convention collective est bloque, au cours de Ia periode commencant le jour de !'entree en vigueur de cette convention et se terminant !e 31 mars 1996, au taux qui etait d'abord prevu par celle-ci.

Nouveaux employes li.1.l La retribution de !'employe qui commence son emploi apres le 14juln 1993 est bloquee au montant de depart jusqu'au 31 mars 1996 et !'employe est lie par Je programme etabli aux termes de !'article 27 si ce programme s'applique a lui. 1993, chap. 5, art. 24.

Conges non payes ~ Si cela est necessaire pour atteindre l'objectif en matiere de reduction des depenses fixe par le min!stre, l'employeur peut exiger des employes qu'ils prennent des conges non payes jusqu'a concurrence de douze jours ou !'equivalent pendant chacune des periodes sulvantes :

1. Ou 14juin 1993au 31 mars 1994. 2. Du 1e'avril1994 au 31 mars 1995. 3. Du 1e• avril1995 au 31 mars 1996.

Rajustements ill Le ministre peut apporter les rajustements necessaires aux periodes enoncees au paragraphe (1) pour Ienir compte du cycle annuel des activites d'un employeur ou d'une categorie d'employeurs.

Variation @ Si un employe a temps ptein prolonge reguli8rement sa journee normale de travail, sans compter les heures suppiE!mentaires, et qu'en retour, il travaille mains de jours par exercice, le nombre maximal de jours vise au paragraphe (1) est reduit proportionnellement.

Pension M). Malgre toute disposition contraire d'une lei, de ses n3glements d'application ou d'un regime de retraite, !'obligation qu'a l'employeur ou !'employe de cotiser a un regime de retraite ainsi que le droit a pension de !'employe dans le cadre d'un tel regime ne sent pas touches par les reducti?ns de gains que subit !'employe parce qu'il prend des conges non payes en vertu du paragraphe (1) ou des conges speciaux en vertu de !'article 26.

Restriction @ Si l'employeur se prevaut des dispositions d'une convention collective pour prevoir des conges non payes, !e nombre de jours vise au paragraphe (1) est reduit du nombre de jours de conges non payes prls aux termes de Ia convention.

Con gEls volontalres ill.l Si un employe prend vo\ontairement des conges non payes apres le 14 juin 1993, mais avant que le programme vise a !'article 27 ne soil mis en oeuvre, le nombre de jours precrse au paragraphe (1) est reduit pour eel employe pour Ia periode applicable du meme nombre de jours pris en !ant que conges non payes.

Restriction ill l'employeur ne peut pas exiger, en vertu du present article au de !'article 26, qu'un employe prenne des conges non payes avant que le programme n'ait ete affiche aux termes de !'article 29. 1993, chap. 5, art. 25.

Conges speciaux 6§..lll Sides employes exercent des fonctions critiques qui sent prescrltes par les r9glements et que l'employeur est incapable, sans nuire aces fonctions, d'atteindre son objectif en matiere de reduction des depenses en ayant recours aux conges non payes en vertu de !'article 25, il peut exiger que les employes en question prennent des conges speciaux.

Interpretation ill Pour !'application du present article, un conge special est un conge non paye tombant un jour oU !'employe serait normalement absent de son travail en conge paye a !'occasion d'un jour- rene au d'une journee de vacances.

Consequences @ Si un employe est tenu de prendre un conge special. l'employeur lui accorde le meme nombre de jours de conge compensatoire.

https://www.ontario.ca/fr/lois/loi/93s05 24/08/2016 82 contra! social (Loi de 1993 sur !e), L.O. 1993, chap. 5 Page 11 of21

Idem ill Si un employe est tenu de prendre un conge special un jour oU un salaire compensatoire s'applique, le nombre de jours de conge compensatoire est augmente proportionnellement.

Conges compensatolres .@1 Les conges compensatoires · a) sent des conges payes, pris a des dates mutuellement acceptab!es; b) peuvent etre reportes a des exercices ulterieurs, y compris a des exercices posterieurs au 31 mars 1996; c) ne peuvent pas etre convertis en argent.

Idem @l Pour !'application de I' a linea (5) a), l'employeur fait taus les efforts raisonnables pour donner satisfaction a Ia demande de jours de conge compensatoire presentee par un employe.

Idem ill Malgre l'alinea {5) c), les jours de conge compensatoire d'un employe peuvent etre convertis en argent s'!l cesse d'Stre employe par l'emptoyeur. 1993, chap. 5, art. 26.

Obligations de l'employeur 6Ll1.l Si le blocage de Ia retribution vise a !'article 24 n'a pas pour effet de perrnettre a un employeur d'atteindre son objectif en matiere de reduction des d8penses, celui-ci :

a) faittous .les efforts raisonriables pour atteindre son objectif en ayant recours aux conges non payes en vertu de !'article 25 ou, le cas echeant, aux conges sp8ciaux en vertu de !'article 26 avant de prendre les autres mesures dent il dispose en vertu de Ia loi;

b) eJabore un programme enonr;.ant Ia fa9on dent ces conges doivent etre administres. crrteres ill Le programme est Slabore conformement aux criteres suivants:

1. Le programme ne nuira pas aux employes vises au paragraphe 23 (2).

2. Les emploYes ne seront pas tenus de prendre des conges non payes dans Ia mesure aU cela aurait pour effet de ramener leurs gains annuels, sans campier les indemnites d'heures supplementaires, a mains de 30 ooo $. 3~ Le prOgramme aidera l'employeur ~ atteindre l'obje'ciif en matiere de reduction des d8penses fixe parte ministre a son intention. 4. Le programme sera juste et equitable dans son application a taus les employes. 5. L'employeur participera a tout plan de reaffectation qui existe aux termes d'un cadre sectorlel pour le secteur applicable au qui est etabli par le ministre en vertu de !'article 50 pour ce secteur.

Duree ill Le programme s'applique a compter de Ia date de l'affichage prevu a !'article 29 jusqu'au 31 mars 1996 ou jusqu•a Ia date Ia plus recente rajustee par le ministre en vertu du paragraphe 25 (2), selon le cas.

Registres financiers .{1l Pour permettre aux employes d'Svaluer le fondement du programme, !'employeur, sur demande, leur donne les renseignements financiers que prescrivent les r8glements.

Participation obligatolre 1§1 Pour !'application de Ia presente partie, l'employeur partlcipe a tout plan de reaffectation sectoriel qui existe dans le secteur applicable a eel employeur. 1993, chap. 5, art. 27.

Sommalre ~ E:.st redige un soinmaire du programme indiquant ce qui suit : a) Ia far;on dent res conges non payes doivent etre administres;

b) si l'emp!oyeur se propose ou non d'avolr recours aux conges sp8ciaux pour atteindre les objectifs en matiere de reduction des dE!penses; c) te fait qUe Ia retribution de taus res employes a qui s'ap·plique Ia presente partie a ete bloquee conformement au paragraphe 24 (1); d) le fait qu'un plan de reaffectation sectoriel s'applique aux employes, !e cas echeant.

Details ill Le sommaire du programme est suffisamment detaille pour permettre aux employes de savoir de quelle far;on lis seront touches. 1993, chap. 5, art. 28.

Affichage ?.§Lt1l Le sommalre du programme et une copie de Ia presente partie sent affich8s de maniere que les employes touches par le programme pourront vraisemblablement les vOir.

Date d'affichage

https://www.ontario.ca/fr/lois/loi/93s05 24/08/2016 83 contra! social (Loi de 1993 sur le), L.O. 1993, chap. 5 Page 12 of21

0 Le sommaire du programme ne doit pas etre affiche avant le 2 aoat 1993.

Opposition .Ql l'employS au !'agent nSgociateur qui s'oppose au programme parce qu'!l ne repond pas aux CritE!res Snonces S !'article 27 peut, dans les dix jours de l'affichage du sommaire du programme, demander par ecrit que l'employeur le modifie.

Motifs H). La demande de modification enonce les motifs de !'opposition.

Exam en .(§1 Dans les dix jours qui suivent !'expiration du dSiai d'opposition, l'employeur examine les oppositions et affiche de Ia meme maniE!re :

a) soil un avis de confirmation du programme original;

b) soil un sommaire du programme modifie.

Mise en oeuvre .(§1 Le programme peut entrer en vigueur !e jour ali le sommalre est afficM aux termes du paragraphe (1). II demeure en vigueur meme si une demande de modification a ete presentee en vertu du present article ou une demande d'examen presentee en vertu de !'article 30.

Modifications ill Si, a n'importe qu9t moment pendant qUe.le programme est en vigueur, l'employeur estime necessaire dele modifier de nouveau, le programme modiM est considers com me un nouveau programme et le present article ainsl que les articles 30 et 31 s'appliquent avec les adaptations necessaires. 1993, chap. 5, art. 29.

Demande de nouvel exameil ~ L'emptoye au !'agent negociateur qui, a pres l'examen de l'employeur vise au paragraphe 29 (5), estime que te programme ou le programme modiM ne repond toujours pas aux criteres enances a !'article 27 peut, dans les dix jours qui suivent l'affichage prevu au paragraphe 29 {5), demander que le progr_amme soil exa!"lline par Ia personne au l'organisme destgne com me arbitre a cette fin dans les regtements.

Demande ecrite .G). La demande est presentee par Scrit et precise tes motifs de l'opposition au programme. 1993, chap. 5, art. 30.

Modalttes ~ Sous reserve des regtements, le cas echeant, l'arbitre peut etablir les moda!ites a suivre pour effectuer l'examen.

Pouvolrs .G). L'arbitre examine le programme et : a)·soit te confirme, s'il repdnd aux criteres enances a I' article 27; b) soil te modifie de sorte que, de !'avis de l'arbitre, it est conforme aux criteres enonces a !'article 27.

Observations par ecrit .@l L'arbitre peut rendre Ia decision en se fondant sur les observations presentees par Scrit par les employeurs, l'agent negociateur, le cas echeant, et les employes. II n'est pas oblige de Ienir d'audience.

Decision unique 111 L'arbitre rend une seule decision au sujet du programme, peu importe te nombre de demandes d'examen qui lui ant ete presentees.

Decision d9flnltlve !.§.1 La dScision de l1arbitre est definitive. 1993, chap. 5, art. 31.

Conges speciaux 32. Si le programme faisant !'objet d'une opposition contient des dispositions qui exigent Ia prise de conges spSciaux en vertu de !'article 26, l'arbitre ne confirme Ces disPositions que s'il est convaincu que t'employeur a fait des efforts raiSonnables pour rllaliser les economies necessaires pour attelndre l'objectif en matiere de reduction des depenses en ayant recours aux conges non payes. 1993, chap. 5, art. 32.

Griefs prevus par une convention co11ective ~ L'employe auquel s'applique une convention collective peut recourir a Ia procedure de grief au d'arbitrage prevue par celle-d pour que soil regte tout differend entre tui-nieme et son 8mployeur portant sur l'interpretation, l'applicalion, !'administration ou Ia pretendue violation d'un programme etabore par t'employeur aux termes de Ia presente partie.

Restriction .G). Dans le cadre d'un grief au d'un arbitrage prevu au paragraphe (1), l'arbilre des griefs au le conseil d'arbitrage ne doit pas rendre une decision qu'un arbitre est habilite a rendre en vertu du paragraphe 31 (2). 1993, chap. 5, art. 33.

Restriction ~La presente partie n'a pas pour effet de modlfier Ia date d'expiration d'une convention collective. 1993, chap. 5, par. 34 (1).

Idem 0 La presente partie ne porte pas atteinte au droit de poursuivre des negociations collectives a condition que Ia convention collective conclue ne soil pas

https://www.ontario.ca/fr/lois/loi/93s05 24/08/2016 84 contra! social (Loi de 1993 sur !e), L.O. 1993, chap. 5 Page 13 of21

incompatible avec Ia presente lol. 1993, chap. 5, par. 34 (2).

Effet sur les jours terh~s, vacances et autres avantages Ql La presente partie l'emporte sur toute disposition d'une autre toi, de ses r8glements d'application au d'une convention collective qui se rapporte aux jours fE!ries, aux vacances, aux heures de trava(l ou aux indemnites d'heures supplementaires. 1993, chap. 5, par. 34 (3).

Effet sur certaines instances ill Les n:tesures prises par un employeur conformement a !'article 24, 25 au 26 ne doivent pas faire !'objet d'une instance introduite par une personne contre un employeur. 1993, chap. 5, par. 34 (4).

Droits de grief !§). Les employes n'ont pas le droit d'exercer de grief aux te_rmes de Ia Loi de 2006 sur Ia tonction publique de /'Ontario, de toute aut~e loi ou d'une convention collective a )'egard des mesures prises par leur employeur conformement a !'article 24, 25 ou 26. 1993, chap. 5, par. 34 {5); 2006, chap. 35, annexe C, par. 123 (2).

Textes modificatifs • date d'entree en vlgueur Q/m/a) [ + 1

Prolongation de Ia convention collective ~Tout agent negociateur peut, s'il remet un avis ecrit a cet effet a l'employeur d'employes auxquels s'applique Ia presente partie, exiger que Ia duree d'une convention collective soit prolongee jusqu'au 31 mars 1996 si Ia convention etait ouest regie par une loi qui permet aux employes de se mettre en greve.

Avis ifl L'avis peut etre remis avant au apres I' expiration de Ia convention collective.

Champ d'appllcation @}La remise de I' avis a pour effet de prolonger Ia duree d'une convention collective en vigueur jusqu'au 31 mars 1996 au, dans le cas d'une convention collective qui a expire, de Ia remettre en vigueur et d'en prolonger Ia duree jusqu'a cette date.

Idem ~ Le present article s'applique malgre tes paragraphes 34 {1) et (2), et est assujetti ace qui suit : a) Jes r8glements qui soustralent a I' application du present article les dispositions de conventions collectives qui traitent des niveaux de dotation en personnel ou de Ia restructuration du milieu de travail; b) les paragraphes 24 (4) a {9).

Idem .(§} Le present article ne s'applique pas uniquement aux conventions collectives qui expirent apres le 14 juln 1993. 1993, chap. 5, art. 35.

PARTIE VIII CADRES SECTORIELS ET ACCORDS LOCAUX D'UNE DUREE DE DEUX ANS

Cadre sectoriel a pres le 1er aoOt 1993 ~ Malgre le paragraphe 11 {2), le ministre peut, apres le 1e•aoOt 1993 mais au plus tard le 1e•mars 1994, designer com me cadre sectoriel un plan qui se rapporte a un secteur et qui s'applique a Ia periode commen<;:ant le 1e'avril1994 et se terminant le 31 mars 1996.

Non~application 0 Le paragraphe (1) ne s'applique pas a un secteur a t'egard duquel un cadre sectoriel estd9signe en vertu de !'article 11 le 1e•aoOt 1993 au avant cette date.

Champ d'application des par.11 (3) a (5) et de I' art. 12 @} Les paragraphes 11 {3) a (5) et I' article 12 s'appliquent a un cadre sectoriel d9signe en vertu du present article.

Effet sur les accords locaux en vigueur ~ Si un accord local est conclu en vertu de !'article 13 et qu'un cadre sectoriel qui se rapporte au secteur auquel appartient l'employeur est d8signe en vertu du present article : a) d'une part, il n'est pas necessaire que !'accord local mette en oeuvre le cadre sectoriel en vue de !'obtention de paiements sur le Fonds en vertu du paragraphe 14 (1) s'il repond aux criteres enonces au paragraphe 14 (2); b) d'autre part, l'employeur participe a tout plan de reaffectation qui existe aux termes du cadre sectoriel. 1993, chap. 5, art. 36.

Accord local a pres le 1er aoOt 1993 Rill Malgre te paragraphe 13 {1 ), un ou plusieurs agents negociateurs peuvent, a pres le 1er aoOt 1993 mais au plus tard le 1er mars 1994, conclure un accord local avec un employeur.

Duree de I' accord 0 Tout accord local conclu en vertu du present article s'applique a Ia p8riode commen<;:ant le 1e• avril1994 et se terminant le 31 mars 1996.

Non~application https ://www. ontario. ca/fr/1 ois/loi/93 sO 5 24/08/2016 85 contrat social (Loi de 1993 sur le), L.O. 1993, chap. 5 Page 14 of21

ill Le paragraphe (1) ne s'applique pas a !'agent negociateur eta l'employeur qui ant conclu un accord local en vertu de !'article 13.

D81ai de dlx jours ill Malgre le paragraphe (1), un accord local peut l§treconclu en vertu du present article au plus lard le 10 mars 1994 si un cadre sectorial se rapportant au secteur auquel appartient l'employeur est designe en vertu de !'article 36 et que le minlstre donne une directive portant que le present paragraphe s'applique au secteur.

Champ d'appllcation des par. 13 (2), (3) et (5) .@. Les paragraphes 13 {2), (3) et (5) s'appliquent a tout accord local conclu en vertu du present article. 1993, chap. 5, art. 37.

Objectlfs en matiere de reduction des d(!penses ~ Si un cadre sectoriel est d8signe en vertu de !'article 11 ou 36 a regard d'un secteur, le ministre-fixe des objectifs mains E!leves en matiere de reduction des depenses aux termes de !'article 7 pour Ia periode commenyant le 1e• avril1994 et se terminant le 31 mars 1996 a !'intention de chaque employeur de ce secteur qui conclut, au plus tard le 1e•mars 1994, un accord local de mise en oeuvre du cadre sectoriel.

D81al de dlx Jours ill Pour !'application du paragraphe {1 ), un accord local est repute avoir ete conclu le 1e•mars 1994 si le ministre donne une directive en vertu du paragraphe 37 (4) qui s'applique a eel accord et que celui-ci est conclu au plus tard le 10 mars 1994. 1993, chap. 5, art. 38.

Paiements sur le Fonds destines aux employes compris dans une unite de n8gociation ~ Sous reserve des r8glements, !'employe compris dans une unite de negociation qui est licencie par son employeur a droit a des paiements sur le Fonds si les criteres suivants son! r'espectes : 1. L'employeur a conctu un accord local en vertu de !'article 37 qui, selon le cas:

i. met en oeuvre le cadre sectoriel, si un cadre sectoriel qui se rapporle au secteur auque! appartientl'employeur a ete designe en vertu de I' article 11 ou 36, ii. repond aux criteres enonces auparagraphe 14 (2), en !'absence de cadre sectoriel se rapportant au secteur auquel appartientl'employeur. 2. L'agent negociateur qui ale droit de negocier a l'egard de !'employe est partie a !'accord local.

3. l 'employe est ticencie le 1er avril 1994 ou apres cette date, mais avant le 1er avri11996.

Autres paiement$· ill Sous reserve des r8glements, l'administrateur accorde des paiements sur le Fonds a tout employe compris dans une unite de negociation qui est licencie par son employeur si le_s conditions suivantes sont reunies :

a) I' employe est licencie !e 1er avril 1994 ou a pres cette date, mais avant le 1er avril 1996;

b) un cadre sectoriel qui se rapporte au secteur auquel appartientl'employeur a ete d8signe en vertu de !'article 36; c) l'employeur etl'agent negociateur qui ale droit de negocier a !'egard de !'employe n'ont pas conc!u un accord local vise a I' article 37 qui melle en oeuvre le cadre ·sectoriel; d) l'ad,ministrateur est convaincu que !'agent negoclateur qui a le droit de negocier a l'egard de !'employe a fait taus les efforts raisonnables pour conclure avec l'employeur, en vertu de I' article 37, un accord local visant a mettre en oeuvre le cadre sectorie1. 1993, chap. 5, art. 39.

Effet sur les jours fer18s, vacances et autres avantages ~ Les dispositions d'un accord local conclu en vertu de !'article 37 qui s'appliquent aux employes a l'egard desquels une partie a I' accord ale droit de negocier l'emportent sur louie disposition des autres lois ou de leurs r8glements d'application qui se rapporte aux jours feries, aux vacances, aux heures de travail ou aux indemnites d'heures supplementaires si !'accord, selon le cas : a) met en oeuvre le cadre sectoriel, si un cadre sectoriel qui se rapporte au secteur auque! appartient l'employeur a ete d8signe en vertu de !'article 11 ou 36;

b) repond aux crit8res enonces au paragraphe 14 (2), en I' absence de cadre sectoriel se rapportant au secteur auquel appartient l'employeur. lncompatlblllte avec une convention collective illles dispositions d'un accord local conclu en vertu de !'article 37 !'emportent sur les dispositions d'une convention collective. 1993, chap. 5, art. 40.

Cessation d'application de Ia partie VII 11. Le 1e• avril1994, Ia partie VII cesse de s'appliquer aux employes a 1'8gard desquels un accord local a ete conclu en vertu de !'article 37 si !'accord, selon le cas : a) met en oeuvre le cadre sectoriel, si un cadre sectoriel qui se rapporte au secteur auquel appartient l'employeur a ete d9slgne en vertu de !'article 11 ou 36;

b) repond aux crit8res enonces au paragraphe 14 (2), en l'abs~nce de cadre sectoriel se rapportant au secteur auquel appartient l'employeur. 1993, chap. 5, art. 41. PARTIE IX (art. 42. a 47.) ABROGEE: 1993, chap. 5, par. 57 (2).

42.-47.

https://www.ontario.ca/fr/lois/loi/93s05 24/08/2016 86 contra! social (Loi de 1993 sur le), L.O. 1993, chap. 5 Page 15 of21

Textes modificatlfs- date d'entree en vigueur Ufm/a) I+ 1

PARTIE X DISPOSITIONS DIVERSES

Arbitrage portant sur les salaires ~ Aucune augmentation de Ia retribution ne doit etre accordee par suite d'une sentence ou d'une d8clsion arbitrale rendue le 14 juin 1993 ou apres cette date.

Idem ill Malgre le paragraphe (1 ), si une ou plusieurs journees d'audience ant ete tenues avant le 14 juin 1993 dans un arbitrage, mais que Ia sentence ou Ia decision n'est rendue qu'a cette date ou apres, !'augmentation de Ia retribution qui est censee etre entree en vigueur avant !e 14 juin 1993 est valide, mais celle qui est censee entrer en vigueur a cette date au apres est suspendue.

Idem Ql Malgre le paragraphe (1), une sentence ou une d8cislon arbitrale peut augmenter !es gains annuels des employes jusqu·a concurrence de 30 COO$.

Idem ~ Malgre le paragraphe (1}, une sentence ou une decision arbitrale peut augmenter Ia retribution d'un employe dans Ia mesure necessaire pour remedier a tout refus irregulier d'une promotion ou a toute classification irreguliere.

Idem !§.l. Le paragraphe (1) ne s'applique pas a une sentence ou une d8cision arbitrale qui r9gle une premiere convention collective s'appliquant aux employes representes par un agent negociateur qui :

a) soil etait accredite ou reconnu comme I' agent negociateur des employes avant le 14 juin 1993;

b) soil a demande son accreditation com me I' agent negociateur des employes avant le 14 juin 1993.

Idem .{§1 !I est entendu que le terme «retribution)) au present article s'entend ncitamment de ce qui suit : a) les augmentations de salaire au merite; b) les augmentations en fonction du coUt de Ia vie ou autres relevements semblables des echelles ou a l'interieur de celles-ci; c) les augmentations resultant de relevements a l'interieur d'tkhelles de salaires ou d'autres grilles. 1993, chap. 5, art. 48.

R8glements ~ Le lieutenant-gouverneur en conseil peut prendre les reglements qu'il estime necessaires ou souhaitables pour realiser les objets de Ia pr8sente !ol. peut notamment : a), ajouter a l'annexe des personnes ou categories de P.ersonnes ou des organismes, offices, conseils, commissions, personnes morales ou autres organisations de quelque nature que ce soil ou les soustraire a !'application de Ia presente lei; b) d8finir les termes utilises dans Ia presente loi ou les r9glements pour I' application de Ia presente lo! et des r8glements;

c) fixer le montant du Fonds et en regir le fonctionnement;

d) prescrire les modalit8s que doit suivre l'administrateur;

e) prevoir des arbitres, en designer et prescrire les modalites qu'ils doivent suivre;

f} prescrire tes montants pour !'application des articles 42, 43, 44 et 45;

g) designer les employeurs pour !'application de !'article 43;

h) desigrier les personnes et les entites pour !'application de I' article 43;

i) prescrire de quelle maniere eta quels moments les montants doivenl etre verses ou cr8dit8s aux termes de !'article 43;

j) fixer les plafonds pour !'application du paragraphe 45 (3};

k) prescrire les pourcentages pour !'application des paragraphes 46 (1) et (2);

I) trailer du pOuvoir des syndicats et des associations d'employeurs pour !'application de !'article 13; m) traiter des questions que ta presente loi mentionne comme etant prescrites ou traitees dans les reglements, ou pr8voir ces questions.

Idem 0 Les r8glements pris en application du paragraphe (1) peuvent avoir une portee generale ou particuliere et etre limites a Ia categorie ou aux categories d'employeurs ou d'emptoyes qui y sont enoncees.

Idem .@} Les r8glements pris en application du paragraphe (1) peuvent avoir un effet retroactif au 14 juin 1993 ou a une date ulterieure.

https://www.ontario.ca/fr/lois/loi/93s05 24/08/2016 87 contrat social (Loi de 1993 sur le), L.O. 1993, chap. 5 Page 16 of21

Paiements sur le Fonds 111 Les regtements pris en application de l'atinea (1) c) peuvent prescrire les criteres applicables aux paiements sur le Fonds et rE!gir les montants payables sur celui-ci.

Effet de certains regtements 1§1 Les regtements pris en application de l'alinea (1) f) au j} n'ont pas pour effet de reduire un montant payable vise a !'article 44 ou 45 si un accord portant qu'il est conclu pour !'application de Ia presente loi est conclu entre le gouvernement de !'Ontario et le medecin, !e praticien, l'etablissement de sante, l'organisme de services de sante, !'autre personne ou entite visee au paragraphe 44 {2), I'E!tabllssement de sante autonome ou l'exploitant d'une pharmacie concerne, au son mandataire, avant le 2 aoOt 1993.

Idem ffi1 Les reglements pris en application de l'alinea {1). k) n'ont pas pour effet d'augmenter un rajustement pour depassement des seuils vise au paragraphs 46 {1) ni de reduire un seuil vis~ au paragraphs 46 (2) sl un acc~rd portant qu'il est conclu pour I' application de Ia presente lol est conclu entre le gouvernement de I' Ontario et !'Ontario Medical Association avant le 2 aoOt 1993.

Idem m L'accord vise au paragraphe {5) ou (6) qui doit etre ratifie est repute avoir ete conclu avant Je 2 aoOt 1993 pour !'application de Ia presente loi s'il est signe avant cette date par les parties a !'accord et qu'il est ratiM au plus lard le 10 aoOt 1993. 1993, chap. 5, art. 49.

Plans de reatfectcltion, mise en oeuvre 50. Le ministre peut exiger des employeurs d'un secteur qu'ils mettent en oeuvre un plan de reaffectation qu'il a etabli. 1993, chap. 5, art. 50.

Disposition transltol~e ~ L'abrogation de Ia presente loi n'a pas pour effet de porter atteinte au droit qu'a une personne d'acceder au Fonds ou aux mesures de recyclage et d'adaptation ou de reaffectation prevues conformement a Ia presente loi ou a un plan, a un accord ou a un programme vise par celle-c!, si Ia personne pouvait faire valoir son droit au moment de !'abrogation.

Idem .(2l Malgre I' abrogation de Ia presente loi, les dispositions de Ia presente lo! et des regtements, plans et accords qui visent le Fonds, le recyclage et I' adaptation ainsi que Ia reaffectation sont reputees rester en vigueur dans Ia mesure necessaire pour proteger Je droit vise au paragraphe {1). 1993, chap. 5, art. 51. lncompatibilite avec d'autres lois 52. Les dispositions de Ia presente loi et des rSglements l'emportent sur les dispositions de toute autre loi et de ses reglements d'application, mais seulement dans Ia mesure necessalre pour realiser les objets de Ia presente !oi. 1993, chap. 5, art. 52.

Titulaires de charge 53. Les dispositions suivantes s'appliquent aux titulalres d'une charge qui sont eJus ou nommes :

1. L'Assemb!Ele h~gislative, sur motion du mlnlstre des Finances, peut prendre, par voie de resolution, Jes mesures qu'elle estime appropriees pour realiser les objets de Ia presente lei, y compris reduire les indemnites et les allocations des deputes.

2. Le ministre peut, pour realiser les objets de Ia presente lei, assumer !es fonctions et les obligations d'un employeur a l'egard des personnes que Je lieutenant-gouverneur en conseil nomme a une charge. 3. L'organisme auquel une personne est Ellue ou nommee est repute l'employeur de tout autre titulaire d'une charge. 1993, chap. 5, art. 53.

Non-application de Ia Loi sur /'exerclce des competences legales 54. Malgre les dispositions de Ia Loi sur l'exercice des competences legales, cette lei ne s'applique pas aux examens effectues par un arbitre ni aux decisions prises par l'administrateur aux termes de Ia presente loi. 1993, chap. 5, art. 54.

Delegation de pouvoirs &m Le ministre peut deiE~guer les pouvoirs ou fonctions que lui attribue Ia presente loi a louie personne qu'!l dE!signe. Lorsqu'elle pretend exercer un pouvoir ou une fonction qui lui a ete dE!Iegue, Ia personne est reputee, incontestab!ement, agir conformement a l'acte de delegation.

Idem ill L'administrat~ur ou les arbitres peuvent dSieguer les pouvoirs ou fonctions qui leur sont attribues a toute personne qu'ils dElsignent. Lorsqu'elle pretend exercer un pouvoir ou une fonction qui lui a ete dE!Iegue, Ia personne est reputee, incontestablement, agir conformement a l'acte de delegation.

Conditions mToute delegation visee au present article est effectuee par ecrit et peut etre assortie des restrictions, des conditions et des exigences enoncees dans l'acte de delegation.

Subdelegation .(11 Dans Ia delegation visee au present article, le ministre, l'administrateur ou un arbitre peut autoriser une personne a qui un pouvoir ou une fonction est dE!Iegue a deJeguer a d'autres ce pouvoir ou cette fonction, sous reserve des restrictions, des conditions et des exigences qu'elle impose.

Fac-simile de signature

https ://www. ontario. ca/fr/lois/1 o i/93 sO 5 24/08/2016 88 contra! social (Loi de 1993 sur le), L.O. 1993, chap. 5 Page 17 of21

.@1 Le ministre, l'administrateur ou un arbitre peut autoriser !'utilisation d'un fac·simile de sa signature sur tout document, sauf un affidavit ou une declaration solennelle, et peut autoriser une personne a qui un pouvoir ou une fonction est d818gue en vertu du present article a autoriser !'utilisation d'un fac-simile de sa signature sur tout document, sauf un affidavit ou une d8claration solennelle.

Idem .(§_} Le fac-simile de signature vise au paragraphe (5) est repute etre Ia signature de Ia personne qui en a autorise !'utilisation. 1993, chap. 5, art. 55.

Affectations ~ Les semmes necessaires a I' application de Ia pr8sente loi avant le 1er avril1994 sent pn!llevees sur le Tr8soret. par Ia suite, sous reserve du paragraphe (2), sur !es semmes affectees aces fins par Ia Legislature.

Idem 0 Les semmes necessaires au Fonds sent pretevees sur te Tresor parte ministre des Finances. 1993, chap. 5, art. 56.

Abrogation &ill Sous reserve du paragraphe {2), Ia presente loi, a I' exclusion des paragraphes 24 (7) et (B) et de I' article 51, est abrogee !e jour que le lieutenant-gouverneur fixe par proclamation. 1993, chap. 5, par. 57 (1).

ill PERIME:: 1993, chap. 5, par. 57 (2). 58. OMIS (PREVOIT L'ENTREE EN VIGUEUR DES DISPOSITIONS DE LA PRESENTE LOI). 1993, chap. 5, art. 58.

59. OMIS (EDICTE LE TITRE ABREGE DE LA PRESENTE LOI). 1993, chap. 5, art. 59.

ANNEXE

1. Le secteur public de !'Ontario se compose des etements suivants :

a) Ia Couronne du chef de !'Ontario, !es organismes qui en relevent, ainsi que !es offices, consei!s, commissions, personnes mora!Els, bureaux au organisations de personnes dent Ia majorite des administrateurs, des membres au des dirigeants sent nommes au choisis parte lieutenant-gouverneur en Conseil au par un membre du Conseil executif, au sous leur autorite;

b) les municipatites de !'Ontario, les conseils locaux au sens de Ia Lei sur les atfaires municipales, ainsi que res offices, conseils, commissions, personnes mora!es, bureaux au organisations de personnes dent tout au partie des membres, des administrateurs au des dlrigeants sent nommes·ou choisis par re conseil d'une municipalite de !'Ontario, au sous son autorite;

c) res conseils au sens de Ia Lei sur !'education (l.R.O. 1990, chap. E.2), !e Consei! scolaire de Ia communaute urbaine de Toronto et le Conseil scolaire de langu·e fram;:aise d'Ottawa-Carleton, y compris sa section publique et sa section catholique; d) les universites de !'Ontario ainsi que res colleges d'arts appliques et de technologie et les etablissements postsecondaires- qu'ils scient affilies au non a une universite- dent l'effectif entre dans le calcul des subventions de fonctronnement annuel!es auxquelles i!s ant droit; e) res hOpltaux dent re nom figure a l'annexe du regrement portant sur res categories d'h6pitaux, pris en application de Ia Loi sur les h6pitaux publics, et les hOpitau_x prives exploit~s aux termes d'un permis de!ivre en vertu de. Ia Lei sur les h6pitaux prives; f) Jes personnes morales avec capital-actions dent au mains 90 pour cent des actions emises sent detenues a titre beneficiaire par un au plusieurs employeurs vises aux alineas a) a d) au pour leur compte, ainsi que les fitiales en propriete exclusive de ces personnes morales; g) Jes personnes morales sans capital-actions dent Ia majorite des membres, des administrateurs au des dirigeants sent nommes au choisis par un au plusieurs des employeurs vises aux alineas a) a d) au sous leur autoritS, au en sent membres. ainsi que Jes filiales en propriete exclusive de ces personnes morales;

h) res conseils de sante vises par Ia Lei sur Ia protection et Ia promotion de Ia sante, ainsi que les conseils de sante vises par une lei de Ia Legislature qui cree au maintient une municiparite rSgionale; i) le Bureau du Ueutenant-gouverneur de !'Ontario, le Bureau de I'Assembree, les deputes a I'Assembtee et res bureaux des personnes nommees sur adresse de I'Assemblf!e; j) res offices, conseils, commissions, personnes morales, bureaux, personnes au organisations de personnes, au les categories de .ceux-ci, qui figurent a J'appendice de Ia presente annexe au qui y sent ajoutes par res regtements pris en application de Ia presente lei. 2. La definition qui suit s'applique a Ia presente annexe. «municipalite)) S'entend notamment d'une municipalite de communaute urbaine, d'une municipalite regionale, d'une·municipalitS de district et di.J comte d'Oxford.

APPENDICE

MINISTERE DE L'AGR!CULTURE ET DE L'ALIMENTATION

1. La Societe pour !'amelioration des troupeaux laitiers de !'Ontario.

2. La Commission du Marche des pr6duits alimentaires de !'Ontario. 3. La Commission ontarienne des pares a bestiaux. https :1 /www. ontario. ca/fr/1 ois/loi/9 3 sO 5 24/08/2016 89 contrat social (Loi de 1993 sur Je ), L. 0. 1993, chap. 5 Page 18 of21

MINISTERE DU PROCUREUR GENERAL

1. Les cliniques d'aide juridique communautaires qui recoivent des fonds dans le cadre du regime d'aide juridique etabli en vertu de Ia Loi sur !'aide juridique.

2. Les centres de visite surveillee qui recoivent des fonds du ministere du Procureur genera!.

MINISTERE DES AFFAIRES CIVIQUES

1. Les organisations fournissant des services aux immigrants et autres nouveaux arrivants en Ontario qui sent financees dans le cadre du Programme ontarien d'Stablissement et d'integra_tion du ministere des Affaires civiques.

MINISTERE DE LA CULTURE, DU TOURISME ET DES LOISIRS

1. Le Musee des beaux-arts de !'Ontario.

2. CJRT-FM Inc.

3. Les Jardins botaniques royaux.

4. Les centres d'information communautaires.

5. l:.e Conseil du service des bibliotheques de !'Ontario- Nord.

6. Le Conseil du service des bibliotheques de !'Ontario- Sud.

7. La Commission de Ia promenade Sainte-Claire.

8. L'Office de Ia telecommunication educative de !'Ontario.

9. La Societe des loteries de I' Ontario.

10. La Ontario Trillium Foundation.

11. Le Centre des congres d'Ottawa.

12. Le Conseil des Arts de !'Ontario.

13. Le Musee royal de !'Ontario.

MINISTERE DES SERVICES SOCIAUX ET COMMUNAUTAIRES

1. Les offices, conseils, commissions, personnes morales, bureaux, personnes ou organisations de personnes qui : a) font fonctionner un foyer pour enfants aux termes d'un perm is delivre en vertu de l'alinea 193 1) a) de Ia Loi sur /es services a /'enfance et aIa fami/le (L.R.O. 1990, chap. C.11);

b) fournissent des soins en etablissement aux termes d'un permis delivre en vertu de l'alinea 193 (1) b) de Ia Loi sur fes services a /'enfance eta Ia familfe (l.R.O. 1990, chap. C.11);

C) ABROGE: 2007, chap. 8, par. 228 (1).

d) offrent des services de consultation et de formation du personnel finances en vertu de Ia Loi sur /'aide socia/e generale (L.R.O. 1990, chap. G.B);

e) offrent des services de consultation finances en vertu de Ia Loi sur /e ministere des Services sociaux et communautaires (L.R.O. 1990, chap. M.20);

f) font fonctionner un centre d'accueil qui fournit des services finances en vertu de Ia Loi sur /'aide socia/e generate (L.R.O. 1990, chap. G. B);

g) offrent des services communautaires pour adultes finances par le ministere des Services sociaux et communautaires en vertu de Ia Loi sur /e ministere des Services sociaux et communautaires (L.R.O. 1990, chap. M.20);

h) offrent des services de readaptation professionnelle finances en vertu de Ia Loi sur /es services de readaptation professionnel/e (L.R.O. 1990, chap. V.5);

i) fournissent des services d'aides familiales au d'infirmieres visiteuses finances en vertu de Ia Loi sur /es services d'aides familiales et d'infirmieres visiteuses (L.R.O. 1990, chap. H.10);

j) exploitent un foyer agree ou un foyer auxiliaire finance en vertu de Ia Loi sur /es foyers pour deficients mentaux (L.R.O. 1990, chap. H.11);

k) exploitent un centre de garde au sent une agence de services de garde en milieu familial en vertu d'un perm is delivre en vertu de Ia Loi de 2014 sur Ia garde d'enfants et Ia petite enfance;

I) fournissent des services aux jeunes contrevenants aux termes de Ia partie IV de Ia Loi sur les services a /'enfance eta Ia famille (L.R.O. 1990, chap. C.11) ou aux termes d'une entente conclue avec le ministere des Services sociaux et communautaires en vertu de Ia Loi sur /e ministere des Services sociaux et communautaires (LR.O. 1990, chap. M.20);

m) fournissent des services en vertu de Ia Loi sur les jeunes contrevenants (Canada), slle fournisseur des services rec;:oit des fonds du ministere du Solliciteur general et des Services correctionnels;

n) fournissent des services a l'enfance finances ou achetes par le ministere des Services sociaux et communautaires en vertu de Ia Loi sur /es services a /'enfance eta fa famille (L.R.O. 1990, chap. C.11).

2. Les municipalites et autres per.sonnes morales qui exploitent des centres de garde en vertu de Ia Loi de 2014 sur Ia garde d'enfants et Ia petite enfance et qui rec;:oivent des subventions directes du ministere de !'Education.

https ://www. ontario. ca/fr/1 ois/1 oi/9 3 sO 5 24/08/2016 90 contrat social (Loi de 1993 sur le), L.O. 1993, chap. 5 Page 19 of21

3. Les socletes au sens de Ia Loi sur les seNices a l'entance et afa fa mille (L. R.O. 1990, chap. C.11) ainsi que !es agences auxquelles ces socifM8s ache tent des services a l'enfance.

4. et 5. ABROGES : 2007, chap. 8, par. 228 (1 ). 6. Les conseils d'administration de district de I' aide sociale qui fonctionnent en vertu de Ia Lei sur /es consei/s d'administration de district de /'aide socia/e (L.R.O. 1990, chap. 0.15).

7. Les associations agreees au sens de Ia Loi sur /es centres pour personnes ~gees (l.R.O. 1990, chap. E.4). MINISTERE DU DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE ET DU COMMERCE

1. La Societe Ortech.

MINISTERE DE L"EDUCATION ET DE LA FORMATION

1. Les centres d'emploi pour les jeunes qui offrent des services de planification et d'orientation communautalres et qui re~oivent des fonds du ministere de !'Education et de Ia Formation.

2. L'Ecote provinciaie pour sourds et les autres eccles pour sourds ouvertes en vertu de !'article 13 de Ia Loi sur !'education (LR.O. 1990, chap. E.2).

3. L'Ecote provinciale pour aveugles et les autres ecotes pour aveugles ouvertes en vertu de !'article 13 de Ia Loi sur !'education (L.R.O. 1990, chap. E.2).

4. Les.ecoles d'application ouvertes en vertu de !'article 13 de Ia Loi sur /'education (LR.O. 1990, chap. E.2). 5. L'lnstitut d'etudes pedagogiques de I' Ontario. MINISTERE DE L"ENVIRONNEMENT ET DE L"ENERGIE

1. La Societe de t'energie de !'Ontario.

2. Ontario Hydro.

MINISTERE DES FINANCES

1. La Stadium Corporation of Ontario Ltd. MINISTERE DE LA SANTE ET DES SOINS DE LONGUE DUREE

1. Les offices, conseils, commiSsions. personnes morales, bureaux, personnes ou organisations de personnes qui : a) exploitent un service d'ambulance aux termes d'un permis detivre en vertu de Ia Loi sur les ambulances (L.R.O. 1990, chap. A.19);

b) exploitent un foyer de soins de longue duree aux termes d'un permis detivre en vertu de Ia Loi de 2007 sur les foyers de soins de longue duree ou d'une approbation visee par celle-ci;

c) exploitent un laboratoire medical ou un centre de pretevement aux termes d'un permls detivre en vertu de Ia Loi autorisant des laboratoires medicaux et des centres de prelevament (L.R.O. 1990, chap. L.1); d) font fonctionner un etablissement psychiatrique, au sens de Ia Loi sur Ia sante mentale (L.R.O. 1990, chap. M.7), finance enti8rement ou en partie par te ministere de Ia Sante ou par un reseau local d'integration des services de sante, au sens de !'article 2 de Ia Loi de 2006 sur !'integration du systeme de sante local;

e) font fonctionner un foyer de soins speciaux ouvert, agree ou autorise en vertu de Ia Loi sur les toyers de soins speciaux (L.R.O. 1990, chap. H.2);

f} font fonctionner un etablissement de soins a domicile, au sens du r8glement general pris en application de Ia Loi sur /'assurance-sante (L.R.O. 1990, chap. H.6), ou un etablissement qui, aux termes d'une entente conclue avec l'etablissement de solns a domicile en question, reunit les conditions suivantes : (i) it fournit des services de soins infirmlers, de physiotherapie, d'ergotherapie, d'orthophonie, de consultation en matiere de nutrition, de travail social, d'aide familiate ou d'autres services a domicile qui sent des services de solns a domicile assures aux termes du reglement general pris en application de Ia Loi sur !'assurance-sante (L.R.O. 1990, chap. H.6), (ii) il a le droit de recevoir un paiement de t'etablissement de soins a domicile, en contrepartie ou a l'egard de Ia fourniture des services en question; g) font fonctionner un centre de reeducation au un centre pour enfants infirmes qui figure a l'annexe pertinente du regtement general pris en application de Ia Lei sur /'assurance-sante (L.R.O. 1990, chap. H.6); h) font fonctionner un centre de desintoxication qui recoil des fonds du ministere de Ia Sante ou d'un reseau local d'integration des services de sante, au sens de I' article 2 de Ia Loi de 2006 sur /'integration du systeme de sante local; i) offrent des services relatifs a l'alcoolisme eta Ia toxicomania, si le fournlsseur des services recoil des fonds du ministere de Ia Sante ou d'un reseau local d'integration des services de sante, au sens de !'article 2 de Ia Loi de 2006 sur /'integration du systeme de sante local; j) font fonctionner un service communautaire de sante mentale pour adultes doni le fonctionnement est, conformement a une entente ecrite, finance entierement ou en partie par le ministere de Ia Sante ou par un reseau local d'integration des services de sante, au sens de !'article 2 de Ia Loi de 2006 sur /'Integration du systeme de sante local;

https :1lwww. ontario. ca/fr/lo is/l oi/93 sO 5 24/08/2016 91 contra! social (Loi de 1993 sur le), L.O. 1993, chap. 5 Page 20 of21

k) font fonctionner un service de placement dent le fonctionnement est, conformement a une entente de service de coordination des placements au a une autre entente ecrite, finance entierement au en partie par le ministere de Ia Sante au par un reseau local d'integration des services de sante, au sens de !'article 2 de Ia Loi de 2006 sur /'integration du systeme de sante local.

2. Abroge: 2006, chap. 4, par. 53 (2).

3. Une blanchisserie qui est exploitee exclusivement aux fins d'un h6pital au plus.

4. Les Services alimentaires hospitaliers- Ontario Inc. 5. La Fondation de recherche sur l'alcoolisme et Ia toxicomanie.

6. La Societe canadienne de Ia Croix~Rouge, en ce qui conceme ses activites en Ontario.

7. Le Hospital Council of Metropolitan Toronto.

8. Le Hospital Medical Records Institute. 9. L'lnstitut ontarien du cancer.

10. La Fondation ontarienne pour Ia recherche en cancerologie et le traitement du cancer. 11. La Fondation ontarienne de Ia sante mentale.

12. Le Michener Institute for Applied Health Sciences. 13. Les centres de sante communautaires qui sent des employeurs qui :

a) d'une part, fournissent des services de sante de base principalement aux groupes suivants :

(i) un ou plusieurs groupes de particuliers qui, en raison de facteurs culturels, linguistiques ou socio-economiques, ou de l'isolement geographique, ne recevraient vraisemblablement pas certains ou !'ensemble de ces services d'autres sources,

(li) un ou plusieurs groupes de particuliers qui, en raison de leur B.ge ou de facteurs socio-economiques ou environnementaux, ant vraisemblablement davantage besoin de certains ou de !'ensemble de ces services que d'autres particuliers;

b) d'autre part, reyoivent un financement du ministere de Ia Sante et des Soins de longue duree au d'un reseau local d'integration des services de sante, au sens de !'article 2 de Ia Loi de 2006 sur /'integration du systeme de sante focal, en fonction du nombre au du type de services fournis.

14. Les organfsmes dispensant des soins de sante complets qui constituent une personne morale sans but lucratif qui :

a) d'une part, dispense au veille ace qu'il soil dispense des soins de sante complets aux particuliers qui sent inscrits sur Ia lisle des patients de Ia personne morale; b) d'autre part, reyoit un financement du ministere de Ia Sante et des Soins de longue duree ou d'un reseau local d'integration des services de sante, au sens de !'article 2 de Ia Loi de 2006 sur /'integration du systema de santa focal, en fonction du nombre de particuliers lnscrits sur Ia lisle.

15. Les personnes qui exploitent un etablissement de sante autonome auquel s'applique Ia Loi sur fes etablissements de sante autonomes (l.R.O. 1990, chap. !.3). 16. Les praticieris dent les services constituent des services assures vises par Ia Loi sur /'assurance-santa (L.R.O. 1990, chap. H.6).

17. Le Clarke Institute of Psychiatry. 18. Les conseils consultatifs communautaires d'un h6pital psychiatrique dontles membres sent nommes par le ministre de Ia Sante. 19. L'exploitant d'une pharmacie qui reyoit des paiements aux termes de Ia Loi sur Ia regime de medicaments gratuits de /'Ontario (L.R.O. 1990, chap. 0.1 0).

MINISTERE DU LOGEMENT

1. Les societes ou cooperatives de logement sans but lucratif qui re<;:oivent des fonds aux termes de Ia Loi sur /e devefoppement du logement (l.R.O. 1990, chap. H.18). 2. La sodete d'amenagement de North Pickering.

MINISTERE DU TRAVAIL

1. Les Services d'intervention juridique en matiere d'equite salariale.

2. Les centres d'aide qui sont des employeurs qui foumissent aux adultes des services d'orientation professionnelle et de consultation en ce qui conceme le ch6mage et qui reyoivent des fonds dans le cadre du Programme de centres d'aide de !'Ontario du ministere du Travail.

3. L'Agence pour Ia sante et Ia securite au travail.

MINISTERE DES AFFAIRES MUNICIPALES

1. Les offices, conseils, commissions, personnes morales, bureaux, personnes ou organisations de personnes qui : a) s'occupent de Ia collecte, de l'enl8vement et de !'elimination des ordures mEmag8res et autres dechets pour lecompte d'une municipalite;

b) s'occupent de !'exploitation et de J'entretien d'autobus pour Je transport de passagers aux termes d'une entente conclue avec une municipalile.

2. La Commission du regime de retraite des employes municipaux de !'Ontario.

3. La Toronto District Heating Corporation.

https ://www. ontario. ca/fr/1 ois/loi/93 sO 5 24/08/2016 92 contra! social (Loi de 1993 sur !e), L.O. 1993, chap. 5 Page 21 of21

4. Les villages partiellement autonomes.

5. Le Conseil de Ia zone de developpement de Moosonee.

MINISTERE DES RICHESSES NATURELLES

1. Les offices de protection de Ia nature creEls en vertu de Ia Lei sur/es offices de protection de Ia nature (l.R.O. 1990, chap. C.27).

MINISTERE DU SOLLICITEUR GENERAL ET DES SERVICES CORRECTIONNELS

1. Les organismes, conseils, commissions, personnes ou societes en nom collectif qui, grace au financement du ministere du Solliciteur general et des Services correctionnels :

a) soil fournissent des services communautaires, en etablissement ou non; b) soil supervisent des personnes qui on! ete reconnues coupables d'une infraction criminelle ou provinciale au qui en ant ete accusees. 2. les centres d'aide aux victimes d'agression sexuelle. 1993, chap. 5, annexe; 2006, chap. 4, art. 53;2007, chap. 8, art. 228; 2009, chap. 33, annexe 18, art. 32; 2014, chap. 11, annexeS, art. 9.

Textes modificatifs M date d'entree en vlgueur (Jim/a) [ + [

https ://www. ontario. ca/fr/1 o is/loi/93 sO 5 24/08/2016 93

52

6. Canadian Passport Order, SI/81-86 (2016)

(C1685397.!) 94

CANADA

CONSOLIDATION CODIFICATION

Canadian Passport Order Decret sur les passeports canadiens

Sl/81-86 TR/81-86

Current to August 1, 2016 A jour au 1 aout 2016

Last amended on June 23,2015 Derniere modification le 23 juin 2015

Published by the Minister of Justice at the following address: Publie par le ministre de Ia Justice a l'adresse suivante: http://laws-lois.justice.gc.ca http://lois-laws.j ustice.gc.ca 95

OFFICIAL STATUS CARACTERE OFFICIEL OF CONSOLIDATIONS DES CODIFICATIONS

Subsections 31 (1) and (3) of the Legislation Revision and Les paragraphes 31(1) et (3) de Ia Loi sur Ia revision et Ia Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as codification des textes Jegislatifs, en vigueur le 1er juin follows: 2009, prevoient ce qui suit:

Published consolidation is evidence Codifications com me erement de preuve 31 (1) Every copy of a consolidated statute or consolidated 31 (1) Tout exemplaire d'une lei codifif~e ou d'un reglement regulation published by the Minister under this Act in either codifie, publie par le ministre en vertu de Ia presente loi sur print or electronic form is evidence of that statute or regula- support papier ou sur support 61ectronique, fait foi de cette tion and of its contents and every copy purporting to be pub- loi ou de ce reglement et de son contenu. Tout exemplaire lished by the Minister is deemed to be so published, unless donne comme publie par le ministre est repute avoir ete ainsi the contrary is shown. publie, sauf preuve contraire. [ ... ]

Inconsistencies in regulations lncompatibilitl! - ril'glements (3) In the event of an inconsistency between a consolidated (3} Les dispositions du reglement d'origine avec ses modifica- regulation published by the Minister under this Act and the tions subsequentes enregistrees par le greffier du Conseil pri- original regulation or a subsequent amendment as registered ve en vertu de la Loi sur les textes reglementaires I' em portent by the Clerk of the Privy Council under the Statutory Instru­ sur les dispositions incompatibles du reglement codifie publie ments Act, the original regulation or amendment prevails to par le ministre en vertu de Ia presente loi. the extent of the inconsistency.

NOTE NOTE

This consolidation is current to August 1, 2016. The last Cette codification est a jour au 1 aoUt 2016. Les dernieres amendments came into force on June 23, 2015. Any modifications sent entrees en vigueur le 23 juin 2015. amendments that were not in force as of August 1, 2016 Toutes modifications qui n'E!taient pas en vigueur are set out at the end of this document under the heading au 1 aoUt 2016 sent enoncees a Ia fin de ce document "Amendments Not in Force". sous le titre << Modifications non en vigueur )),

Current to August 1, 2016 A jour au 1 aoUt 2016 Last amended on June 23,2015 Dern!Ore modification le 23 juin 2015 96

TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE

Canadian Passport Order oecret sur les passeports canadians

Administration Application

2 Interpretation 2 Definitions

3 Issuance of Passports 3 Delivrance des passeports

9 Refusal of Passports and Revocation 9 Refus de delivrance et revocation

11.1 Cancellation of Passports 11.1 Annulation

11.4 Support to Minister of Public Safety 11.4 Appui au ministre de Ia Securite and Emergency Preparedness publique et de Ia Protection civile

12 Authorization 12 Autorisation

SCHEDULE ANNEXE Additional Information Renseignements supplementaires

···················:::····························· •...... •..•...•.•• --····-···-····-··· Currant to August 1, 2016 iii A jour au 1 aoUt 2016 Last amended on June 23, 2015 Dernibre modification Ia 23 juin 2015 97

Registration Enregistrement Sl/81-86 June 24, 1981 TR/81-86 Le 24 juin 1981

OTHER THAN STATUTORY AUTHORITY AUTORITE AUTRE QUE STATUTAIRE

Canadian Passport Order Decret sur les passeports canadiens

P.C. 1981-1472 June 4, 1981 C.P. 1981-1472 Le 4 juin 1981

His Excellency the Governor General in Council, on Sur avis conforms du secretaire d'Etat aux Affaires the recommendation of the Secretary of State for Ex­ exterieures, il plait a Son Excellence le Gouverneur ternal Affairs, is pleased hereby to revoke the Canadi­ general en conseil d'abroger le Reglement des passe­ an Passport Regulations, C.R.C., c. 641, and to make ports canadiens, C.R.C., ch. 641 et de prendre en rem­ the annexed Order respecting Canadian passports in placement le Decret concernant /es passeports cana­ substitution therefor. diens, ci-apn3s.

Current to August 1, 2016 A jour au 1 aoUt 2016

Last amended on June 23, 2015 Derni!ire modlfication le 23 juin 2015 98

Canadian Passport Order Decret sur les passeports canadiens

Administration Application

1 The Minister is responsible for the administration of 1 Le ministre est charge de !'application du present de- this Order. cret. Sl/2013-57, s. 2. TR/2013-57, art. 2. Interpretation Definitions

2 In this Order, 2 Dans le present decret,

Act means the Citizenship Act; (L01) ancienne Loi dfsigne Ia Loi sur la citoyennete cana­ dienne; (former Act) applicant means a person who is at least 16 years of age who applies for a passport; (requerant) Bureau des passeports [Abrogee, TR/2006-95, art. 1] former Act means the Canadian Citizenship Act; Can­ Loi designe Ia Loi sur Ia citoyennete; (Act) cienne Lol) ministre Le ministre de Ia Citoyennete et de l'Immigra- Minister means the Minister of Citizenship and Immi- tion. (Minister) gration;. (ministre) passeport deslgne un document officiel canadien qui passport means an official Canadian document that etablit l'identite et Ia nationalite d'une personne afin de shows the identity and nationality of a person for the faciliter les deplacements de cette personne hors du purpose of facilitating travel by that person outside Cana- Canada; (passport) da; (passeport) Passeport Canada [Abrogee, TR/2013-57, art. 3] [Repealed, SI/2013-57, s. 3] point de service [Abrogee, TR/2013-57, art. 3] Passport Office [Repealed, SI/2006-95, s. I] requerant Personne agee d'au mains seize ans qui de- point of service [Repealed, SI/2013-57, s. 3] mande un passeport. (applicant) Sl/2001-121, s. 1; Sl/2004-113, s. 1; Sl/2006-96, s. 1; Sl/2008·57, s. 1; 5112009-56, s. 1; 51/ TR/2001-121, art. 1; TR/2004-113, art. 1; TR/2006-95, art. 1; TR/2008-57, art. 1; TR/ 2012-37, s. 1; Sl/2013-57, s. 3. 2009·56, art. 1; TR/2012-37, art. 1; TR/2013-57, art. 3. Issuance of Passports Delivrance des passeports

3 Every passport 3 Chaque passeport

(a) shall be in a form prescribed by the Minister; a) doit etre delivre selon Ia forme prescrite par le mi- nistre; (b) shall be issued in the name of the Minister on be- half of Her Majesty in right of Canada; b) doit etre delivre au nom du ministre agissant au nom de Sa Majeste du chef du Canada; (c) shall at all times remain the property of Her Majesty in right of Canada; c) demeure en tout temps Ia propriete de Sa Majeste du chef du Canada; (d) shall be issued on the condition that the bearer will return it to the Minister without delay after the d) est de!ivre a condition que le titulaire le retourne Minister requests it; and sans delai au ministre si celui-ci le lui demande;

Current· to August 1, 2016 Ajour au 1 aoUt 2016 Last amended on June 23,2015 Derniilre modllication le 23 juin 2015 99

Canadian Passport Order Dficret sur /es passeports canadians Issuance of Passports DGiivrance des passeports Sections 3-6 Articles 3·6

(e) shall be signed by the person to whom it is issued. e) doit etre signe par Ia personne a laquelle il est de!i- vre. (f) [Repealed, Sl/2008-146, s. 1] Sl/2004-1 13, s. 2(F); Sl/2006-95, s. 2; Sl/2608·146, s. 1; Sl/201 3-57, ss. 11 (E), 1 2(F). f) [Abroge, TR/2008-146, art. 1] TR/2004·113, art. 21F); TR/2006-95, art, 2; TR/2008-146, art. 1; TR/2013·57, art. 11(A) et 12(F).

3.1 For the purposes of paragraph 3(b), a passport that 3.1 Pour !'application de l'alinea 3b), le passeport com- contains a reference to the Minister of Foreign Affairs is portant la mention du ministre des Affaires etrangeres deemed to have been issued in the name of the Minister. est repute avoir ete dflivre au nom du ministre. Sl/2013-57, s. 4. TR/2013·57, art. 4.

4 (1) Subject to this Order, any person who is a Canadi- 4 (1) Sous reserve du present decret, un passeport peut an citizen under the Act may be issued a passport. etre dflivre a toute personne qui _est citoyen canadien en vertu de Ia Loi. (2) No passport shall be issued to a person who is not a (2) Aucun passeport n'est delivre a une personne qui Canadian citizen under the Act. n' est pas citoyen canadien en vertu de Ia Loi.

(3) Nothing in this Order in any manner limits or affects (3) Le present decret n'a pas pour effet de limiter, de Her Majesty in right of Canada's royal prerogative over quelque maniere, Ia prerogative royale que possede Sa passports. Majeste du chef du Canada en matiere de passeport.

(4) The royal prerogative over passports can be exercised (4) La prerogative royale en matiere de passeport peut on behalf of Her Majesty in right of Canada by etre exercee au nom de Sa Majeste du chef du Canada par: (a) the Governor in Council; a} le gouverneur en conseil; (b) the Minister; or b) le ministre; (c) the Minister of Public Safety and Emergency Pre- paredness for the purposes of section 10.1, subsections c) le ministre de Ia Securite publique et de Ia Protec- 10.2(2), 10.3(2), 10.4(2) and 11.1(2) and section 11.3. tion civile pour !'application de !'article 10.1, des para- Sl/2004·113, s. 3; Sl/2015-33, s.1. graphes 10.2(2), 10.3(2), 10.4(2) et 11.1(2) et de !'article 11.3. TR/2004-1 13, art. 3; TR/2015·33, art. 1,

5 No passpmt shall be issued to any person unless an 5 Un passeport n'est delivre que si une demande est pre- application is made to the Minister by the person in the sentee au ministre selon les modalites de forme et de pre- form and manner established by the Minister and con- sentation qu'il etablit et avec les renseignements, docu­ taining the information, materials and declarations spec­ ments et declarations qu'il specifie. ified by the Minister. TR/2001-121, art. 2; TR/2006-95, art. 3; TR/2013·57, art. 11(A) et 12(F). Sl/2001-1 21, s. 2; Sl/2006-95, s. 3; SJ/2013-57, ss. 11(E), 12(F).

6 (1) The Minister may require that an application for a 6 (1) Le ministre peut exiger qu'une demande de passe- passport by or in respect of a person who was port soit accompagnee :

(a) born in Canada be accompanied by a) dans le cas ou elle est presentee par une personne ou a l'egard d'une personne nee au Canada: {i) a certificate of Canadian citizenship granted or issued to the person under the Act or the former (i) d'un certificat de citoyennete canadienne accor- Act, de ou delivre a Ia personne en vertu de Ia Loi ou de l'ancienne Loi, (ii) a certificate of naturalization granted to the person under any Act that was in force in Canada at (ii) d'un certificat de naturalisation delivre a Ia per- any time before the 1st day of January, 1947, or sonne en vertu d'une loi qui etait en vigueur au Canada a une date quelconque avant le 1" janvier 1947,

Current to August 1, 2016 A jour au 1 aoUt 2016

Last amended on June 23, 2015 Derniera modific.ation Ia 23 juin 2015 100

Canadian Passport Order Dlicret sur les passeports canadians Issuance of l?assports D61ivrance des passeports Sections 6-7 Articles 6-7

(iii) a certificate of birth issued to the person by a {iii) d'un acte de naissance delivre a la personne province or by a person authorized by a province to par une province ou par une personne autorisee par issue such certificates; or · une province a delivrer q.e tels actes, (iv) [Repealed, Sl/2001-121, s. 3] (iv) [Abroge, TR/2001-121, art. 3]

(b) born outside Canada be accompanied by b) dans le cas au elle est presentee par une personne au a l'egard d'une personne nee al'etranger: (i) a certificate of Canadian citizenship granted or issued to the person under the Act or the former (i) d'un certificat de citoyennete candienne accorde Act, au delivre a Ia personne en vertu de Ia Loi au de l'ancienne Loi, (ii) a certificate of naturalization granted to the person under any Act that was in force in Canada at (ii) d'un certificat de naturalisation delivre a Ia per- anytime before the 1st day of January, 1947, sonne en vertu d'une loi qui etait en vigueur au Canada a une date quelconque avant le I" janvier (iii) a certificate of registration of birth abroad is- 1947, sued to the person by the Registrar of Canadian Cit- izenship pursuant to the former Act, or {iii) d'un certificat d'enregistrement de naissance a l'etranger delivre a Ia personne par le Registraire de (iv) a certificate of retention of Canadian citizen- la citoyennete canadienne conformement a l'an- ship issued to the person by the Registrar of Cana- cienne Loi, ou dian Citizenship pursuant to a declaration of reten- tion of Canadian citizenship made by the person (iv) d'un certificat de retention de Ia citoyennete pursuant to regulations made under the former Act. canadienne delivre a Ia personne par le Registraire de Ia citoyennete canadienne en vertu d'une decla- ration de retention de Ia citoyennete canadienne faite par la personne conformement aux reglements etablis en vertu de l'ancienne Loi.

(2) However, the Minister may accept or request any (2) II peut toutefois accepter au demander tout autre do- other material or any information if the Minister is of the cument ou renseignement s'il est d'avis que celui-ci eta- opinion that these material or information demonstrates, blit au aide a etablir l'identite et Ia citoyennete de Ia per- or help to demonstrate, the identity and Canadian citi- sonne. zenship of the person. TRI2.001-12.1, art. 3; TRI2.006-95, art. 4; TR/2.013-57, art. 10. 5112.001-12.1, s. 3; 51/2.006-95, s. 4; 51/2.013-57, s. 10. 7 (1) Subject to subsections (2) to (4), when an applicant 7 (1) Sous reserve des paragraphes (2) a (4), dans le cas applies for a passport in respect of a child under 16 years oU un requerant demande un passeport pour un enfant of age, that child may be issued a passport if the appli- age de moins de seize ans, cet enfant peut se voir delivrer cant is un passeport si le requerant est l'une des personnes sui- vantes: (a) the parent ofthe child; a) l'un de ses parents; (b) the custodial parent, if the parents of the child are divorced or separated; or b) le parent qui a Ia garde de !'enfant, lorsque les pa- rents sont divorces ou separes; (c) the legal guardian of the child. c) le tuteur de !'enfant. (2) No passport shall be issued to a child under 16 years (2) Aucun passeport n'est delivre a !'enfant age de mains of age where the parents of the child are divorced or sep- de seize ans dont les parents sont divorces ou separes arated and there is a court order made by a court of com- lorsqu'il existe une ordonnance rendue par un tribunal petent jurisdiction in Canada or a separation agreement canadien competent ou une entente de separation aux the terms of which grant the non-custodial parent specif- termes de laquelle celui des parents qui n'a pas Ia garde ic rights of access to the child, unless the application for de !'enfant jouit du droit expres de visite de !'enfant, a the passport is accompanied by evidence that the issue of mains que Ia demande de passeport ne soit accompagnee

Current to August 1, 2.016 3 A jour au 1 aoUt 2.016 Last amended on June 2.3, 2.015 Derniilre modification Ia 2.3 juin 2.015 101

Canadian Passport Order OBerer sur /es passeports canadians Issuance of Passports D61ivrance des passeports Sections 7-9 Articles 7-9 a passport to the child is not contrary to the terms of the d'une preuve etablissant que Ia delivrance d'un passeport court order or separation agreement. a !'enfant ne contrevient pas aux dispositions de !'ordon- nance ou de I' entente de separation.

(3) No passport shall be issued to a child under 16 years (3) Aucun passeport n'est delivre a !'enfant age de mains of age where there is a court order made by a court of de seize ansa l'egard duquel a ete rendue par un tribunal competent jurisdiction in Canada in respect of the child canadien competent une ordonnance ayant pour effet de the terms of which restrict the movement of that child to limiter ses deplacements a un district judiciaire precise a judicial district specified in the order, unless the court dans !'ordonnance, a mains que !'ordonnance ne soit re- order is revoked or is varied to permit the child to travel voquee ou ne soit revisee de fa~on a permettre a I' enfant outside Canada. de voyager hors du Canada.

(4) No passport shall be issued to a child under 16 years (4) Aucun passeport n'est delivre a !'enfant age de mains of age unless the applicant who applies for the issue of a de seize ans a mains que le requerant en cause ait fourni passport to the child provides to the Minister the infor- au ministre les renseignements et les documents exiges mation and material required in the application for the dans Ia demande de passeport et, le cas echeant, les ren- passport and, if applicable, the further information re- seignements supplementaires vises a !'article 8. ferred to in section 8. TR/2001-121, art. 4; TR/2006-95, art. 5; TR/2008-146, art. 2; TR/2013-57, art. 11lA) et 12lF]. Sl/2001-121, s. 4; Sl/2006-95, s. 5; Sl/2006·146, s. 2; Sl/2013-57, ss.11lEJ, 12lFJ.

8 (1) In addition to the information and material that an 8 (1) En plus des renseignements et des documents a applicant is required to provide in the application for a fournir avec une demande de passeport ou a l'egard de Ia passport or in respect of the delivery of passport services, prestation de services de passeport, le ministre peut de- the Minister may request an applicant and any represen- mander au requerant au a son representant de fournir tative of the applicant to provide further information, des renseignements, des documents au des declarations material, or declarations respecting any matter relating supplementaires a l'egard de toute question se rappor- to the issue of the passport or the delivery of passport tant a Ia delivrance du passeport ou a Ia prestation des services. services. (2) The further information, material and declarations (2) Les renseignements, les documents et les declara- referred to in subsection (I) and the circumstances in tions supplementaires vises au paragraphe (I) et les cir- which they may be requested include the information, constances qui justifient leur demande comprennent material, declarations and circumstances set out in the ceux mentionnes al'annexe. schedule. TR/2006-95, art. 6; TR/2013-57, art. 10. Sl/2006-95, s. 6; Sl/2013-57, s. 10.

8.1 (1) The Minister may convert any information sub- 8.1 ( 1 ) Le ministre peut convertir tout renseignement mitted by an applicant into a digital biometric format for presente par un requerant en une forme biometrique nu- the purpose of inserting that information into a passport merisee pour l'inclure dans le passeport ou pour toute or for other uses that fall within the mandate of the Min- autre raison qui releve de son mandat. ister.

(2) The Minister may convert an applicant's photograph (2) II peut convertir Ia photographie du requerant en un into a biometric template for the purpose of verifying the modele biometrique pour verifier son identite - y com- applicant's identity, including nationality, and entitle- pris sa nationalite - et son admissibilite a obtenir un ment to obtain or remain in possession of a passport. passeport ou ale garder en sa possession. Sl/2004-113, s. 4; Sl/2006-95, s. 7; S!/2013-57, s. 10. TR/2004-1 13, art. 4; TR/2006-95, art. 7; TR/2013·57, art. 10. Refusal of Passports and Refus de delivrance et Revocation revocation

9 (1) Without limiting the generality of subsections 4(3) 9 (1) Sans que soit limitee Ia generalite des paragraphes and (4) and for greater certainty, the Minister may refuse 4(3) et (4), il est entendu que le ministre peut refuser de to issue a passport to an applicant who delivrer un passeport au requerantqui:

Current to August 1, 2016 4 A jour au 1 a oUt 2016 Last amended on June 23, 2015 DerniOre modification Ia 23 juin 2015 102

Canadian Passport Order D6crer sur las passe ports canadians Refusal of Passports and Revocation Refus de d81ivrance et revocation Section 9 ... ·····--·--·-"" -~~-~~~ ·-···-··--~~!:~~------

(a) fails to provide the Minister with a duly completed a) ne lui presente pas une demande de passeport application for a passport or with the information and dument remplie ou ne lui foumit pas les renseigne- material that is required or requested ments et les documents exiges ou demandes

(i) in the application for a passport, or (i) dans Ia demande de passeport, ou

(ii) pursuant to section 8; (ii) selon !'article 8;

(b) stands charged in Canada with the commission of b) est accuse au Canada d'un acte criminel; an indictable offence; c) est accuse dans un pays etranger d'avoir commis (c) stands charged outside Canada with the commis- urie infraction qui constituerait un acte criminel si elle sion of any offence that would, if committed in Cana- etait commise au Canada; da, constitute an indictable offence; d) est assujetti a une peine d'emprisonnement au (d) is subject to a term of imprisonment in Canada or Canada ou est frappe d'une interdiction de quitter le is forbidden to leave Canada or the territorial jurisdic- Canada ou le ressort d'un tribunal canadien selon les tion of a Canadian court by conditions imposed with conditions imposees : respect to (i) a l'egard d'une permission de sortir, d'un place- (i) any temporary absence, work release, parole, ment a l'extf.rieur, d'une liberation conditionnelle statutory release or other similar regime of absence ou d'office, ou a l'egard de tout regime similaire or release from a penitentiary or prison or any oth- d'absences ou de permissions, d'un penitencier, er place of confinement granted under the Correc­ d'une prison ou de tout autre lieu de detention, ac- tions and Conditional Release Act, the Prisons and cordes sous le regime de Ia Loi sur /e systeme cor­ Reformatories Act or any law made in Canada that rectionnel et Ia mise en liberte sous condition, de Ia contains similar release provisions, Loi sur les prisons et les maisons de correction ou de toute loi edictee au Canada prevoyant des me- (ii) any alternative measures, judicial interim re- sures semblables de mise en liberte, lease, release from custody, conditional sentence order or probation order granted under the Crimi­ (ii) a l'egard de toutes mesures de rechange, d'une nal Code or any law made in Canada that contains mise en liberte proviso ire par voie judiciaire, d'une similar release provisions, or mise en liberte ou a regard d'une ordonnance de sursis ou de probation etablie sous le regime du (iii) any absence without escort from a penitentia1y Code crimine/ ou de toute loi edictee au Canada or prison granted under any law made in Canada; prevoyant des mesures semblables de mise en liber- te, (d.1) is subject to a term of imprisonment outside Canada or is forbidden to leave a foreign state or the (iii) dans le cadre d'une permission de sortir sans territorial jurisdiction of a foreign court by conditions escorte d'une prison ou d'un penitencier accordee imposed with respect to any custodial release provi- en vertu de toute loi edictee au Canada; sions that are comparable to those set out in subpara- graphs (d)(i) to (iii); d.1) est assujetti a une peine d'emprisonnement are- tranger ou est frappe d'une interdiction de quitter un (e) has been convicted of an offence under section 57 pays etranger ou le ressort d'un tribunal etranger se­ of the Criminal Code or has been convicted in a for- lon les conditions imposees dans le cadre de disposi- eign state of an offence that would, if committed in tions privatives de liberte comparables a celles enume- Canada, constitute an offence under section 57 of the rees aux sous-alineas d)(i) a (iii); Criminal Code; e) a ete declare coupable d'une infraction prevue a (f) is indebted to the Crown for expenses related to !'article 57 du Code criminel ou, a l'etranger, d'une in- repatriation to Canada or for other consular financial fraction qui constituerait une telle infraction si elle assistance provided abroad at his request by the Gov- avait ete commise au Canada; ernment of Canada; or f) est redevable envers Ia Couronne par suite des de- (g) has been issued a passp01t that has not expired penses engagees en vue de son rapatriement au and has not been revoked. Canada ou d'une autre assistance financiere consulaire

Current to August 1, 2016 A jour au 1 aoUt 2016 Last amended on June 23,2015 Dernlilre modification le 23 juin 2015 103

Canadian Passport Order DOcref sur /es passaports canadians Refusal of Passports and Revocation Refus de d91ivrance et revocation Sections 9·10.2 Articles 9·10.2

qu'il a demandee et que le gouvernement du Canada lui a fournie al'etranger; ou

g) detient un passeport qui n'est pas expire et n'a pas ete revoque.

(2) Without limiting the generality of subsections 4(3) (2) Sans que soil limitee la generalite des paragraphes and (4) and for greater certainty, the Minister may refuse 4(3) et (4), il est entendu que le ministre peut refuser de to issue a passport if he or she has reasonable grounds to delivrer un passeport s'il a des motifs raisonnables de believe that the refusal is necessary to prevent the com- croire que cela est nfcessaire pour prfvenir Ia commis­ mission of any act or omission referred to in subsection sion de tout fait vise au paragraphe 7(4.1) du Code crimi- 7( 4.1) of the Criminal Code. nel. Sl/2001-121, s. 5; Sl/2006·95, s. 8; Sl/2013·57, s, 5; Sl/2015·33, s. 2, TRI2001·121, art. 5; TR/2006-95, art. 8; TRI2013·57, art. 5; TR/2015·33, art. 2,

10 (1) Without limiting the generality of subsections 1 o (1 ) Sans que so it limitee la generalite des para- 4(3) and (4) and for the greater certainty, the Minister graphes 4(3) et (4), il est entendu que le ministre peut re- may revoke a passport on the same grounds on which he voquer un passeport pour les memes motifs que ceux or she may refuse to issue a passport. qu'il invoque pour refuser d'en dflivrer un.

(2) In addition, the Minister may revoke the passport of (2) Il peut en outre revoquer le passeport de la per- a person who sonne:

(a) being outside Canada, stands charged in a foreign a) qui, ftant en dehors du Canada, est accusfe dans country or state with the commission of any offence un pays au Etat etranger d'avoir commis une infrac­ that would constitute an indictable offence if commit- tion qui constituerait un acte criminel si elle etait com­ ted in Canada; mise au Canada;

(b) the Minister has reasonable grounds to believe us- b) s'il a des motifs raisonnables de croire qu'elle uti- es the passport in committing an indictable offence in lise le passeport pour commettre un acte criminel au Canada or any offence in a foreign country or state Canada, au pour commettre, dans un pays ou Etat that would constitute an indictable offence if commit- etranger, une infraction qui constituerait un acte cri­ ted in Canada; minel si elle etait commise au Canada;

(c) the Minister has reasonable grounds to believe c) s'il a des motifs raisonnables de croire qu'elle per- permits another person to use the passport; met aune autre personne de se servir du passeport;

(d) has obtained the passport by means of false or d) qui a obtenu le passeport au moyen de renseigne- misleading information; or ments faux au trompeurs;

(e) has ceased to be a Canadian citizen. e) qui n'est plus citoyen canadien. Sl/2001·121, s. 6; 5112006·95, s. 9; Sl/2013·57, s. 6; Sl/201 5·33, s. 3. TR/2001· 121, art. 6; TRI2006-95, art. 9; TRI2013·57, art. 6; TR/2015·33, art. 3.

10.1 Without limiting the generality of subsections 4(3) 1 0.1 Sans que soit limitee la generalite des para- and (4) and for greater certainty, the Minister of Public graphes 4(3) et (4), il est entendu que le ministre de laSe- Safety and Emergency Preparedness may decide that a curite publique et de la Protection civile peut decider passport is not to be issued or is to be revoked if he or she qu'un passeport ne doit pas etre delivre ou qu'il doit etre has reasonable grounds to believe that the decision is revoque s'il a des motifs raisonnables de croire que cela necessary to prevent the commission of a ten·orism of­ est necessaire pour prfvenir la commission d'une infrac­ fence, as defined in section 2 of the Criminal Code, or for tion de terrorisme, au sens de !'article 2 du Code crimi­ the national security of Canada or a foreign country or nel, ou pour la sfcuritf nationale du Canada au d'un pays state. ou E:tat etranger. Sl/2004·113, s. 5; 5112015·33, s. 4. TR/2004·113, art, 5; TR/2015·33, art. 4.

10.2 (1) If the Minister refuses to issue or revokes a 10.2 (1) Dans le cas ou le ministre refuse de delivrer un passport, on any grounds other than the one set out in passeport au en rfvoque un pour un motif autre que celui paragraph 9(1)(g), he or she may refuse on those same vise a l'alinea 9(1)g), il peut refuser, pour le meme motif,

Current to August 1, 2016 A jour au 1 aoUt 2016 Last amended on June 23, 2015 Dernlhre modification Ia 23 juin 2015 104

Canadicm Passport Order D6crat sur les passeports canadians Refusal ot Passports and Revocation Retus de delivrance at revocation Sections 10.2-1 1.1 Articles 10.2-11.1·------grounds to deliver passport services for a maximum de fournir des services de passeport pendant une peri ode period of 10 years. d'au plus dix ans. (2) If the Minister of Public Safety and Emergency Pre- (2) Dans le cas ou le ministre de Ia Securite publique et paredness decides on any of the grounds set out in sec- de Ia Protection civile decide qu'un passeport ne doit pas tion I0.1 that a passport is not to be issued or is to be re- etre delivre on qu'il doit etre revoque pour un motif vise it voked, he or she may decide on those same grounds that !'article 10.1, il pent decider, pour le meme motif, que des passport services are not to be delivered for a maximum services de passeport ne doivent pas etre fournis pendant period of 10 years. une peri ode d'au plus dix ans. Sl/2009·56, s. 2; Sl/2012-37, s. 2; Sl/201 5·33, s. 4. TR/2009-56, art. 2; TR/2012·37, art. 2; TR/2015-33, art. 4.

10.3 (1) The Minister may, under section 10, revoke a 10.3 (1) Le ministre peut, en vertu de !'article 10, revo- passport that has been cancelled under subsection 11.1 ( 1) quer un passeport qui a ete annule en vertu du para- or paragraph 11.2(b) or (c). graphe 11.1(1) ou des alineas 11.2b) ou c).

(2) The Minister of Public Safety and Emergency Pre- (2) Le ministre de Ia Securite publique et de Ia Protec- paredness may, under section I 0.1, decide that a passport tion civile peut, en vertu de !'article 10.1, decider qu'un that has been cancelled under subsection 11.1 (2) is to be passeport qui a ete annule en vertu du paragraphe 11.1 (2) revoked. doit etre revoque. Sl/2009-56, s. 2; Sl/2012-37, s. 2; 5112013·57, s. 7; Sl/2015-33, s. 4. TR/2009-56, art. 2; TR/2012-37, art. 2; TR/2013·57, art. 7; TR/2015-33, art. 4,

10.4 (1) If a passport that is issued to a person has ex- 10.4 (1) Dans le cas ou un passeport aurait pu etre re- pired but could have been revoked on any of the grounds voque pour l'un des motifs vises it !'article 10- it !'excep- referred to in section I0, other than the one set out in tion de celui prevu it l'alinea 9(1)g) - s'il n'avait pas ete paragraph 9(1)(g), had it not expired, the Minister may expire, le ministre peut refuser' pour le meme motif, de refuse on those same grounds to deliver passport ser- fournir pendant une periode d'au plus dix ans des ser- vices, for a maximum period of l 0 years, when the facts vices de passeport si les faits qui auraient autrement pu that could otherwise have led to the revocation of the mener ala revocation se sont produits avant la date d'ex- passport occurred before its expiry date. piration. (2) If a passport that is issued to a person has expired (2) Dans le cas ou un passeport aurait pu etre revoque but could have been revoked on any of the grounds re- pour l'un des motifs vises a !'article 10.1 s'il n'avait pas ferred to in section 10.1 had it not expired, the Minister ete expire, le ministre de Ia Securite publique et de Ia of Public Safety and Emergency Preparedness may de- Protection civile peut. decider, pour le meme motif, que cide on those same grounds that passpmt services are not des services de passeport ne doivent pas etre fournis pen- to be delivered, for a maximum period of 10 years, when dant une peri ode d'au plus dix ans si les faits qui auraient the facts that could otherwise have led to the revocation autrement pu mener a Ia revocation se sont produits of the passport occurred before its expiry date. avant Ia date d'expiration. Sl/201 5·33, s. 4. TR/2015-33, art. 4.

11 When a person has been advised by the Minister that 11 Toute personne avisee par le ministre qu'elle doit lui a passport hi their possession is required to be returned retourner un passeport en sa possession doit le faire sans to the Minister, the person shall return it without delay. delai. 5112006-95, s. 10; Sl/2013-57, s. 7. TR/2006-95, art. 10; TR/2013·57, art. 7. Cancellation of Passports Annulation

11.1 (1) Without limiting the generality of subsections 11.1 (1) Sans que soil limitee Ia generalite des para- 4(3) and (4) and for greater certainty, the Minister may graphes 4(3) et (4), il est entendu que le ministre peut an- cancel a passport if he or she has reasonable grounds to nuler un passeport s'il a des motifs raisonnables de soup- suspect that cancellation is necessary to prevent the com- ~onner que cela est necessaire pour prfvenir la mission of any act or omission referred to in subsection commission de tout fait vise au paragraphe 7( 4.1) du 7(4.1) of the Criminal Code. Code criminel.

(2) Without limiting the generality of subsections 4(3) (2) Sans que soil limitee Ia generalite des paragraphes and (4) and for greater certainty, the Minister of Public 4(3) et (4), il est entendu que le ministre de Ia Securite

Current to August 1, 2016. 7 A jour au 1 a oUt 2016 Last amended on June 23, 2015 Darn hire modification Ia 23 juin 2015 105

Canadian Passport Order DBcret sur les passeports canadians Cancellation of Passports Annulation Sections 11.1-11.4 Articles 11.1-11.4

Safety and Emergency Preparedness may decide that a publique et de la Protection civile peut decider qu'un pas- passport is to be cancelled if he or she has reasonable seport doit etre annule s'il a des motifs raisonnables de grounds to suspect that the decision is necessary to pre- soupc;onner que cela est necessaire pour prevenir Ia com­ vent the commission of a terrorism offence, as defined in mission d'une infraction de terrorisme, au sens de !'ar­ section 2 of the Criminal Code, or for the national securi- ticle 2 du Code criminel, ou pour Ia securite nationale du ty of Canada or a foreign country or state. Canada ou d'un pays ou Etat etranger.

(3) The powers conferred by subsections (1) and (2) may (3) Les pouvoirs conferes en vertu des paragraphes (1) et be exercised without notice. (2) peuvent etre exerces sans avis. Sl/2015·33, s. 5. TR/2015-33, art. 5.

11.2 Without limiting the generality of subsections 4(3) 11.2 Sans que soit limitee la generalite des paragraphes and ( 4) and for greater certainty, the Minister may cancel 4(3) et (4), il est entendu que le ministre peut annuler un a passport if the person to whom it was issued passeport si Ia personne a qui il a He delivre: (a) is deceased; a) est decedee;

(b) is no longer in possession of it; or b) ne I' a plus en sa possession;

(c) has been advised under section 11 to return it but c) omet dele retourner malgre Ia reception d'un avis a has not returned it. cet effet au titre de !'article 11. 5112015-33, s. 5. TR/2015-33, art. 5.

11.3 (1) If a passport has been cancelled under section 11.3 (1) La personne qui voit le passeport qui lui a He 11.1, the person to whom the passport was issued may, delivre annule en vertu de !'article 11.1 peut, dans les within 30. days after the day on which the person be- trente jours suivant Ia date a laquelle elle a pris connais- comes aware that the passport is cancelled, apply to the sance de l'annulation, demander par ecrit au ministre ou Minister or the Minister of Public Safety and Emergency au ministre de Ia Securite publique et de Ia Protection ci- Preparedness, as the case may be, in writing to have the vile, selon le cas, de reconsiderer l'annulation. cancellation reconsidered.

(2) The Minister or the Minister of Public Safety and (2) Le ministre ou le ministre de Ia Securite publique et Emergency Preparedness, as the case may be, shall give de Ia Protection civile, selon le cas, accorde au deman­ the person a reasonable opportunity to make representa- deur la possibilite de presenter des observations. tions.

(3) On receipt of the representations, the Minister or the C3l A Ia reception des observations, le ministre ou le mi- Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, nistre de Ia Securite publique et de Ia Protection civile, as the case may be, shall decide if there are still reason- selon le cas, decide s'il existe encore des motifs raison­ able grounds to cancel the passport. nables d'annuler le passeport.

(4) The Minister or the Minister of Public Safety and (4) Le ministre ou le ministre de Ia Securite publique et Emergency Preparedness, as the case may be, shall give de la Protection civile, selon le cas, donne sans delai au notice to the person without delay of the decision made demandeur un avis de Ia decision qu'il a rendue relative- in respect of the application. ment a la demande. Sl/2015-33, s. 5. TR/2015-33, art. 5. Support to Minister of Public Appui au ministre de Ia Securite Safety and Emergency publique et de Ia Protection Preparedness civile

11.4 (1) If the Minister of Public Safety and Emergency 11.4 (1) Si le ministre de Ia Securite publique et de Ia Preparedness makes a decision under this Order, he or Protection civile prend une decision en vertu du present she shall inform the Minister of that decision and the decret, il en informe le ministre et celui-ci" prend les me­ sures necessaires pour mettre en ceuvre la decision.

Current to August 1, 2016 8 A jour au 1 aoUt 2016 Last amended on June 23, 2015 DerniBre modification le 23 juin 2015 106

Canadian Passport Order D{Jcret sur les passeports canadiens Support to Minister o1 Public Safety and Emergency Preparedness Appui au ministre de Ia Si!icurite publique at de Ia Protection civile Sections 11.4-_1~ _ ·------· ______-~- ____ ------·--~------'A"rt";':::'':::'c.''c.·4-:..1:::2c.._ ___

Minister shall take the actions necessary to give effect to the decision.

(2) The Minister shall support the Minister of Public (2) Le ministre appuie le ministre de la Securite publique Safety and Emergency Preparedness in carrying out his et de la Protection civile dans l'exercice des attributions or her responsibilities under this Order. que lui confere le present decret. Sl/2015-33, s. 5, TR/2015-33, art. 5. Authorization Autorisation

12 (·1) Subject to subsection (2), the Minister may au- 12 (1) Sous reserve du paragraphe (2), le ministre peut thorize the Minister of Employment and Social Develop- autoriser le ministre de l'Emploi et du Developpement ment to exercise any of the following functions: social aexercer les fonctions suivantes:

(a) providing information on the passport program to a) communiquer au public des renseignements sur le the public, including but not limited to information on programme des passeports, notamment des rensei­ application requirements and processes; gnements sur les exigences liees aux demandes de pas­ seport et au processus applicable; (b) collecting, and capturing by electronic means, passport applications and information, materials and b) recueillir et saisir par voie electronique Jes de- declarations that are provided in support of those ap- mandes de passeport et les renseignements, docu­ plications, including converting information and pho- ments et declarations a l'appui, notamment convertir, tographs pursuant to section 8.1; en vertu de !'article 8.1, tout renseignement et toute photographie; (c) determining whether all the required information has been provided on tbe application forms, and c) verifier si taus les renseignements requis ant ete checking it against the materials and declarations re- fournis sur le formulaire de demande et s'ils quired; concordent avec les documents et declarations exiges;

(d) verifying the information provided on tbe applica- d} verifier les renseignements fournis par le requerant tion forms, materials and declaration submitted by the sur Je formulaire de demande, les documents et Jes de- applicant, including verifying, with the issuing author- clarations, notamment verifier tout document etablis­ ity, the documentary evidence of citizenship; sant Ia citoyennete aupres de l'autorite l'ayant delivre;

(e) requesting and collecting, and capturing by elec- e) demander, recueillir et saisir par voie eiectronique tronic means, further information, material and decla- les renseignements, documents et declarations supple- rations pursuant to section 8; mentaires en vertu de }'article 8;

(f) verifying that any documentary evidence of citizen- f) verifier que tout document etablissant Ia citoyenne- ship that is submitted witb a passport application is te soumis avec une demande de passeport est valide et valid and regular on its face, and returning the origi- regulier a premiere vue, puis retourner }'original au nals of documentary evidence of citizenship to appli- requerant; cants; g) recueillir et annuler Jes passeports valides ou expi- (g) collecting and cancelling any valid or expired pass- res; ports; h) percevoir les droits de passeport et Jes droits {h) collecting the applicable passport and consular consulaires applicables et remettre un re~u au reque- fees and issuing a receipt to applicants; rant;

(i) forwarding, including by electronic means, pass- i} transmettre au ministre, notamment par voie eiec­ port applications and all accompanying materials and tronique, Jes demandes de passeport et les documents declarations collected or created in relation to pass- et declarations a l'appui recueillis ou crees relative- port applications to the Minister, including original menta ces demandes, y compris les originaux; documents; j) traiter les demandes de passeports;

Current to August 1, 2016 Aiourau 1 aoUt2016 Last amended on June 23,2015 Dernibre modification Ia 23 juin 2015 107

Canvdian Passport Order DBcrot sur /es passeports canadians Authori2ation Autorisation Sections 12-13 Articles 12-13 ······-···--·-·------~------

(j) processing passport applications; k) retenir et recuperer des passeports delivres a des requerants; (k) withholding and recovering a passport that was is- sued to an applicant; I) produire les passeports;

(I) producing passports; and m) delivrer les passeports aux requerants dont les de- mandes sont completes ou a leurs representants auto­ (m) delivering passports to applicants whose passport rises. applications are complete or to their authorized dele- gates.

(2) The Minister may specify the circumstances in which (2) Le ministre peut preciser les circonstances dans les- the Minister of Employment and Social Development quelles le ministre de l'Emploi et du Developpement so- may or may not exercise a function referred to in subsec­ cial peut au ne peut pas exercer les fonctions prevues au tion (I). paragraphe (!). 5112008-57, s. 2; 511201 0·32, s. 1; 2013, e. 40, s. 238; Sl/201 3·42, s. 1; Sl/2013·57, s. 8. TR/2008·57, art. 2; TR/2010·32, art. 1; 2013, ch. 40, art. 238; TR/2013·42, art. 1; TRI 2013-57, art. 8.

13 (1) Subject to subsection (2), the Minister may au- 13 (1) Sous reserve du paragraphe (2), le ministre peut thorize the Minister of Foreign Affairs to exercise any of auto riser le ministre des Affaires etrangfres a exercer les the functions set out in subsection 12(1) in respect of fonctions prevues au paragraphe 12(1) a l'egard des de- passport applications made abroad. mandes de passeports faites ill'etranger.

(2) The Minister may specify the circumstances in which (2) Le ministre peut preciser les circonstances dans les- the Minister of Foreign Affairs may or may not exercise a quelles le ministre des Affaires etrangeres peut au ne function referred to in subsection(!). peut pas exercer les fonctions prevues au paragraphe ( 1). 8112013-57' s. 8. TR/2013·57, art. 8.

Current to August1, 2016 10 A jour au 1 aoUt 2016 Last amended on June 23, 2015 DerniCre modification Ia 23 juin 2015 108

Canadian Passport Order SCHEDULE Additional Information

SCHEDULE ANNEXE (Section 8) (article 8) Additional Information Renseignements supplementaires

Name Nom

1 Where an applicant applies for a passport in a name that is 1 Si le requerant utilise dans sa demande de passeport un nom (a) other than the applicant's legal name, a) autre que son nom legal, (b) different from the name set out in b) different du nom qui para it (i) the applicant's birth certificate, (i) sur son acte de naissance, (ii) certificate of citizenship, or (ii) sur son certificat de citoyennete, ou (iii) any other document required in respect of a pass- pmt under this Order, (iii) sur tout autre document exige en vertu du present the applicant may be required to submit additional docu- decret, ments or affidavits in clarification thereof. il peut etre requis de fournir des documents supplementaires ou des affidavits pour clarifier la situation. Address Adresse

2 Where an applicant provides as an address a Canada Post 2 Si le requerant fournit un numero de case postale ou Ia Office Box number or a General Delivery address, the appli- peste restante comme adresse postale, il peut etre requis de cant may be required to provide an explanation for such ad- fournir une explication ou donner une adresse permanente. dress or to provide a permanent address. Date of Birth Date de naissance

3 Where the date of birth of an applicant set out in an appli- 3 Si la date de naissance du requerant donnee dans la de- cation for a passport differs from the date of birth in that ap- maude de passeport diffflre de celle qui figure dans son acte plicant's birth certificate, further evidence of the date of birth de naissance, le requerant peut etre requis de fournir d'autres of the applicant may be required. preuves de sa date de naissance. Sex Sexe

4 (1) Where the sex indicated in an application for a pass- 4 (1) Si le sexe indique dans Ia demande de passeport ne port is not the same as that set out in that applicant's birth correspond pas au sexe indique sur l'acte de naissance du re- certificate, the applicant may be requested to provide an ex- querant, ce dernier peut etre requis de fournir une explica- planation. tion.

(2) Where an application for a passport indicates that a (2) Si Ia demande de passeport fait etat d'un changement de change of sex of the applicant has taken place, the applicant sexe, le requerant peut etre requis de fournir un certificat me- may be requested to submit a certificate from a medical prac- dical al'appui de cette declaration. titioner to substantiate the statement.

5 [Repealed, SI/200 1-121, s. 7] 5 [Abroge, TR/200 1-121. art. 7] Loss of Citizenship Perte de citoyennete

6 Where the information submitted in an application for a 6 Si les renseignements fournis a l'appui de Ia demande de passport indicates that the applicant may have, at any time, passeport indiquent que le requerant peut, a un moment

Current to August 1, 2.016 ,, Ajour au 1 a oUt 2016 Last amended on June 2.3, 2.015 Derni6re modification Ia 23 juin 2015 109

Canadian Passport Order SCHEDULE Additionallnformatiol1 ceased to be a Canadian citizen, information may be required quelconque, avoir perdu sa citoyennete canadienne, celui-ci from that applicant to establish that the applicant is a Canadi- peut etre requis de fournir d'autres renseignements etablis- an citizen. sant sa citoyennete canadienne. Passports for Children Passe ports pour enfants

7 V\1here an applicant referred to in subsection 7(1) of this 7 Le requerant vise par le paragraphe 7(1) du present deere! Order applies for the issue of a passport to a child referred to qui presente une demande de passeport pour un enfant vise in that subsection, the applicant may be required to submit par ce paragraphe peut etre tenu de fournir une preuve sous evidence, in the form of affidavits, statutory declarations or forme d'affidavits, de declarations statutaires au autres docu- otherwise, to substantiate the applicant's eligibility to make ments officiels, afin d'appuyer son admissibilite a presenter such an applicatiOn. une telle demande. Missing Canadian Passports Passeports canadiens manquants

8 Where there is in existence a valid Canadian passport in re- 8 Si un passeport canadien valide a ete delivre au requerant spect of an applicant and that applicant is unable to produce et que ce dernier ne peut produire ledit passeport, le reque- it, the applicant may be required to provide a statement ex- rant peut etre requis de fournir une declaration quant aux cir- plaining the circumstances in respect of the missing passport constances entourant la perte du passeport ainsi que les affi- together with such affidavits or statutory declarations as are davits au declarations statutaires necessaires, de fac;on a necessary to establish that the passport is missing and the etablir la perte du passeport et les raisons de cette perte. reasons therefor. Marriage Mariage

9 (1) Where a female applicant married an alien prior to 9 {1) Si la requerante a epouse un etranger a:vant le 1er jan- January 1, 1947, additional information may be required to vier 1947, il peut lui etre necessaire de fournir des renseigne- establish whether the applicant is a Canadian citizen. ments supplementaires afin de confirmer qu'elle est ci- toyenne canadienne.

(2) Where a female applicant who is married and in posses- (2) Si la requerante mariee est en possession d'un passeport sion of a valid passport issued to her in her maiden name re- valide emis ason nom de jeune fille et demande que son nom quests that her married name be added to the passport, the de femme mariee soit ajoute au passeport, elle peut etre re- applicant may be required to produce her marriage certifi- quise de produire son certificat de mariage. cate. Delivery of Passports Delivrance des passeports

10 (1) An applicant who is taking delivery of a passport may 10 (1) Le requerant qui prend livraison d'un passeport peut be required to produce a document establishing their identity. etre tenu de produire un document etablissant son identite.

(2) If a representative of an applicant is taking delive1y of the (2) Si le representant du requerant prend livraison d'un pas- passport issued to the applicant, the representative may be seport, il peut €:tre tenu de produire une lettre du requerant required to produce a letter of consent from the applicant to l'autorisant a ce faire ainsi qu'un document etablissant son accept delivery as well as a document establishing the repre- identite. sentath'e's identity. Applicants who have been Refused Requerants auxquels on a refuse un Passports passe port

11 Where an applicant has previously applied for a passport 11 Si le requerant a deja prflsente une demande de passeport and the issue of a paSsport to that applicant has been refused, et que celle-ci lui a ete refusee, il peut €:tre appele a fournir information may be required from the applicant to establish des renseignements en vue d'etablir son admissibilite a un that the applicant is eligible to be issued a passport. passeport.

Currant to August 1, 2016 12 A jour au 1 aoUt2016 last amended on June 23, 2015 Oernitlre modification te 23 juin 2015 110

Canadian Passport Order SCHEDULE Additional Information

Proof of Guardianship Preuve de Ia garde d'un enfant

12 V\7here the application for a passport IS m respect of a 12 Si le tuteur d'un enfant presente une demande de passe~ child and the applicant is the legal guardian of the child, in- port a regard de !'enfant, il peut etre requis de fournir des formation may be required to establish proof of guardianship renseignements etablissant la garde de cet enfant. of that child. TR/2001-121, art. 7 et 6; TA/2006-95, art. 11; TR/2013-57, art. 9. SJ/2001-121, ss. 7, 8; Sl/2006-95, s. 11; SJ/2013-57, s. 9.

current to August 1, 2016 A jour au 1 aoUt2016 Last amended on June 23,2015 Dernhire modification !e 23 juin 2015 111

Appendix A

Order of the Chief Justice Stating the Constitutional Questions, dated June 2, 2016

(CIC">85397.l) 112

05/02/2015 13:08 5139959138 REGISTRY-GREFFE PAGE 02/03

S~preme Court of Canada Cour supreme du Canade.

June2, 2016 le 2 juin 2016

ORDER ORDONNANCE MOTION REOUETE

GlLLU.N FRANK AND JAMIE DUONG v. ATIORNEV GENERAL OF CANADA (Ont.) (3 6645)

THE CIDEF JUSTICE:

. UPON APPLJCA'l'ION by the appellants for an order stating constitutional questions in the above appeal;

AND THE MATERIAL FILED having been read;

IT IS HEREBV ORDERED THAT THE CONSTITUTIONAL QUESTIONS BE STATED AS l'OLLOWS:

I. Doss. ll(d), 2:22(l)(b) ~d (c), 223(1)(1), 226(.1), and the word "temporarily" in ss. 220, 222(1) and 223(l)(e) of the Canada Elections Act, S.C. 2000, c. 9, infringes. 3 of the Canadian Charter ofRights and Freedoms?

2. If so, is the infringement a reasonable lin:rlt prescribed by law as can be demonstrably justified in a free and democratic socie)y un

Any attorney general who mtervenes pursuant to par. 61(4) of the Rules of the Supreme Court of Canada shall pay, the appellants and respondent the costs of any additional disbursements they incUI' as a result of the intervention.

A LA SUITE DE LA DEMANDE des appelants visant a obtenir Ia formulation de questions constitutionnelles dans l'appel S':'~mentionn.e; .

ET APRES AVOIR LU la docwnentation deposee;

LES QUESTlONS CONSTlT'OTlONNELLES SUIVANTES SONT FORM'OLEES :

l. Les alineas lld), 222(1)b) etc), 223(12f) et 226./), ainsi que le mo{« temporairem.ent » figurant a !'art. 2.20, au par. 222(1) eta l'a!. 223(l)e) de laLoi electorale du Canada, L.C. 2000, c. 9, portent-its atteinte aI' art. 3 tie la Charte canadienne des dl·otts et llbertes? 113

6139959138 REGISTRV-GREFFE PAGE 63/63

2

2. Dans !'affirmative, cette atteinte constitue-t-elle une limite raisonnable prescrite pru: une regie de droit dont la justification peut se demontrer dans le cadre d'une societe lib•e et democratique suivant !'article premier de Ia Charte canadienne des droits et libertes?

Tout procureur geneJ:al qui interviendra en vertu du par. 61(4) des l/.egles de la Cour supr~me du Canada sera tenu de payer aux appelants et a l'intime les depens supplementaires resultant de son intervention.

C.J.C. J.C.C.