La penisola delle vacanze Chiedici una vacanza in Sardegna. Ti offriremo una penisola privata. If you are looking for a holiday in , we will offer you a private peninsula.

La penisola delle vacanze

2 3 60 ettari di natura: il più grande Park Resort della Sardegna 60 hectares of natural surroundings, the largest Park Resort in Sardinia

Una penisola privata di 60 ettari distesa sul mare cristallino della Sardegna: questo è l’Arbatax Park. In un ambiente esclusivo e protetto potrai godere di un vero e proprio parco naturalistico, con molti esemplari tipici della fauna e della flora sarda e potrai vivere la tua vacanza nell’incomparabile bellezza del mare della Sardegna, in una delle molte calette rocciose e sabbiose del Resort. Un’intera penisola privata a disposizione delle tue vacanze; un’oasi di benessere e di relax dedicata al tuo piacere più vero.

The Arbatax Park Resort is a private peninsula spanning 60 hectares and stretching out into the crystal clear Sardinian sea. A holiday in this calm and exclusive location will leave you dazzled by the endless array of Sardinian wildlife in the authentic nature reserve, and blown away by the uncontested beauty of the Sardinian sea, and you can spend hours enjoying the wonders of the Resort’s various sandy or rocky beach hideaways. For the duration of your holiday, the entire peninsula can be your personal sanctuary in which to thoroughly relax and unwind. 6 7 L’OGLIASTRA: LA SARDEGNA PIù VERA The : authentically Sardinian

IN OGLIASTRA è RIMASTA LA SARDEGNA SELVAGGIA DI UNA VOLTA: Cala Goloritzè | Rocce Rosse di Arbatax Chi ama la Sardegna sa che l’Ogliastra è una delle province più ricche di fascino. Il paesaggio è caratterizzato dal rapido digradare delle montagne verso il mare e dall’alternanza di alte scogliere e spiagge incastonate in piccole insenature da sogno. Le rocce rosse sono il marchio di fabbrica di questa splendida regione: una delle più Arbatax autentiche di tutta la Sardegna. Everyone who loves Sardinia will know that the Ogliastra province is well-known for its captivating charm. The landscape is characterized by steep mountains sloping towards the sea and a perfect mix of tall cliffs and tiny beaches situated in dreamy coves. The red rocks are undoubtedly the trademark of this stunning region; recognized as one of the most authentically Sardinian destinations of the whole island.

COME RAGGIUNGERCI HOW TO REACH US

Tempo percorrenza Luogo Distanza (km) (in auto in minuti)

Porto e Marina 1 2 di Arbatax

Aereoporto 3 5 Tortolì Arbatax

Aereoporto 130 90 e porto di Cagliari

Aereoporto 160 100 e porto di Olbia

Fonte: ViaMichelin, soggetto alle condizioni del traffico 8 9 SISTEMAZIONI RISTORANTI 17 Monte Turri 6 Ristorante La Vela 2 Borgo Cala Moresca 7 Ristorante del Borgo 42 Telis 14 Ristorante Monte Turri 44 Dune 23 Ristorante Sardo Su Coile AREA 63 Cottage 66 Ristorante Bellavista 1 67 Ville del Parco 37 Ristorante Pasta e Pizza 6 64 Executive Suites sul Mare 47 Ristorante Telis 2 4 3 CALA MORESCA 65 Villa Bianca 53 Ristorante Sa Gana 7 69 Eremi Eco-luxury 62 Ristorante delle Palme 12 17 5 8 AREA 13 9 10 11 NATURA E WELLNESS ANIMAZIONE 14 15 16 21 Bellavista Thalasso & Spa 5 Anfiteatro del Borgo JANA 18 22 Area faunistica 18 Anfiteatro Bellavista 39 Anfiteatro Telis 19 21 MARE 20 Discoteca Bellavista 20 1 Baia Cala Moresca 29 Area Baby, Mini, Young Club 66 68 3 Baia Monte Turri 34 Area Giochi 25 55 Cala del Porticciolo 41 Pista Baby Jeep 58 Baia dei Cottage 23 AREA 59 Baia Nuraghe SPORT 60 Spiaggia delle Palme 13 Squash 24 22 69 27 PARCO 27 Pitch and putt – Golf PISCINE 28 Tiro con l’arco 28 65 4 Piscina della Cala 30 Tennis 29 8 Piscina del Borgo 32 Beach Volley 26 31 15 Piscina Monte Turri 33 Calcetto 31 Piscina Baby Club 56 Diving 32 67 38 38 Piscina Mini Club 57 Canoe – Kayak 30 33 34 40 Piscina Sport 35 36 37 45 Piscina Tropicale SERVIZI 67 49 Piscina Telis 24 Ingresso struttura – Accoglienza – Reception 54 Piscina Relax 25 Parcheggi 26 Parcheggi riservati a Cottage e Suite 39 40 BAR 10 Boutique del Borgo 42 9 Bar del Borgo 11 Info Point del Borgo 16 Bar Monte Turri 12 Infermeria del Borgo 43 19 Bar Bellavista 35 Area Wi-Fi 45 48 Bar Rosa 36 Info Point Telis 51 46 AREA 50 Bar Telis 43 Centro Congressi 50 48 47 62 61 Bar delle Palme 46 Infermeria Telis TELIS 51 Info Point 41 49 53 52 Boutique Telis 64 52 44 68 Boutique Bellavista 60 61

64 AMBIENTE E BENESSERE SISTEMAZIONI 54 Area Cala Moresca 59 Parco Naturalistico pag. 10 Mare e piscine pag. 16 Monte Turri pag. 32 Borgo Cala Moresca pag. 34 63 Spiaggia di Orrì pag. 18 Centro Benessere Bellavista pag. 24 Area Telis Telis pag. 36 57 56 58 Dune pag. 38 55 Cottage pag. 40 Ville del Parco pag. 42 SERVIZI Executive Suites sul Mare pag. 44 Ristorazione pag. 20 Villa Celeste pag. 46 Animazione pag. 22 Baby, Mini e Young Club pag. 23 Sport di terra e di mare pag. 28 IL FUTURO Golf pag. 29 Area Jana Meeting Incentive e Congressi pag. 30 La tua casa vacanze in Sardegna pag. 48 10 11 PARCO NATURALISTICO BELLAVISTA Nature and Wildlife Reserve 12 13 PARCO NATURALISTICO BELLAVISTA Nature and Wildlife Reserve Al centro della penisola, nella parte più alta, un’area di 30 ettari ospita il nostro Parco Naturalistico e Faunistico. Mufloni | Daini | Cavallini della Giara | Pecore e capre | Mucche sarde | Asini | Cavalli | Asibra | Cinghiali | Cigni Oche | Anatre | Pavoni | Struzzi

All’interno dell’Arbatax Park, in un’area protetta, trova posto un vero e proprio Parco Naturalistico e Faunistico che ospita piante e animali tipici della Sardegna. Per molti mesi dell’anno, il Parco diventa rifugio sicuro anche per molte specie di volatili.

Inside the protected area of Arbatax Park, you will discover this incredible Nature and Wildlife Reserve inhabited by native Sardinian plants and animals. Throughout most of the year, the Park becomes a refuge for many species of birds. 14 15 PARCO NATURALISTICO BELLAVISTA Nature and Wildlife Reserve 16 17 IL MARE E LE PISCINE Sea and Swimming pools Tante calette sabbiose e rocciose, attrezzate per il vostro benessere, e 9 piscine Tutto intorno alla penisola, una serie di Baia Cala Moresca | Baia Monte Turri | Cala del Porticciolo | Baia dei Cottage | Baia Nuraghe | Spiaggia delle Palme insenature e piccole calette, sabbiose e rocciose, in cui godere pienamente il sole e il Piscina della Cala | Piscina del Borgo | Piscina Monte Turri | Piscina Baby Club | Piscina Mini Club | Piscina Sport mare della Sardegna. Alcune sono racchiuse Piscina Tropicale | Piscina Telis | Piscina Relax da levigati massi granitici e porfido, altre formate da rocce, scogli, ciotoli e piscinette salate che si alternano a terrazzamenti di sabbia con vista sul mare, spiaggette di sabbia e piattaforme solarium in legno, attrezzate con ombrelloni, sdraio e lettini. Il mare dista dai 10 ai 500 m dalle camere. E per i più piccoli, o per chi semplicemente cerca il relax più assoluto, 9 diverse piscine in cui trascorrere le giornate all’insegna della massima tranquillità.

The peninsula is full of coves and little beaches, both sandy and rocky: an ideal location to soak up the sun and enjoy the Sardinian sea. Some of these idyllic spots are surrounded by smooth, granite boulders and porphyry, whereas others are filled with pebbles, small and large rocks and salty rock pools. There are also sandy spots and terraces with a sea view, as well as small, sandy beaches and sunny wooded terrace equipped with umbrellas, deckchairs and sun loungers. The sea is only stones throw away from your room, at a distance of 10 to 500 metres depending on your accommodation. For younger family members, or those looking for the ultimate in relaxation, there are no less than 9 swimming pools to spend your days stress free in maximum tranquillity. 18 19 SPIAGGIA DI ORRì ORRì beach Una delle spiagge più belle della costa orientale della Sardegna, in concessione all’Arbatax Park, a soli 5 minuti dal resort (trasferimento con imbarcazione). Among the most suggestive beaches of eastern coast of Sardinia, is the private concession of the Resort, reachable by FIVE minutes cruise by Resort shuttle boat. 20 21 RISTORAZIONE dine around 9 diversi ristoranti, nelle varie aree della penisola, offrono agli ospiti la possibilità di scegliere menù sempre vari e di ottima qualità. Ristorante le Palme | Ristorante sa Gana | Ristorante Telis | Ristorante Pasta e Pizza | Ristorante su Coile Ristorante Bellavista | Ristorante Monte Turri | Ristorante il Borgo | Ristorante la Vela Gli ospiti dell’ Arbatax Park possono scegliere fra 9 diversi ristoranti, per variare il menù con stili diversi, sempre di grande qualità. Dal ristorante tipico sardo alla cucina internazionale, senza dimenticare le esigenze dei più piccoli: anche la ristorazione contribuisce a fare della tua vacanza un momento di piacere e di relax.

Guests at Arbatax Park have the choice of 9 restaurants, each with a different cuisine but the same high quality food. You can sample typical Sardinian food or international dishes, and there are also delicious choices for youngsters. We believe that meal times are a key ingredient in making your holiday as relaxing and enjoyable as possible. 22 23 ANIMAZIONE ED EVENTI BABY, MINI E YOUNG CLUB Entertainment and Events Baby, Mini and Young Club Teatro 2300 posti | 2 Anfiteatri da 600 e 1200 posti Baby, Mini e Young Club separati | Grande area riservata, in sabbia 2 cinema sotto le stelle | Discoteca all’aperto | 2 piano bar Piscina dedicata ai più piccoli | Spettacoli per i piccoli

L’animazione non finisce mai: al mattino La vacanza deve essere vacanza anche in spiaggia, al pomeriggio in piscina, alla per loro: nei nostri club dedicati ai più sera in discoteca, i nostri ragazzi sanno piccoli, aperti tutti i giorni fino alle 23, il sempre come rendere più divertente e tempo trascorre in allegria, sotto l’occhio coinvolgente la vostra vacanza. vigile e amorevole dei nostri animatori. E nel nostro teatro da 2300 posti, o nei 2 anfiteatri del Telis e del Borgo A holiday should be a happy experience Calamoresca, non manca mai uno for everyone, including your children. spettacolo per ridere e divertersi insieme. At our clubs, the caring and fun loving entertainment teams organize and oversee From dawn until dusk, there are endless hundreds of exciting activities so that entertainment possibilities. your youngsters can have fun in a safe Whether that’s spending mornings on environment- open every day until 11 p.m. the beach, afternoons in the pool and evenings dancing in the club, our staff can help make your holiday as enjoyable and fun-filled as possible. With regular shows taking place in our 2,300-seat theatre or in Telis and Borgo amphitheatres, there is never a dull moment. 24 25 CENTRO BENESSERE & SPA BELLAVISTA Wellbeing and Spa Centre 26 27 CENTRO BENESSERE & SPA BELLAVISTA Wellbeing and Spa Centre Il Centro Benessere più grande della Sardegna: un’area di 2000 mq al centro del Parco Bellavista. Vasche di cromoterapia | Pediluvi con aroma-relax | Idrogetti tonificanti | Docce emozionali | Sale relax a tema Shiatsu e Ayurveda | Massaggi drenanti e rivitalizzanti | Massaggi distensivi | Trattamenti corpo antistress Trattamento cellulite intensivo | Trattamento rassodante anti età | Trattamenti viso | Manicure | Pedicure Costruito attorno ad una suggestiva piscina centrale di acqua salata e riscaldata, il Centro Benessere offre 2000 mq di relax e diversi tipi di trattamenti in 2 aree distinte: una zona dedicata all’acqua (11 vasche con più di 60 idrogetti, cascate, geyser, percorsi Kneipp, sauna, bagno turco, bagni di sale, ecc) e una zona più riservata, dedicata ai trattamenti estetici ed olistici.

Situated around the central and serenely beautiful swimming pool, filled with heated salt water, the Wellbeing Centre encompasses 2000 square metres of relaxing spa treatments separated into 2 distinct areas: a water section (11 pools with more than 60 water jets, waterfalls, geysers, Kneipp treatments, a sauna, a Turkish bath, saltwater baths etc.) and a more private area dedicated to beauty and holistic treatments. 28 29 SPORT DI TERRA E DI MARE Tante attività sportive per tenersi in pitch and putt Sports and Water Activities forma all’aria aperta o per godere del meraviglioso mare della Sardegna. golf 5 campi da tennis | Calcetto | Beach volley | Vela Tiro con l’arco | 2 campi da squash | Scuola calcio 9 buche Canoa | Centro diving | Piscina Semiolimpionica Par 27 Lunghezza 700 m La vacanza è il periodo migliore per Putting green ritrovare la forma perduta o per praticare lo sport di sempre: sia al mare che all’aperto, in uno dei nostri campi sportivi, o seguendo i corsi di acquagym, All’interno della penisola trova spazio aerobica, stretching. un campo pratica & putting green con 9 buche par 27. The holiday period is the best time to La lunghezza complessiva è pari a m 700. rediscover your favourite sport, your Il percorso definibile “pitch and putt”, hidden sporting talents and to get fit in è di media difficoltà. the process. There are sports courts, Il campo dispone anche di putting green fields and pitches, courses in aerobics, per allenamenti con “putter” e del campo water aerobics, and stretching, and the pratica (driving range) per allenamenti allo sea right on your doorstep. swing con short clubs.

One of the peninsula’s fabulous facilities is a nine-hole Pitch-and-Putt golf course measuring 700 metres in total length, which includes a driving range and nine- hole putting green with a Par of 27. The Pitch-and-Putt course is suitable for players with average experience but there is also a putting green for putting practice and a driving range for swing practice with short clubs. 30 31 MEETING, INCENTIVE E CONGRESSI Meetings, Conferences and Incentive programmes Un moderno Centro Congressi, modulabile tramite pareti mobili, con sale di capienza fino a 700 persone disposte a platea. Centro congressi 700 posti | 6 sale | Attrezzature audio/video | Foyer e accoglienza

L’Arbatax Park è la location ideale anche per l’organizzazione di congressi, meeting e incentive. sala espositiva Il Centro Congressi è suddivisibile tramite pareti mobili e può ospitare fino a 700 persone nella sua massima capienza, o essere suddiviso in 6 sale da 30 a 300 posti. Il Centro è dotato di FOYER moderne attrezzature audiovideo. I congressisti possono disporre di anfiteatro riservato, cene e pranzi dedicati, escursioni private, personalizzazione, etc piscina sportiva

The Arbatax Park is the ideal location to stage a conference, business meeting bar - piscina or incentive programme. The Conference Centre has moving walls, which means that the layout is SALA HIBISCUS SALA BUGANVILLEA SALA GLICINE SALA OLEANDRO SALA LANTANA flexible to your needs: it has a total 300 posti 150 posti 200 posti 60 posti 35 posti maximum capacity of 700 people or the space can be separated into 6 rooms holding 30 to 300 people each. The Centre is equipped with state of the art audio and visual technology and you can book our exclusive amphitheatre, lunch and dinner catering services, private outings, and other touches to personalize your event.

SALA MIMOSA 700 posti 32 33 MONTE TURRI Cat. 4 stelle superiore, 17 camere 4-star superior accommodation, 17 rooms Solo 17 stanze riservate alla clientela più esigente: un piccolo hotel de charme nell’Area Cala Moresca. Idromassaggio in camera | Cala privata con ascensore | Ristorante gourmet | Vista panoramica In uno dei punti più alti della penisola svetta il Monte Turri: un piccolo hotel de charme in cui l’attenzione al cliente e la cura della vacanza raggiungono la loro espressione più alta. Un soggiorno all’insegna dell’eleganza, della raffinatezza e dell’assoluta tranquillità. Gli ospiti dispongono di una cala privata raggiungibile con ascensore panoramico. Tutte le camere dispongono di decoder Sky e idromassaggio.

Monte Turri stands at one of the highest points of the peninsula and is home to a charming hotel with a limited guest capacity, equipped and staffed to the highest standards to ensure that all guests receive gold-star treatment during their holiday. Your stay will be in the most elegant and sophisticated surroundings against a backdrop of sublime tranquillity. Guests have access to a private cove accessible by lift, and all the rooms have Sky television and a whirlpool bath. 34 35 BORGO CALA MORESCA Cat. 4 stelle, 275 camere 4-star accommodation, 275 rooms Il Borgo CALAMORESCA rappresenta una perfetta ricostruzione di un antico paese sardo, del quale conserva ferri battuti, architravi e coppi. Camere fino a 5 letti | Suite | Cala delle Rocce Rosse | Cinema sotto le stelle Il fascino di un antico paese sardo, con le sue case in pietra, gli arredi tipici e gli oggetti dell’artigianato sardo, rivive nelle abitazioni del Borgo Calamoresca, tutte diverse fra loro a ricomporre un antico pease sardo. È considerato il luogo di maggior charme di tutta la costa dell’Ogliastra.

The delightful Borgo Calamoresca area is authentically Sardinian, from its building materials and decorations to its authentic character. Stone houses, each with a unique charm, traditional furnishings and artisan objects recreate the surroundings of an old Sardinian village. A stay in Borgo Calamoresca is a truly fantastic experience and is considered to be the most charming place on the Ogliastra coast. 36 37 TELIS Cat. 4 stelle, 380 camere 4-star accommodation, 380 rooms

Situato nell’area OMONIMA, IL Telis digrada dolcemente verso il mare. Camere fino a 5 letti | Suite | Junior Suite | Cinema sotto le stelle Il Telis è la sistemazione ideale per le famiglie con bambini di qualsiasi età. Adagiato lungo la collina arriva a lambire il mare, rendendo molto semplice l’accesso alle spiagge e alle calette. Da qui è iniziata l’espansione dell’ Arbatax Park, un insediamento nel pieno rispetto della natura. Al centro del Telis la grande piscina e la Piazza, punto d’incontro per tutti gli ospiti. Camere con servizi totalmente rinnovati e bellissime nuove suite e bicamera, con terrazza esclusiva.

Telis is the ideal accommodation for families with children of any age. It was the first accommodation to be built in the Arbatax Park Resort right in the heart of the peninsula’s natural surroundings and now stretches from the mountain to the sea shore, making beaches and coves easily accessible. The centre of Telis is home to the large swimming pool and the Square; a great meeting point for all guests. We have some exciting new suites and two-roomed apartments available. All rooms have completely renovated bathrooms and include a private balcony. 38 39 DUNE Cat. 4 stelle, 100 camere 4-star accommodation, 100 rooms Situato nell’Area Telis IL DUNE rappresenta la soluzione ideale per chi cerca la qualità ad un prezzo competitivo, a due passi dal mare. Camere doppie | Zona mare | Unità singole Le camere Dune, dall’originale forma esagonale, sono la soluzione migliore per chi vuole essere contemporaneamente vicino a tutti i servizi e a due passi dal mare. Proprio qui è nato l’Arbatax Park, in uno dei luoghi più belli di tutta la penisola.

Dune Bungalows - hexagonal in shape - are the best solution for guests who would like to be located near the Park’s facilities and a stonès throw away from the sea. Arbatax Park Resort was founded on this spot, still undoubtedly one of the most beautiful places on the peninsula. 40 41 COTTAGE Cat. 4 stelle, 75 camere 4-star accommodation, 75 rooms La sistemazione più comoda in una delle aree più esclusive della penisola, in grado di ospitare anche i clienti più esigenti. Grandi spazi | Zona mare | Immersi nel verde | Servizi esclusivi dedicati | Suite I cottage offrono agli ospiti tutta la comodità di una sistemazione esclusiva e, insieme, il vantaggio della vicinanza al mare. Un’oasi di pace dedicata a chi cerca il massimo relax. Gli ospiti dei Cottage dispongono di un ristorante dedicato.

The Cottages offer guests all the comfort of an exclusive accommodation and an advantageous location near to the sea. It is a perfectly peaceful spot, a real oasis for someone who is searching for complete tranquillity. The cottages have a private restaurant. 42 43 VILLE DEL PARCO Cat. 4 stelle, 52 camere 4-star accommodation, 52 rooms LE VILLE DEL PARCO SONO IL COMPROMESSO PERFETTO TRA QUALITà E PREZZO A DUE PASSI DAL PARCO NATURALISTICO BELLAVISTA. Camere fino a 4 letti | Suite | Economiche | Installazioni sportive Situate nella parte alta dell’area Telis, le Ville del Parco rappresentano la scelta ideale per chi è alla ricerca delle soluzioni più economiche. Equidistanti dal mare e dall’area Bellavista, sono a due passi dalla maggior parte delle installazioni sportive.

In the higher part of Telis, Ville del Parco is your ideal choice if you are looking for a less expensive solution. They represent a strategic solution because they are closed to the sport area, but also to sea and Bellavista natural park. 44 45 EXECUTIVE SUITES SUL MARE ARBATAX LUXURY COLLECTION

Immergetevi nella flora mediterranea e lasciatevi viziare in ogni momento Ampi spazi, raffinata eleganza Open spaces, all furnished and dalla professionalità del nostro staff. negli arredi, vetrate che si tuffano decorated in their own peculiar style, Suite | Idromassaggio | Vista mare | Arredi pregiati | Servizi Tailor Made nell’orizzonte, grande luminosità degli windows that plunge in the horizon ambienti e un servizio studiato and luminous rooms: all designed to per le esigenze degli ospiti. satisfy the needs of our Guest. Il perfetto incontro tra fascino del The privileged location of the Suites passato e il comfort del presente. del Mare makes it the perfect Queste le caratteristiche peculiari delle destination for those seeking Executive Suites del Mare di Arbatax. relaxation, immersed in a untouched Immergetevi nella flora mediterranea e nature and authentic landscapes, lasciatevi viziare in ogni momento dalla just few steps from one of the most professionalità del nostro staff. amazing crystal clear sea of private Un angolo di natura, dove riservatezza peninsula of Arbatax. ed eleganza si fondono circondati dalla flora incontaminata nella penisola privata di Arbatax.

Le Executive Suites sul Mare vi regalano un nuovo concetto di extralusso sviluppato in un contesto completamente armonizzato con le bellezze naturalistiche che solo la Sardegna può vantare.

The Executive Suites del Mare offer a new ultra-luxury concept developed in harmony with the uncontaminated nature that only Sardinia can boast. 46 47 VILLA BIANCA ARBATAX LUXURY COLLECTION

Villa Bianca si trova nel punto più Villa Bianca stands at the highest point altro della penisola di Arbatax, dalla of the peninsula of Arbatax, from which quale si apre un panorama che opens a suggestive panorama of the abbraccia l’omonima baia, l’isolotto bay, the famous Red Rocks, to the d’Ogliastra, le famose rocce di crystal clear sea of Porto Frailis Bay and porfido rosso fino alle rinomate the beach of Orrì. spiagge di Porto Frailis e di Orrì. The Villa is located within the park Si trova all’interno del Parco naturale “Bellavista”, inside the protect area of Bellavista di oltre 30 ettari, nel quale the Park you will discover this incredible sono presenti numerose specie di wildlife with typical plants and native flora e fauna locale. animals of Sardinia Circondata da un ampio giardino con All around the Villa Celeste a lawned prato verde e piscina privata con garden and private swimming pool cascata che scende da un pendio with a waterfall that flow from a natural roccioso, è la sistemazione più rocks. Your stay will be in the most riservata ed esclusiva per chi è alla elegant and sophisticated surroundings ricerca di lusso e della natura più vera. against a backdrop of sublime tranquility, perfect for those looking for Nella parte più selvaggia del Parco luxury and true nature. naturale, sorgono 3 Eremi Eco-luxury, a picco sul mare, su terrazzamenti In the wildest area of the natural park, naturali nelle rocce rosse, e immersi we have 3 Eco-luxury Hermitages, in una natura incontaminata, con un above the sea, on natural terraces of red servizio di “lusso ecologico”. rocks, immersed in an uncontaminated nature, with an “ecological luxury” service. 48 49 LA TUA CASA VACANZE IN SARDEGNA The Jana Project: Holiday homes

Acquistare la tua casa vacanze a fianco ad un nuovo Borgo Artigianale: ecco la proposta del Progetto Jana. La parte centro orientale della penisola è The central part of the peninsula is entirely Camere doppie | Zona mare | Unità singole interamente dedicata al Progetto Jana. dedicated to the current development È qui che, a partire dal 2011, potrai of the Jana Project and, from 2011, you acquistare la tua nuova casa vacanze: un will be able to buy a holiday home is appartamento, un residence o una villa in this unique area- be it an apartment, an un contesto del tutto particolare. apartment complex or a villa. The project Il Progetto Jana mira a collegare in aims to establish a direct connection maniera stretta il turismo e l’artigianato, between local tourism and local craftwork la cultura dell’ospitalità e quella in order to bring together new and tradizionale della Sardegna. traditional cultures. At the heart of the site Cuore dell’insediamento sarà il Borgo is the artisan village of Borgo Artigianale Artigianale, che ospiterà 50 attività where more than 50 activities will take artigiane di produzione e vendita, con place, ranging from producing to selling annessa abitazione. local products. The new housing will be Un tessuto sociale che si popolerà dei in the adjoining area. A social network più abili artigiani della zona e che renderà of talented, local artisan workers will be “vivo e vero” il nuovo insediamento invited to work in the area, transforming turistico, un vero e proprio borgo the ideas of the Jana Project into a real, affiacciato su una piazza centrale. live village set around a central piazza, and Accanto a queste abitazioni/laboratorio, le a dynamic tourist destination. The holiday case vacanza: adagiate sul pendio della homes are currently being built alongside penisola, immerse nel verde e realizzate this fantastic craftsman’s workshop and in pietra, legno e cotto, secondo la run the length of the sloping peninsula. tradizione dell’architettura sarda. Each house is built using stones, wood In questo contesto di profonda and terracotta in line with traditional, integrazione fra turismo e realtà Sardinian architecture, and are surrounded socioeconomica locale, gli ospiti del by lush, green shrubbery. This project Progetto Jana potranno usufruire anche di aims to completely integrate local tourism tutti i servizi dell’Arbatax Park, with the social and economic culture of accedendo alla penisola attraverso un its surroundings. Guests staying at the ingresso diretto e riservato. Jana Project will naturally be granted direct access through the private entrance to the peninsula and benefit from all the facilities of the Arbatax Park Resort. 50 51

Chiedici una vacanza in Sardegna. Ti offriremo una penisola privata. If you are looking for a holiday in Sardinia, we will offer you a private peninsula.

60 ettari di natura: il più grande Park Resort della Sardegna. 60 hectares of natural surroundings, the largest Park Resort in Sardinia.

La penisola delle vacanze 08048 Arbatax (Ogliastra) - Sardegna, Italia Tel. +39.0782.667.790 – fax +39.0782667.795 [email protected] – www.arbataxpark.com