JTC1/SC2/WG2 N4374R L2/12-334R 2012-11-12 Universal Multiple-Octet Coded Character Set International Organization for Standardization Organisation Internationale de Normalisation Международная организация по стандартизации Nemzetközi Szabványügyi Szervezet

Doc Type: Working Group Document Irat típusa: Munkacsoport irat Title: Old Hungarian/Szekely-Hungarian Rovas Ad-hoc Report Cím: Jelentés a rovásírás kapcsán tartott napirenden kívüli ülésről Source: Old Hungarian/Szekely-Hungarian Rovas Ad-hoc Committee Forrás: Rovásírás eseti bizottság Status: Ad-hoc Report Státusz: Eseti jelentés Action: For consideration by JTC1/SC2/WG2 Intézkedés: JTC1/SC2/WG2 általi megfontolásra Date/Kelt: 2012-11-12

1. Bevezetés. 2012. 10. 22-én Chiang Maiban a 1. Introduction. An ad hoc committee on Old WG2 plenáris ülése alatt, Michel Suignard Hungarian/Szekely-Hungarian Rovas met in elnökletével eseti bizottság ült össze a rovásírással Chiang Mai on 2012-10-22. The ad hoc meeting kapcsolatban. Jelen voltak: was held during the plenary meeting of WG2 and was chaired by Michel Suignard. The following were in attendance:

Tero Aalto, Debbie Anderson, Peter Constable, Michael Everson, Tim Eves, Erich Fickle, Martin Hosken, Alain LaBonté, Michel Suignard, V. . Umamaheswaran, Ken Whistler.

2. Megjegyzések a PDAM 2.2 szavazáshoz. Az 2. Ballot comments on PDAM 2.2. The ad hoc ülés a magyar nemzeti testületnek az N4343-ban a began by noting the ballot comments of the szavazáshoz adott megjegyzéseinek áttekintésével Hungarian National Body, as given in N4343: kezdődött:

Mindeddig az érdekelt felek nem jutottak By now interested parties have not been able konszenzusra a Proposed Draft Amendment to reach a consensus on negotiating the (PDAM) 2.2 – ISO/IEC 10646:2012/ Proposed Draft Amendment (PDAM) 2.2 - Amd.2.2:2012 kapcsán az illetékes magyar ISO/IEC 10646:2012/Amd.2.2:2012 in nemzeti szabványosító bizottságban. Az competent Hungarian national standardiza- érdekelt felek két jelentősen eltérő tion technical committee. Among the álláspontot képviselnek a tervezettel interested parties are two substantially kapcsolatban. Egyikük az „Igen”-t, másikuk different position on the draft. One of them a „Nem”-et támogatja. A magyar nemzeti supports “Yes”, and the other one supports testület (a Magyar Szabványügyi Testület – “No”. The intention of the Hungarian MSZT) nem kívánja az Egyetemes National Body (Hungarian Standards Betűkészlet szabványosítási folyamatát Institution - MSZT) does not prevent a hátráltatni, így a magyar nemzeti testület standardisation of the Universal Coded szavazata egyedül „Tartózkodás” lehet. Character Set, so the possible official vote of

1 Bármely dokumentum, amely más véleményt Hungarian National Body can only be tartalmaz az ISO/IEC 10646:2012/ Abstention. Any document that contains a Amd.2.2:2012 kapcsán nem a hivatalos different opinion on the ISO/IEC magyar nemzeti álláspontot képviseli. 10646:2012/Amd.2.2:2012 does not represent the official Hungarian national position.

A magyar nemzeti testülettel egyetértésben az eseti Agreeing with the Hungarian National Body, bizottság tagjai úgy látják, hogy az írás members of the ad hoc noted that it appears that felhasználói a kódolás több vonatkozásában the user community of this script is divided in megosztottak. (Az egyszerűség kedvéért ezekre terms of a number of the aspects of the encoding. mint a „Rovas oldal” és az „Old Hungarian oldal” (For convenience’s sake these can be described as lehet hivatkozni, a felek által az írásnak szánt név “the Rovas side” and “the Old Hungarian side”, on alapján.) A WG2 tagjai mindkét fél beadványait the basis of the name each “side” prefers for the figyelemmel kísérték már a 2009. árilisi dublini script.) It was noted that members of WG2 have találkozót megelőző időszaktól. seen documents representing both sides of the debate since before the Dublin meeting of WG2 in April 2009.

Az Amendment 2 kapcsán szavazás alatt álló With regard to the character set, glyphs, and names karakter készlettel, betűalakokkal és nevekkel currently on the ballot for Amendment 2, the ad kapcsolatban a bizottság megjegyezte, hogy: hoc noted that: • nem érkezett megjegyzés nemzeti testülettől • no National Body comments had been melyben karakterek hozzáadását vagy received which requested either the addition törlését kérték volna; or the deletion of characters from the ballot; • nem érkezett megjegyzés nemzeti testülettől, • no National Body comments had been mely bármely betűalak megváltoztatását received which requested any change of kérte volna; és glyphs in the charts under ballot; and • nem érkezett megjegyzés nemzeti testülettől, • no National Body comments had been mely bármely karakter nevének megváltoz - received which requested any change to tatását kérte volna. names of the characters under ballot.

A PDAM 2.2-ben szavazás alatt álló karakterek a The characters under ballot in PDAM 2.2 reflect Helsinkiben elért, az N4110R „Hungarian Runic/ the consensus achieved in Helsinki as captured in Szekely-Hungarian Rovas Ad hoc Report / Jelentés N4110R “Hungarian Runic/Szekely-Hungarian a rovásírás kapcsán tartott napirenden kívüli Rovas Ad hoc Report/Jelentés a rovásírás kapcsán ülésről” című dokumentumban jegyzett konszen- tartott napirenden kívüli ülésről”. The Chiang Mai zust tükrözik. A bizottság Chiang Maiban ad hoc noted that there continued to be no megjegyezte, hogy továbbra sincs egyetértés a consensus in WG2 to approve the additional WG2-ben az N4367 „Revised proposal for characters requested in N4367 “Revised proposal encoding the Rovas in the UCS” című dokumen- for encoding the Rovas in the UCS”; however, as tumban kérvényezett további karakterek elfogadá- also noted in N4110R, the character repertoire that sáról; azonban, mint az az N4110R-ben olvasható, has been in the PDAM ballots is nearly entirely a PDAM szavazás alatt álló karakterkészletet agreed upon by all parties. Thus, the Chiang Mai majdnem teljes egészében elfogadja minden fél. ad hoc recommends that WG2 progress that Így a Chiang Mai-i ülés a PDAM 2.2 jelkész- repertoire in PDAM 2.2 without change. letének változatlan továbbvitelét javasolja a WG2- nek.

3. Az írás neve. Habár nem érkezett megjegyzés 3. The name of the script. Although no comment az írás nevével kapcsolatban, az eseti bizottságban was received regarding the name of the script, résztvevők úgy látják, mind a „Rovas oldal”, mind participants in the ad hoc recognized that much of 2 az „Old Hungarian oldal” esetén a vita jelentős the argument on both “the Rovas side” and “the részben arról szól, mi volna a „helyes” vagy Old Hungarian side” revolves around the “right” or „legjobb” angol név az írás számára a szabvány - “best” name for the script in the English ban. Az „Old Hungarian” név támogatói megjegy - and in the standard. Proponents of the name “Old zik, hogy ez a legrégebbi és legelterjedtebb neve az Hungarian” note that this is the oldest and most írásnak az angol nyelvben; az „Old Hungarian” common name for the script in the English név ellenzői azt állítják, hogy az „Old” kifejezés language; opponents of the name “Old Hungarian” félrevezető. A „Rovás” név támogatói szerint a claim that the term “Old” is misleading in one way magyar kifejezést „Rovas” vagy „Rovash” alakban or another. Proponents of the name “Rovas” argue kellene átvennie az angol nyelvnek; a „Rovás” név note that this Hungarian term should be imported ellenzői azt állítják, hogy ez még csak nem is az into the either as “Rovas” or írás magyar neve, hanem egy kategórianév (rovás “Rovash”; opponents of the name “Rovas” claim ’incised’; rovásírás ’runiform script’), az angol that this is not even the correct name for the script nyelvben pedig már van neve az írásnak, mégpedig in the Hungarian language, it being a category az „Old Hungarian”. name (rovás ‘incised’; rovásírás ‘runiform script’), and that English already has a name for the script, namely “Old Hungarian”.

Az N4197 „Remarks on Old Hungarian and other In N4197 “Remarks on Old Hungarian and other scripts with regard to N4183” című dokumentum- scripts with regard to N4183”, it is noted that “the ban olvasható, miszerint „az írás előnyben preferred term in current Hungarian scientific részesített neve a jelen tudományos szakirodalmá - literature is ‘székely ́rai ́s’ i.. ‘Szekler script’.” ban »székely írás«.” Más nevek, melyek használat- Other terms for the script which have been used ban vannak a „Hungarian Runic”, „Hungarian are “Hungarian Runic”, “Hungarian script”, and Script”, és „Szekler-Hungarian Script” (mely “Szekler-Hungarian script” (the last of which is utolsó hasonló a „Rovas oldal” által propagált similar to “Székely-Hungarian Rovas” promoted „Szekely-Hungarian Rovas”-hoz). by “the Rovas side”).

A bizottság megállapította: lehetséges, hogy nem The ad hoc determined that it is possible that there érhető el konszenzus az írás UCS-beli „helyes” simply may not be consensus on the “right” or vagy „legjobb” nevével kapcsolatban, és hogy “best” name for the script in the UCS, and megoldás lehetne egy mindenki által legalább determined that a solution would be to choose a „elfogadható” név választása. name which could be at least “acceptable” to everyone.

A bizottság megfontolta a „Rovas” név használatát. The ad hoc considered the possibility of using the Hosszas tárgyalást követően megállapították, hogy term “Rovas”. After considerable discussion, the mivel egy csoport ragaszkodik hozzá, hogy az írás ad hoc determined that, since it is clear that one neve „Rovas” legyen, míg egy másik ragaszkodik group insists that the script be called “Rovas” and hozzá, hogy az írás neve ne „Rovas” legyen, a that another group insists that it not be called kifejezést félre kell tenni, mint lehetséges nevet, “Rovas”, that term should simply be taken off the mert nyilvánvaló, hogy nem érhető el vele table as a candidate name, as it is clear that it konszenzus. cannot attract consensus.

A bizottság megfontolta, hogy érdemes-e The ad hoc considered the merits of retaining the megtartani az „Old Hungarian” nevet. Hosszas term “Old Hungarian”. After considerable tárgyalást követően megállapították, hogy mivel discussion, ad hoc determined that since one group egy csoport következetesen tiltakozik az „Old has consistently objected to the term “Old Hungarian” kifejezés ellen az „Old” szóra vonat - Hungarian” on the basis of its interpretation of the kozó értelmezésük alapján, a jelző esetleg meaning of the word “Old”, the adjective could be elhagyható az írás nevéből, abban a reményben, removed from the script name, in the expectation hogy az UCS-beli névhasználattal kapcsolatban így that this will remove an objection to the 3 feloldható a vita. Ennek jegyében a bizottság java - terminology used in the UCS for this script. solja, hogy az írás neve egyszerűen „Hungarian” Therefore the ad hoc recommends that the script legyen. name be simply “Hungarian”.

A betűk nevével kapcsolatban az ülés megerősítette With regard to letter-names, the ad hoc affirmed az N4110R-ben közölt döntést: the decision given in N4110R:

A mássalhangzókat jelölő betűk neve Names of consonant letters can be written magánhangzóval és magánhangzó nélkül is with or without a letter—that is, either írható – tehát „eb”, „ec”, „ed” sít.; vagy „b”, “eb”, “ec”,” ed”, etc.; or “b”, “”, “d”, etc. „c”, „d” sít. A bizottság megegyezése szerint The consensus of the ad hoc is that the names a mássalhangzók neve egy magánhangzóval of consonant letters should be written with a írandó. vowel letter.”

Azonban, a „Rovas oldal” igényét kielégítendő a However, in order to accommodate the preferences bizottság úgy döntött, hogy informatív of “the Rovas side”, the ad hoc also decided to add hivatkozásként a modern átírást is megadja a nevek the modern transliteration names as informative listájában. aliases throughout the names list.

A nevek, betűalakok és kódhelyek a jelentés végén The names, glyphs and code positions for these a kódtáblában és a nevek listájában olvashatók characters are to be as shown in the code charts szerintiek. and names lists at the end of this report.

4 10C80 Hungarian 10CFF

10C8 10C9 10CA 10CB 10CC 10CD 10CE 10CF

0 𐲀 𐲐 𐲠 𐲰 𐳀 𐳐 𐳠 𐳰

10C80 10C90 10CA0 10CB0 10CC0 10CD0 10CE0 10CF0

1 𐲁 𐲑 𐲡 𐲱 𐳁 𐳑 𐳡 𐳱

10C81 10C91 10CA1 10CB1 10CC1 10CD1 10CE1 10CF1

2 𐲂 𐲒 𐲢 𐲲 𐳂 𐳒 𐳢 𐳲

10C82 10C92 10CA2 10CB2 10CC2 10CD2 10CE2 10CF2

3 𐲃 𐲓 𐲣 𐳃 𐳓 𐳣

10C83 10C93 10CA3 10CC3 10CD3 10CE3

4 𐲄 𐲔 𐲤 𐳄 𐳔 𐳤

10C84 10C94 10CA4 10CC4 10CD4 10CE4

5 𐲅 𐲕 𐲥 𐳅 𐳕 𐳥

10C85 10C95 10CA5 10CC5 10CD5 10CE5

6 𐲆 𐲖 𐲦 𐳆 𐳖 𐳦

10C86 10C96 10CA6 10CC6 10CD6 10CE6

7 𐲇 𐲗 𐲧 𐳇 𐳗 𐳧

10C87 10C97 10CA7 10CC7 10CD7 10CE7

8 𐲈 𐲘 𐲨 𐳈 𐳘 𐳨

10C88 10C98 10CA8 10CC8 10CD8 10CE8

9 𐲉 𐲙 𐲩 𐳉 𐳙 𐳩

10C89 10C99 10CA9 10CC9 10CD9 10CE9

A 𐲊 𐲚 𐲪 𐳊 𐳚 𐳪 𐳺

10C8A 10C9A 10CAA 10CCA 10CDA 10CEA 10CFA

B 𐲋 𐲛 𐲫 𐳋 𐳛 𐳫 𐳻

10C8B 10C9B 10CAB 10CCB 10CDB 10CEB 10CFB

C 𐲌 𐲜 𐲬 𐳌 𐳜 𐳬 𐳼

10C8C 10C9C 10CAC 10CCC 10CDC 10CEC 10CFC

D 𐲍 𐲝 𐲭 𐳍 𐳝 𐳭 𐳽

10C8D 10C9D 10CAD 10CCD 10CDD 10CED 10CFD

E 𐲎 𐲞 𐲮 𐳎 𐳞 𐳮 𐳾

10C8E 10C9E 10CAE 10CCE 10CDE 10CEE 10CFE

F 𐲏 𐲟 𐲯 𐳏 𐳟 𐳯 𐳿

10C8F 10C9F 10CAF 10CCF 10CDF 10CEF 10CFF

Printed using UniBook™ Date: 2012-11-12 5 (http://www.unicode.org/unibook/) 10C80 Hungarian 10CD1

Uppercase letters 10CA2 𐲢 HUNGARIAN CAPITAL LETTER ER = The use of uppercase letters is a modern innovation 10CA3 𐲣 HUNGARIAN CAPITAL LETTER SHORT ER 10C80 𐲀 HUNGARIAN CAPITAL LETTER A = R 10C81 𐲁 HUNGARIAN CAPITAL LETTER AA 10CA4 𐲤 HUNGARIAN CAPITAL LETTER = à = S 10C82 𐲂 HUNGARIAN CAPITAL LETTER EB 10CA5 𐲥 HUNGARIAN CAPITAL LETTER ESZ = B = 10C83 𐲃 HUNGARIAN CAPITAL LETTER AMB 10CA6 𐲦 HUNGARIAN CAPITAL LETTER ET 10C84 𐲄 HUNGARIAN CAPITAL LETTER EC = T = C 10CA7 𐲧 HUNGARIAN CAPITAL LETTER ENT 10C85 𐲅 HUNGARIAN CAPITAL LETTER ENC 10CA8 𐲨 HUNGARIAN CAPITAL LETTER ETY 10C86 𐲆 HUNGARIAN CAPITAL LETTER ECS = Ty = 10CA9 𐲩 HUNGARIAN CAPITAL LETTER ECH 10C87 𐲇 HUNGARIAN CAPITAL LETTER ED 10CAA 𐲪 HUNGARIAN CAPITAL LETTER U = D 10CAB 𐲫 HUNGARIAN CAPITAL LETTER UU 10C88 𐲈 HUNGARIAN CAPITAL LETTER AND = Ú 10C89 𐲉 HUNGARIAN CAPITAL LETTER E 10CAC 𐲬 HUNGARIAN CAPITAL LETTER NIKOLSBURG 10C8A 𐲊 HUNGARIAN CAPITAL LETTER CLOSE E UE ‹ = à = Ãœ → 10C8F 𐲏 hungarian capital letter eh 10CAD 𐲭 HUNGARIAN CAPITAL LETTER RUDIMENTA UE 10C8B 𐲋 HUNGARIAN CAPITAL LETTER EE = Ãœ, U with double acute = É 10CAE 𐲮 HUNGARIAN CAPITAL LETTER EV 10C8C 𐲌 HUNGARIAN CAPITAL LETTER EF = V = F 10CAF 𐲯 HUNGARIAN CAPITAL LETTER EZ 10C8D 𐲍 HUNGARIAN CAPITAL LETTER EG = = G 10CB0 𐲰 HUNGARIAN CAPITAL LETTER EZS 10C8E 𐲎 HUNGARIAN CAPITAL LETTER EGY = = Gy 10CB1 𐲱 HUNGARIAN CAPITAL LETTER ENT-SHAPED 10C8F 𐲏 HUNGARIAN CAPITAL LETTER EH SIGN = 10CB2 𐲲 HUNGARIAN CAPITAL LETTER US → 10C8A 𐲊 hungarian capital letter close e Lowercase letters 10C90 𐲐 HUNGARIAN CAPITAL LETTER I 10C91 𐲑 HUNGARIAN CAPITAL LETTER II 10CC0 𐳀 HUNGARIAN SMALL LETTER A = à 10CC1 𐳁 HUNGARIAN SMALL LETTER AA 10C92 𐲒 HUNGARIAN CAPITAL LETTER EJ = á = 10CC2 𐳂 HUNGARIAN SMALL LETTER EB 10C93 𐲓 HUNGARIAN CAPITAL LETTER EK = b = K 10CC3 𐳃 HUNGARIAN SMALL LETTER AMB 10C94 𐲔 HUNGARIAN CAPITAL LETTER AK 10CC4 𐳄 HUNGARIAN SMALL LETTER EC 10C95 𐲕 HUNGARIAN CAPITAL LETTER UNK = c 10C96 𐲖 HUNGARIAN CAPITAL LETTER EL 10CC5 𐳅 HUNGARIAN SMALL LETTER ENC = L 10CC6 𐳆 HUNGARIAN SMALL LETTER ECS 10C97 𐲗 HUNGARIAN CAPITAL LETTER ELY = cs = Ly 10CC7 𐳇 HUNGARIAN SMALL LETTER ED 10C98 𐲘 HUNGARIAN CAPITAL LETTER EM = d = M 10CC8 𐳈 HUNGARIAN SMALL LETTER AND 10C99 𐲙 HUNGARIAN CAPITAL LETTER EN 10CC9 𐳉 HUNGARIAN SMALL LETTER E = N 10CCA 𐳊 HUNGARIAN SMALL LETTER CLOSE E 10C9A 𐲚 HUNGARIAN CAPITAL LETTER ENY = ë = → 10CCF 𐳏 hungarian small letter eh 10C9B 𐲛 HUNGARIAN CAPITAL LETTER O 10CCB 𐳋 HUNGARIAN SMALL LETTER EE = O = é 10C9C 𐲜 HUNGARIAN CAPITAL LETTER OO 10CCC 𐳌 HUNGARIAN SMALL LETTER EF = Ó = f 10C9D 𐲝 HUNGARIAN CAPITAL LETTER NIKOLSBURG 10CCD 𐳍 HUNGARIAN SMALL LETTER EG OE = g = Ö 10CCE 𐳎 HUNGARIAN SMALL LETTER EGY 10C9E 𐲞 HUNGARIAN CAPITAL LETTER RUDIMENTA OE = gy = Ö 10CCF 𐳏 HUNGARIAN SMALL LETTER EH 10C9F 𐲟 HUNGARIAN CAPITAL LETTER OEE = h = O with double acute → 10CCA 𐳊 hungarian small letter close e 10CA0 𐲠 HUNGARIAN CAPITAL LETTER EP 10CD0 𐳐 HUNGARIAN SMALL LETTER I = P 10CD1 𐳑 HUNGARIAN SMALL LETTER II 10CA1 𐲡 HUNGARIAN CAPITAL LETTER EMP = Ã-

6 Date: 2012-11-12 Printed using UniBook™ (http://www.unicode.org/unibook/) 10CD2 Hungarian 10CFF

10CD2 𐳒 HUNGARIAN SMALL LETTER EJ 10CFD 𐳽 HUNGARIAN NUMBER FIFTY = j 10CFE 𐳾 HUNGARIAN NUMBER ONE HUNDRED 10CD3 𐳓 HUNGARIAN SMALL LETTER EK 10CFF 𐳿 HUNGARIAN NUMBER ONE THOUSAND = k 10CD4 𐳔 HUNGARIAN SMALL LETTER AK 10CD5 𐳕 HUNGARIAN SMALL LETTER UNK 10CD6 𐳖 HUNGARIAN SMALL LETTER EL = l 10CD7 𐳗 HUNGARIAN SMALL LETTER ELY = ly 10CD8 𐳘 HUNGARIAN SMALL LETTER EM = m 10CD9 𐳙 HUNGARIAN SMALL LETTER EN = n 10CDA 𐳚 HUNGARIAN SMALL LETTER ENY = ny 10CDB 𐳛 HUNGARIAN SMALL LETTER O 10CDC 𐳜 HUNGARIAN SMALL LETTER OO = ó 10CDD 𐳝 HUNGARIAN SMALL LETTER NIKOLSBURG OE = ö • also used for ü 10CDE 𐳞 HUNGARIAN SMALL LETTER RUDIMENTA OE = ö 10CDF 𐳟 HUNGARIAN SMALL LETTER OEE = o with double acute 10CE0 𐳠 HUNGARIAN SMALL LETTER EP = p 10CE1 𐳡 HUNGARIAN SMALL LETTER EMP 10CE2 𐳢 HUNGARIAN SMALL LETTER ER = r 10CE3 𐳣 HUNGARIAN SMALL LETTER SHORT ER 10CE4 𐳤 HUNGARIAN SMALL LETTER ES = s 10CE5 𐳥 HUNGARIAN SMALL LETTER ESZ = sz 10CE6 𐳦 HUNGARIAN SMALL LETTER ET = t 10CE7 𐳧 HUNGARIAN SMALL LETTER ENT 10CE8 𐳨 HUNGARIAN SMALL LETTER ETY = ty 10CE9 𐳩 HUNGARIAN SMALL LETTER ECH 10CEA 𐳪 HUNGARIAN SMALL LETTER U 10CEB 𐳫 HUNGARIAN SMALL LETTER UU = ú 10CEC 𐳬 HUNGARIAN SMALL LETTER NIKOLSBURG UE = ü • also used for ö 10CED 𐳭 HUNGARIAN SMALL LETTER RUDIMENTA UE = ü, u with double acute 10CEE 𐳮 HUNGARIAN SMALL LETTER EV = v 10CEF 𐳯 HUNGARIAN SMALL LETTER EZ = z 10CF0 𐳰 HUNGARIAN SMALL LETTER EZS = zs 10CF1 𐳱 HUNGARIAN SMALL LETTER ENT-SHAPED SIGN • in earlier literature called “tprus†(later recognized as an abbreviation for “temperiusâ€) 10CF2 𐳲 HUNGARIAN SMALL LETTER US Numbers 10CFA 𐳺 HUNGARIAN NUMBER ONE 10CFB 𐳻 HUNGARIAN NUMBER FIVE 10CFC 𐳼 HUNGARIAN NUMBER TEN

Printed using UniBook™ Date: 2012-11-12 7 (http://www.unicode.org/unibook/)